Black & Decker 90544571 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Black & Decker 90544571. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlack & Decker 90544571 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Black & Decker 90544571 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Black & Decker 90544571, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Black & Decker 90544571 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Black & Decker 90544571
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Black & Decker 90544571
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Black & Decker 90544571
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Black & Decker 90544571 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Black & Decker 90544571 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Black & Decker na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Black & Decker 90544571, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Black & Decker 90544571, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Black & Decker 90544571. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Thank y ou f or choosing Blac k & Dec ker! Go t o www .Blac kandDec k er .com/NewO wner t o regist er y our ne w product. P P L L E E A A S S E E R R E E A A D D B B E E F F O O R R E E R R E E T T U U R R N N I I N N G G T T H H I I S S P P R R O O D D U U C C T T F F O O R R A A N N Y Y R R E E A A S S O O N N : : If you have a question or ex[...]

  • Página 2

    General Safety Rules WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SA VE THESE INSTRUCTIONS 1) W ork a[...]

  • Página 3

    3 The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power sour ce and/or the battery pack from the power tool[...]

  • Página 4

    • arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA). Y our risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. T o reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic p[...]

  • Página 5

    5 SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: CHARGING 1. This manual contains important safety and operating instructions. 2. Before using battery charger , read all instructions and cautionary warnings on battery charger and product using battery . CAUTION: T o reduce the risk of injury , use charger only with this product. Batteries in other products may [...]

  • Página 6

    6 CHARGING THE BA TTERY P ACK (FIGURE B) THE SCREWDRIVER IS NOT FULL Y CHARGED A T THE F ACTOR Y . BEFORE A TTEMPTING TO CHARGE THE SCREWDRIVER, THOROUGHL Y READ ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS. The charger (8) is designed to use standard household 120 volt 60 Hz power . 1. Insert the charger plug (9) into the charger port (7) as shown in figure B .[...]

  • Página 7

    7 ASSEMBL Y AND ADJUSTMENT INSERTING AND REMOVING BITS (FIGURE C) • T o install a hex shank screwdriver bit or drill bit (10) simply insert it into the cavity in the hex spindle (6) until it snaps into place as shown in figure C . • T o remove the bit pull it straight out. PIVOTING THE TOOL HEAD (FIGURES D, E) The head of the tool can be pivote[...]

  • Página 8

    8 OPERA TING INSTRUCTIONS Prior to operation: • Make sure your screwdriver is (fully) charged. SWITCHING ON AND OFF (FIGURE G) • T o turn the tool ON in a forward direction, move the forward/r everse slider (2) upward. • Squeeze the trigger switch (1) and the tool will run. • Release pressure from the trigger and the tool will stop. • T o[...]

  • Página 9

    9 • DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A ST ALLED TOOL OFF AND ON IN AN A TTEMPT TO ST ART IT . DAMAGE T O THE TOOL CAN RESUL T . T o remove, twist the bit back and forth and straight out. • Minimize stalling on breakthrough by reducing pressure and slowly drilling through last part of hole. • Keep the motor running while pulling the bit out of a dr[...]

  • Página 10

    10 THE RBRC™ SEAL The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker . In some areas, it is illegal to place spent nickel- cadmium batteries in the [...]

  • Página 11

    MODE D’EMPLOI DE LA VISSEUSE SANS FIL N° DE CA T ALOGUE PD400 Mer ci d’av oir choisi Blac k & Dec k er! Consulter le sit e W eb www .BlackandDec k er .com/NewO wner pour enr egistrer v otre nou v eau pr oduit. À L L I I R R E E A A V V A A N N T T D D E E R R E E T T O O U U R R N N E E R R C C E E P P R R O O D D U U I I T T P P O O U U [...]

  • Página 12

    12 Règles de sécurité générales A VER TISSEMENT! Lire toutes les dir ectives. T out manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-après se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil)[...]

  • Página 13

    13 g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccor dés et utilisés. L ’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas for cer un outil électr[...]

  • Página 14

    14 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES • T enir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou son propr e cordon, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique. • Utiliser des brides d[...]

  • Página 15

    15 Avertissements de sécurité et dir ectives : chargement 1. Ce mode d’emploi renferme d’importantes directives de sécurité et d’utilisation. 2. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les directives et les indications d’avertissement apposées sur le chargeur et le produit. MISE EN GARDE : pour réduire le risque de blessu[...]

