Bertazzoni MAS486GGASXTLP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bertazzoni MAS486GGASXTLP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBertazzoni MAS486GGASXTLP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bertazzoni MAS486GGASXTLP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bertazzoni MAS486GGASXTLP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bertazzoni MAS486GGASXTLP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bertazzoni MAS486GGASXTLP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bertazzoni MAS486GGASXTLP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bertazzoni MAS486GGASXTLP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bertazzoni MAS486GGASXTLP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bertazzoni MAS486GGASXTLP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bertazzoni na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bertazzoni MAS486GGASXTLP, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bertazzoni MAS486GGASXTLP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bertazzoni MAS486GGASXTLP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1   INSTALLATION,  USE  &  CARE  MANUAL   FREESTANDING  GAS  RANGES   DIMENSIONS:  48’’  (1220  mm)(W)  x  253/16’’  (640  mm)(D)  x36’’  (915  mm)(H)       Model  MAS486GGASXTLP  [MTYKQP[...]

  • Página 2

    2     BERTAZZONI  SpA  Via  Palazzina  8  42016  Guastalla  RE  ITALY    WWW.BERTAZZONI ‐ ITALIA.COM  From  the  desk  of  the  President   Dear  new  owner  of  a  Bertazzoni  product,  I  want  to  thank  you  for  choosing  one  of[...]

  • Página 3

    3  TABLE  OF  CONTENTS  WARRANTY  AND  SERVICE  ............................................................................................................  4 CUSTOMER  SERVICE  ............................................................................................................................... .............[...]

  • Página 4

    4   WARRANTY  AND  SERVICE  All  Bertazzoni  products  carry  a  2  year  parts  and  labor  warranty.  Service  on  all  Bertazzoni  products  shall  be  carried  out  by  factory ‐ trained  professionals  only.  For  warranty  service  please  con[...]

  • Página 5

    5  IMPORTANT  SAFETY  INFORMATION  PLEASE  READ  AND  FOLLOW  THESE  IMPORTANT  INSTRUCTIONS  FOR  THE  SAFETY  OF  YOUR  HOME  AND  OF  THE  PEOPLE  LIVING  IN  IT.  Save  this  Manual  for  local  electrical  inspector’s  use.  Read  and  sa[...]

  • Página 6

    6 PRODUCT  SPECIFICATIONS  Dimensions  (insert  drawings  front,  side  and  ba ck    Weight  Burner  power   Natural  gas  LP  gas  Auxiliary  3750  BTU/h  3750  BTU/h  Semi ‐ rapid  6000  BTU/h  6300  BTU /h  Rapid  10400  BTU/h  1140 [...]

  • Página 7

    7 BEFORE  INSTALLATION  This  appliance  shall  only  be  installed  by  an  authorized  professional.  This  appliance  shall  be  installed  in  accordance  with  the  manufacturer’s  installation  instructions.  This  appliance  must  be  installed  in ?[...]

  • Página 8

    8 INSTALLING  THE  LEGS  Bertazzoni  ranges  must  be  used  only  with  the  legs  properly  installed.  Four  height ‐ adjustab le  legs  are  shipped  with  the  range  in  the  polysterene  container  situated  over  the  appliance.  Before  installin[...]

  • Página 9

    9 INSTALLING  THE  BACKGUARD  The  backguard  must  be  installed  prior  to  operation  of  the  appliance  for  appropriate  ventilation  of  the  oven  compartment.  The  supplied  backguard  is  a  2 ‐ part  assembly.  The  box  also  contains  [...]

  • Página 10

    10 INSTALLING  THE  ANTI ‐ TIP  STABILlTY  DEVICE  The  anti ‐ tip  bracket  shipped  with  the  range  must  be  properly  secu red  to  the  rear  wall  as  sh own  in  the  pircture  below.  The  height  of  the  bracket  from  the  floor ?[...]

  • Página 11

    11  INSTALLATION  ADJACENT  TO  KITCHEN  CABINETS  This  range  may  be  installed  directly  adjacent  to  existing  countertop  high  cabinets  (36"  or  91.5  cm  from  the  floor).  For  the  best  look,  the  worktop  should  be  level ?[...]

  • Página 12

    12 ELECTRICAL  CONNECTION  This  unit  is  manufactured  for  a  polarized,  grounded  120  volt/60  Hz,  16  amp  system.  Electric  power  consumption  is  about  1200  W.  The  minimum  of  102  VAC  is  required  for  proper  operation  of ?[...]

  • Página 13

    13 GAS  CONNECTION  All  gas  connections  must  comply  with  national  and  local  codes.  The  gas  supply  line  (service)  must  be  the  same  size  or  greater  than  the  inlet  line  of  the  appliance.  This  range  uses  a  1/2" [...]

  • Página 14

    14  PRESSURE  REGULATOR  Since  service  pressure  may  fluctuate  with  local  demand,  every  gas  cooking  appliance  must  be  equipped  with  a  pressure  regulator  on  the  incoming  service  line  for  safe  and  efficient  operation.  The [...]

  • Página 15

    15  GAS  CONVERSION   WARNING!  Before  carrying  out  this  operation,  disconnect  the  appliance  from  gas  and  electricity.  Gas  conversion  shall  be  conducted  by  a  fac tory ‐ trained  profession al.  Call  the  customer  service  hotline  to [...]

