Black & Decker CBM4 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker CBM4. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker CBM4 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker CBM4 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker CBM4, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker CBM4 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker CBM4
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker CBM4
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker CBM4
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker CBM4 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker CBM4 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker CBM4, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker CBM4, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker CBM4. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    www .blackanddecker .ae CBM4 AR PT FR EN[...]

  • Página 2

    2 ENGLISH Parts Identification 1. Coee Grinder 2. Measuring lid 3. On button 4. Bowl 5. Blade 6. Cor d Stor age clips 2 4 3 1 5 6[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH Intended use Y our Black & Decker c oee grinder has been designed for grinding co ee beans. This pr oduct is intended for indoor , domestic household use only . Read this entir e manual carefully befor e using the appliance. Safety instructions W arning! W hen using mains-pow ered appliances, basic safety pr ecautions, including[...]

  • Página 4

    4 ENGLISH Safety of others • This appliance is not int ended for use b y persons (including children) with reduc ed physical sensory or mental capabilities, or lack of experienc e and knowledge , unless they ha v e been given supervision or instruction conc erning use of the appliance b y a person responsible for their safety . • Children shoul[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH Note: When not in use the po w er cord can be wrapped ar ound the cor d stor age clips (6) in the base of the coffee grinder (1). Maintenanc e & cleaning • Switch the applianc e off , remo v e the plug from the w all socket and w ait until the blade has stopped r otating. • The appliance is easier t o clean if y ou do so immedia[...]

  • Página 6

    6 ENGLISH W arranty Black & Decker is c onfident of the quality of its products and o ers an outstanding warr anty . This w arranty sta tement is in addition to and in no wa y prejudic es your sta tutory rights. The w arranty is v alid within the territories of the Member States of the Eur opean Union and the European Fr ee T rade Area. If [...]

  • Página 7

    7 FRANÇAIS Identification de pièces 1. Moulin à café 2. Couv ercle de mesur e 3. Bouton de mise en marche 4. Bol 5. Lame 6. Pinces r ange-cor don 2 4 3 1 5 6[...]

  • Página 8

    8 FRANÇAIS Utilisation pré vue V otr e moulin à café Black & Deck er a été conçu pour moudr e des grains de café . Cet appareil es t uniquement destiné à un usage domestique à l’intérieur . Lire att entivement et entièr ement ce mode d’ emploi av ant d’utiliser l’appar eil. Consignes de sécurité A v ertissement! L orsqu?[...]

  • Página 9

    9 FRANÇAIS Sécurité d’ autrui • Cet appar eil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants ) ay ant des déficiences ph ysiques, sensorielles ou mentales. Cette c onsigne s’applique aussi aux personnes manquant d’ expérienc e ou de connaissanc es du matériel, à moins que celles-ci n’ aient reçu les instructi[...]

  • Página 10

    10 FRANÇAIS Remarque: Le moulin à caf é ne doit pas fonctionner plus de 30 secondes. Apr ès un fonctionnement continu de 30 sec ondes, laisser r efroidir le moulin à café pendant au moins 60 secondes a vant une nouv elle utilisation. Après 3 c ycles c ontinus, laisser le moulin à café r efroidir pendant au moins 5 minutes ou jusqu’ à ce[...]

  • Página 11

    11 FRANÇAIS Garantie Black & Decker es t confiant dans la qualité de ses produits et v ous ore une garantie très ét endue. Ce certificat de gar antie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à v os droits légaux. La garantie es t valable sur t out le territoir e des Etats Membres de l'Union Eur opée[...]

  • Página 12

    12 PORTUGUÊS Identificação das Peças 1. Coee Grinder 2. Medição tampa 3. Botão On 4. Bacia 5. Lâmina 6. Clips armazenament o do cabo 2 4 3 1 5 6[...]

  • Página 13

    13 PORTUGUÊS Utilização pre vista O seu moinho de café Black & Deck er foi concebido par a triturar grãos de caf é. Este produt o é apenas para utilização doméstica interior . Leia est e manual cuidadosamente antes de utilizar o apar elho. Instruç ões de segurança A viso! Quando utilizar aparelhos elétricos, dev em ser sempre segu[...]

