Black & Decker iBLEND BLP5600GM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker iBLEND BLP5600GM. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker iBLEND BLP5600GM vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker iBLEND BLP5600GM você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker iBLEND BLP5600GM, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker iBLEND BLP5600GM deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker iBLEND BLP5600GM
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker iBLEND BLP5600GM
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker iBLEND BLP5600GM
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker iBLEND BLP5600GM não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker iBLEND BLP5600GM e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker iBLEND BLP5600GM, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker iBLEND BLP5600GM, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker iBLEND BLP5600GM. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Model Modelo Modèle ❑ BLP5600GM USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 www.applicaconsumerproductsinc.com Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation Register your product online at www.prodprotect.com/applica, [...]

  • Página 2

    2 1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ To protect against risk of electrical shock, do not put blender base, cord, or plug in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near [...]

  • Página 3

    4 3 †1 . Lid cap (Part#BLP5600-02) †2 . Lid (Part# BLP5600-01) †3 . Jar (Part# BLP5600-03) 4. Handle †5 . Gasket (Part# BLP5600-04) †6 . Blade assembly (Part# BLP5600-05) †7 . Jar base (Part# BLP5600-06) 8. LCD display 9. Power indicator light 10. OFF/PULSE button 11. Speed buttons 12. Power base P O W E R OF F / PULS E 1 ST I R 2 B LE [...]

  • Página 4

    6 5 10. Remove the lid to pour. 11. Always unplug the appliance when not in use. SPECIAL FEATURES This blender has an Intelligent Fuse ™ system designed to protect the motor from overheating. If appliance is used on PULSE for more than 2 minutes the blue light will flash and the blender will shut off. Unplug the appliance and wait 30 seconds. Plu[...]

  • Página 5

    8 7 BLENDING TIPS AND TECHNIQUES • Cut food into pieces no larger than _-inch for use in the blender. • When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is very thick, press the OFF/PULSE button to turn appliance off. Remove the lid and use a rubber spatula to scrape down the sides of the jar and to redistribute the food pushi[...]

  • Página 6

    10 9 BREAKFAST IN A GLASS 1 cup milk 1/2 cup plain yogurt 1/2 cup creamy peanut butter 1 banana, cut into pieces 1/4 cup wheat germ 1/4 cup peanuts 1 tbsp. honey 2 cups ice cubes. In blender container, combine all ingredients in order listed. Place cover on jar. Pulse several times for about 5 seconds, each to blend ingredients and begin crushing i[...]

  • Página 7

    12 11 BALSAMIC TOMATO VINAIGRETTE 1 small purple onion, cut in 3/4-inch pieces 2 large cloves garlic 1 small tomato, cut in 3/4-inch pieces 3 tbsp. Balsamic vinegar 1/4 tsp. salt 1/4 tsp. black pepper 2/3 cup olive oil In blender container, combine pepper, garlic and tomato. Place cover on jar. Pulse several times for about 5 seconds, each to chop [...]

  • Página 8

    14 13 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Jar bottom does A vacuum has been Place the jar on the not come off of jar formed blender and turn counter clockwise until jar is released from the bottom Liquid is leaking Gasket is either missing Check that jar is from bottom of jar or not in place correctly assembled correctly Appliance does Appliance is not[...]

  • Página 9

    15 16 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, asegúrese que la base de la licuadora, el cable y el enchufe no puedan entrar [...]

  • Página 10

    17 18 PO W E R OF F / PULS E 1 ST I R 2 B LE ND 3 C HO P 4 P U REE 5 I CE C RU S H 1 1/4 1 3 /4 1/2 1/4 LT             PANTALLA DE LA VELOCIDAD DE MOVIMIENTO TRITURACIÓN DE HIELO FUSIBLE INTELLIGENT FUSE ™ CUCHILLAS DE 4 PLANOS BASE DE ALUMINIO FUNDIDO MOTOR POTENTE CONOCIMIENTO DEL PRODUCTO † Reemplazable p[...]