  • Página 16

    16 STEP  2:  SURFACE  BURNERS  To  replace  the  nozzles  of  the  surface  burners,  lift  up  the  burners  and  unscrew  the  nozzles  shipped  with  the  range  using  a  7  mm  {sochet  wrench).  Replace  nozzles  using  the  conversion [...]

  • Página 17

    17 Left  oven   Left  oven      Right  oven   Right  oven   Unscrew  the  nozzle  located  inside  the  gas  fitting  using  a  7  mm  [  socket  wrench].  Replace  the  nozzle  using  the  conve rsion  set  supplied  with  the ?[...]

  • Página 18

    18 STEP  4:  BROILER  BURNER  Loosen  the  screw  and  pull  out  the  burner  from  its  support.  ATTENTION:  pay  extra  attention  to  avoid  damage  to  the  igniter  and  thermocouple.    Using  a  7  mm  [name  of  the  tool]  un[...]

  • Página 19

    19   After  performing  all  these  visual  checks,  reinstall  the  bottom  pan el  of  the  oven  compartment  and  proceed  to  setti ng  the  minimum  for  each  burner.  STEP  6:  MINIMUM  FLAME  ADJUSTMENT   WARNING!  These  adjustments  shou[...]

  • Página 20

    20 Model  M AS48 6G GAS XT LP  [ MTYKQPA7X2AUA ]  Burner Position Injector Gas Pressure Max Rate Min Rate By-pass diam. [mm.] Type [i.w .c.] [BTU/h] [W] [BTU/h] [W] diam. [mm] Auxiliary Front R 0,92  NG  4"  3750  1098 900  264  Regulated 0,56  LP  (Propane)  11”  3750  1098 900 [...]

  • Página 21

    21 INSTALLATION  CHECKLlST  1. Is  the  range  mounted  on  its  legs?  2. Is  the  backguard  securely  connected?  3. Has  the  anti ‐ tip  device  been  properly  installed?  4. Does  the  clearance  from  the  side  cabinets  comply  with  the  manufa[...]

  • Página 22

    22 USER  MANUAL  WARNING!  Do  not  to  cover  the  holes  ins ide  the  oven  with  aluminium  foil.  Do  not  to  cover  the  worktop  with  aluminium  foil.  Do  not  store  any  flammable  object  or  objects  under  pressure  in  the [...]

  • Página 23

    23 SURFACE  COOKING  SYMBOLS       Burner  position  (in  this  case  front  right  burner).    Maximum  temperature  setting  /  Recommended  control  knob  position  for  burner  ignition    Minimum  temperatur e  setting    [...]

  • Página 24

    24 TIPS  FOR  USING  BURNERS  CORRECTLY   WARNING !  KEEP  CHILDRE N  AT  A  SAFE  DISTANCE  FROM  THE  APPLIANCE  DURING  OPERATION.  DO  NOT  ALLOW  CHILDREN  TO  OPERATE  THE  APPLIANCE.   1. Always  check  that  the  burner  caps  are  properly[...]

  • Página 25

    25 TIPS  FOR  USING  ELECTRIC  GRIDDLE  WARNING !  The  griddle  element  is  hot  after  use.  Allow  sufficient  time  for  griddle  components  cool  before  cleaning.  The  electric  griddle  element  is  rated  120  volts  AC  1100  watts.  Se[...]

  • Página 26

    26 OVEN  COOKING  SYMBOLS  (LEFT  OVEN)    Thermal  bake  selector    Broiler  selector    Recommended  control  knob  position  for  burner  ignition   275F  Mimimum  oven  temperature  setting   500F  Maximum  oven  temperature  setti[...]

  • Página 27

    27 GAS  OVEN  OPER ATION   THERMOCOUPLE  SAFETY  VALVE  Bertazzoni  gas  ovens  are  equipped  with  a  thermocouple  safety  device  and  a  thermostat  to  set  the  proper  cooking  temperature.  The  thermocouple  opens  the  flow  of  gas  to [...]

  • Página 28

    28 CONVECTION  COOKING  Bertazzoni  gas  oven  are  equipped  with  a  CONVECTION  fan.  In  convection  mode,  the  fan  situated  at  the  back  of  the  oven  compartment  creates  horizontal  forced ‐ air  circulation.  The  advantages  of  convect[...]

  • Página 29

    29 MAINTAINING  YOUR  RANGE   REPLACING  THE  OVEN  LIGHT  BULB   WARNING!  Disconnect  power  befo re  servicing  unit.  To  replace  the  oven  light  bulb,  unscrew  the  protection  cap  that  projects  out  inside  the  oven.  Spare  bulbs [...]

  • Página 30

    30 salt,  tomato  sauce,  etc.).  Use  a  rubber  spatula  to  remove  fat  residues.  Cleaning  glass  door:  clean  the  glass  using  a  non ‐ abrasive  sponge  or  wipe  with  a  warm  soap  and  warm  water  solution.  Use  a  rubber  spa[...]

  • Página 31

    31  IMPORTANT  APPLIANCE  INFORMATION    MODEL  ___________ ___________________ __________________ ______________     DATE  INSTALLED  ___________ ___________________ __________________ _______________     DEALER   _______________ __________________ ___________________ ___________  ?[...]

  • Página 32

    32             BERTAZZONI  SpA  Via  Palazzina  8  42016  Guastalla  RE  ITALY   WWW.BERTAZZONI.COM  [...]