  • Página 14

    14 PORTUGUÊS Segurança de outr as pessoas • Este apar elho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) c om deficiência física ou mental ou falta de e xperiência e conhecimento , salvo se rec eberam supervisão ou instruções r elativas à utilização do aparelho por part e da pessoa r esponsáv el pela sua seguranç[...]

  • Página 15

    15 PORTUGUÊS Nota: Quando não estiv er a utilizar , o cabo de alimentação pode ser enrolado em r edor dos grampos de armaz enamento do cabo (6) na base do moinho de café (1). Manutenção e limpe za • Desligue o aparelho , remo va a ficha da tomada e aguar de até que a lâmina par e de rodar . • O aparelho é f ácil de limpar se o fize[...]

  • Página 16

    16 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker acr edita na qualidade dos seus produt os e oferec e uma garantia ex celente. Esta declar ação de garantia é um complemento aos seus dir eitos estatutários e não os compr omete em caso algum. A garantia é v álida nos territórios dos Estados Membr os da União Europeia e na Associação Eur opeia d[...]

  • Página 17

    17 Ar abic ¿Éª°†dG É k fɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .á«Hh[...]

  • Página 18

    18 Ar abic øY ójõJ IÎØd Iƒ¡≤dG áæë£e 𫨰ûJ ΩóY Öéj :á¶MÓe Öéj ,á«fÉK 30 IóŸ π°UGƒàŸG 𫨰ûàdG ó©H .á«fÉK 30 πÑb πbC’G ≈∏Y á«fÉK 60 IóŸ OÈ«d IÎa RÉ¡÷G ∑ôJ äGôe çÓK ΩGóîà°S’G ó©Hh .iôNCG Iôe ΩGóîà°S’G ¢ùªN IóŸ OÈàd IÎa Iƒ¡≤dG áæë£e ∑ôJ [...]

  • Página 19

    19 Ar abic øjôNB’G áeÓ°S πÑb øe ΩGóîà°SÓd ¢ü°üfl ÒZ RÉ¡÷G Gòg • øe ¿ƒfÉ©j øjòdG (∫ÉØWC’G ∂dP ‘ ÉÃ) ¢UÉî°TC’G øe hCG ,á«∏≤©dG hCG á«°ù◊G hCG á«fóÑdG äGQó≤dG ‘ ¢ü≤f ±GöTE’G ádÉM ‘ ’EG ,áaô©ŸGh IÈÿG ‘ ¢ü≤f øe RÉ¡÷G ΩGóîà°SÉH ≥∏©àj ?[...]

  • Página 20

    20 Ar abic Oƒ°ü≤ŸG ΩGóîà°S’G ƒg ôµjO ófBG ∑ÓH øe Iƒ¡≤dG áæë£e ΩGóîà°SG øe ¢Vô¨dG ΩGóîà°SÓd ¢ü°üfl RÉ¡÷G Gòg .Iƒ¡≤dG ܃ÑM øëW .§≤a ‹õæŸGh »∏NGódG .RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb k ÓeÉc π«dódG Gòg CGôbG .á«FÉHô¡µdG äÉeó°ü∏d ¢Vô©àdG ôWÉfl QòMG áeÓ[...]

  • Página 21

    21 Ar abic AGõLC’G ∞jô©J Iƒ¡b áæë£e .1 QÉ«Y AÉ£Z .2 𫨰ûJ QR .3 AÉYh .4 IôØ°T .5 ∂∏°ùdG øjõîJ ∂Ñ°ûe .6 ٢ ٤ ٣ ١ ٥ ٦[...]

  • Página 22

    ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, T el: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. T el: +994 12 4082050, Fax: +994 12 41 17090. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL., P .O. Box 26562, Tubli, Manama, T el: +973[...]

  • Página 23

    [...]

  • Página 24

    PRODUCT MODEL NO . CBM4 W ARRANTY REGISTRA TION CARD Y OUR NAME/ Y OUR ADDRESS POST CODE D A TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ «ùßr «∞FMu«Ê «∞d±e «∞∂d¥bÍ ¢U¸¥a «∞Ad«¡ ≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl[...]