  • Página 16

    16 8. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre outil. L ’utilisation de tout autre chargeur risque d’endommager l’outil ou de créer une condition dangereuse. 9. Utiliser un seul chargeur pour charger . 10. Ne pas tenter d’ouvrir le chargeur. Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par le client. Retourner le[...]

  • Página 17

    17 longues périodes (plus de 30 jours sans utilisation). Bien que la surcharge ne pose pas de problème de sécurité, cela peut réduire de manière importante la durée de vie générale de la pile. 6. Les piles atteindront une performance optimale après avoir effectué 5 cycles durant un usage normal. Il n’est pas nécessaire d’attendre qu[...]

  • Página 18

    18 A VERTISSEMENTS : • Pour éviter tout pincement dans les zones identifiées par les flèches noires, tenir le tournevis par les deux extrémités et utiliser le pouce pour enfoncer le bouton de dégagement du mécanisme de pivotement (3) lors de tout changement de position. • Ne pas utiliser le tournevis comme levier , quelle que soit la pos[...]

  • Página 19

    19 VISSAGE • Insérer l’embout de vissage à tête hexagonale approprié. • Régler l’interrupteur coulissant avant/arrière (2) sur la rotation désirée. • Régler la bague de l’embrayage réglable (5) en position 1 et commencer à visser (à faible couple de serrage). • Si l’embrayage émet des « cliquetis » trop tôt, augmente[...]

  • Página 20

    20 Dépannage Pr oblème Cause possible Solution possible • L ’outil ne se charge pas. • Le chargeur n’est pas branché • Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. dans une prise qui fonctionne. Se reporter à « Remarques importantes sur le chargement » pour plus de renseignements. • Vérifier le courant à la prise en branc[...]

  • Página 21

    21 INFORMA TION SUR LES RÉP ARA TIONS T ous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques install?[...]

  • Página 22

    22 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL DESTORNILLADOR INALÁMBRICO Catálogo N° PD400 L L E E A A E E L L M M A A N N U U A A L L A A N N T T E E S S D D E E D D E E V V O O L L V V E E R R E E S S T T E E P P R R O O D D U U C C T T O O P P O O R R C C U U A A L L Q Q U U I I E E R R M M O O T T I I V V O O : : Si tiene una consulta o algún inconvenient[...]

  • Página 23

    23 Normas generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias enumeradas a continuación hace referencia a su herramienta eléctrica operada[...]

  • Página 24

    24 recolección y extracción de polvo, asegúr ese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realiz[...]

  • Página 25

    25 NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS • Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en la que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable vivo hará que las partes metálicas de la herramienta se vuelvan “vivas” con la consiguiente descarga para [...]

  • Página 26

    26 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CARGA 1. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridad importantes. 2. Antes de utilizar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las advertencias preventivas en el cargador de la batería y en el producto que utiliza la batería. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de le[...]

  • Página 27

    27 9. Utilice un solo cargador cuando carga. 10.No intente abrir el cargador . No contiene elementos que el cliente pueda reparar . Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado. 1 1. NO incinere la herramienta o las baterías aunque estén muy averiadas o completamente gastadas. Las baterías pueden explotar en el fueg[...]

  • Página 28

    28 7. En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga expuestos dentro del cargador . Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de ac[...]

  • Página 29

    29 INTERRUPTOR DESLIZABLE DE A V ANCE/REVERSA/DESBLOQUEO (FIG. F) • Para seleccionar una rotación de avance o reversa, utilice el interruptor deslizable de avance/reversa (2) (vea las flechas en el interruptor). NOT A: cuando el interruptor deslizante está en la posición central, la herramienta se bloquea para evitar el accionamiento accidenta[...]

  • Página 30

    30 T ALADRADO • Inserte la broca para taladro de vástago hexagonal. • Seleccione el modo de taladro colocando el anillo del embrague ajustable (5) en la posición indicada por el ícono de tornillo más grande. • Seleccione la rotación de avance. SUGERENCIAS GENERALES DE T ALADRADO • No se recomienda el uso de la herramienta para taladrad[...]

  • Página 31

    31 Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker . T ambién puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares[...]

  • Página 32

    Cat No. PD400 Form #90544571 Rev . 1 MA Y 2009 Copyright © 2009 Black & Decker Printed in China ESPECIFICACIONES Cargador: 120V AC ~ 60Hz 5W Salida: 4,2V AC ~ 100mA BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 SECCI N AMARILLA Si funciona… y fun[...]