  • Página 11

    19 20 7. Abra el tapón de la tapa para añadir ingredientes mientras la licuadora está en funcionamiento, y deje caer los ingredientes a través de a abertura (D) . NOTA: NO RETIRE LA TAPA MIENTRAS LA LICUADORA ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. 8. Cuando termine, presione el botón OFF/PULSE. 9. Para retirar la jarra, sujete el mango y levante para arriba[...]

  • Página 12

    21 22 COMO ESCOGER LAS VELOCIDADES Revolver “1” Reconstitución de jugos congelados y mezclas para bebidas Preparación de aderezos para ensaladas Budines Deshacer líquidos calientes Mezclar “2” Revolver mezcla para gofres y panqueques Batir huevos para tortillas de huevo o natillas Migar pan o galletas Picar “3” Picar nueces con textu[...]

  • Página 13

    23 24 Combine en la licuadora todos los ingredientes, siguiendo el orden de la lista. Coloque la tapa sobre la jarra. Pulse varias veces, 5 segundos a la vez para mezclar los ingredientes y comenzar a triturar el hielo. Licue a la velocidad 4 por 30 segundos hasta que la mezcla resulte cremosa. Apague la licuadora y sirva de inmediato. Rinde 4 taza[...]

  • Página 14

    25 26 Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor consulte con personal calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiar, apague y desconecte el aparato. 2. Levante la jarra por el mango para quitarla de la base. 3. Gire la base hacia la izquierda para aflojar y retirarla. 4. Retire la junta y [...]

  • Página 15

    27 28 TABLE DES MATIÈRES Pages MISES EN GARDE IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL . . . . .30 CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 UTILISATION . . . [...]

  • Página 16

    29 30 FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il [...]

  • Página 17

    31 32 Utilisation Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Retirer le matériau d'emballage et les autocollants de l'appareil. • Laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section Entretien et nettoyage du présent guide. MONTAGE DU RÉCIPIENT (B) ATTENTION: Ne jamais in[...]

  • Página 18

    33 34 CONSEILS ET TECHNIQUES POUR UN TRAVAIL EFFICACE • Couper les aliments en petits morceaux de 2 cm (3/4 po) et moins avant de les mettre dans le mélangeur. • Lorsque des ingrédients ont éclaboussé les parois du récipient ou si le mélange est très consistant, appuyer sur le bouton OFF/PULSE pour arrêter l'appareil. Retirer le co[...]

  • Página 19

    35 36 RECETTES CANNEBERGE-ANANAS COLADA 1 1 ⁄ 2 tasse (375 ml) de jus pomme-canneberge 1 tasse (250 ml) de morceaux d'ananas frais 2/3 tasse (165 ml) de mélange à boisson congelé piña colada 1 banane mûre, coupée en morceaux 2 tasses (500 ml) de glaçons Dans le récipient du mélangeur, combiner tous les ingrédients dans l'ordre[...]

  • Página 20

    37 38 1/4 c. à thé (1 ml) de sel 1/4 c. à thé (1 ml) de poivre noir 2/3 tasse (165 ml) d'huile d'olive Dans le récipient du mélangeur, combiner l'oignon, l'ail et la tomate. Mettre le couvercle sur le récipient. Appuyer sur la touche d'impulsion plusieurs fois pendant environ 5 secondes, chaque fois pour hacher les i[...]

  • Página 21

    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La base du Il y a de la succion. Placer le récipient récipient ne sur la base s'enlève pas. d'alimentation et le faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la base du récipient se dégage. Du liquide Le joint d'étanchéité Vérifier si le récipien[...]

  • Página 22

    NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this m[...]

  • Página 23

    BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut[...]

  • Página 24

    Argentina Servicio Técnico Central Attendance Atención al Cliente Ave. Monroe 3351 Buenos Aires, Argentina Tel.: 0810-999-8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda. Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes Santiago, Chile Tel.: (562) 263-2490 Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Ap[...]

  • Página 25

    2007/3-28-80E/S/F Copyright © 2007 Applica Consumer Products, Inc. Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 1106-1400 Del interior m[...]