Beko TSE 1410 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko TSE 1410. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko TSE 1410 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko TSE 1410 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko TSE 1410, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko TSE 1410 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko TSE 1410
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko TSE 1410
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko TSE 1410
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko TSE 1410 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko TSE 1410 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko TSE 1410, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko TSE 1410, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko TSE 1410. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Instruction Manual Bedienungsanleitung Notice d'Utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções en de fr nl pt TSE 141 1[...]

  • Página 2

    1- 9 fr -Index La sécurité d'abord ..................................../1 Instructions de transport ............................ /2 Mise au rebut ............................................/2 Installation de l'appareil ............................./2 Apprendre à connaître votre appareil ......../3 Comment utiliser les accessoires ...[...]

  • Página 3

    2 1 1 4 5 1 6 3 1 7 9 1 1 12 8 10[...]

  • Página 4

    3 4 2 a b c 1 2 3 5[...]

  • Página 5

    6 1 60° 10 6 2 3 4 5 8 7 9[...]

  • Página 6

    en en 1 Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully . It contains important information on on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during [...]

  • Página 7

    en en T ransport instructions The appliance should be transported only in upright position. The packing as supplied must be intact during transportation. If the appliance is transported in the horizontal position, it must be placed vertically and left in this position for 4 hours before taking into operation. The appliance must be protected against[...]

  • Página 8

    Do not place hot objects or any appliance that generates heat on the top trim otherwise the top trim may be damaged. en en 3 Prior to startup Before you start operating your appliance, the following points should be re-checked for safety: • Is the appliance standing level on the floor? • Is there sufficient space for good air circulation? • I[...]

  • Página 9

    en en 1 = Lowest cooling setting (W armest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting) (Or) Min. = Lowest cooling setting (W armest setting) Max. = Highest cooling setting (Coldest setting) The average temperature inside the fridge should be around +5°C. Please choose the setting according to the desired temperature. Y ou can stop opera[...]

  • Página 10

    en en 5 Replacing the interior light bulb (Fig. 4) Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off the circuit breaker or unplug the power cable. Y ou may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light diffuser cover . 3- First check that the bulb hasn’t worked loose by ensu[...]

  • Página 11

    en en Practical tips and notes Cooling • Clean fresh food and vegetables before storing in the crisper bin. • Always pack or wrap food, or put it in a suitable container , before storing it in the appliance. • Wrap food which is not suitable for storage at cold temperatures in polyethylene bags (pineapple, melons, cucumbers, tomatoes etc.). ?[...]

  • Página 12

    en en Examples of Use White wine, beer and mineral water Bananas Fish or offal Cheese Melons Raw meat and poultry chill before use do not store in a fridge store in polyethylene bags only use airtight containers or polyethylene bags; for best results, take out from the fridge an hour before consumption. store only for a short period of time, use ai[...]

  • Página 13

    en en Reversing the doors Proceed in numerical order (Fig. 6) . What, if.... 1- The appliance will not work, even though it is switched on. • Check if the power cable is properly connected! • Check if the mains supply is in order , or if a circuit breaker has been tripped! • Check the temperature control for correct setting! 2- The interior l[...]

  • Página 14

    Meaning of energy fiche ( Only for information purpose) en Noise (dB(A) re 1 pW) A B C D E F G More efficient Less efficient Energy consumption kWh/year (Based on standard test results for 24 h) Actual comsumption will depend on how the appliance is used and where it is located Fresh food volume l Frozen food volume l Manufacturer Model Energy 9 Y [...]

  • Página 15

    de de 1 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verliere[...]

  • Página 16

    de de Transporthinweise Das Gerät sollte nur in aufrechter Position transportiert werden. Die Originalverpackung muss während des gesamten Transports unbeschädigt bleiben. Falls das Gerät liegend transportiert werden sollte, muss es danach aufrecht gestellt und mindestens 4 Stunden in dieser Position verbleiben, ehe es angeschlossen und in Betr[...]

  • Página 17

    Stellen Sie keine heißen Gegenstände oder Geräte, die Wärme abgeben, auf die obere Abschlussplatte; die Platte kann dadurch beschädigt werden. de de 3 Vor der ersten Inbetriebnahme Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden Punkte noch einmal kontrollieren: • Steht das Gerät gerade? • Ist aus[...]

  • Página 18

    de de 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) 5 = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung) (Oder) Min. = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) Max. = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung) Die Durchschnittstemperatur im Inneren des Kühlschranks sollte bei etwa +5 °C liegen. Bitte wählen Sie die der gewünschten Temperatur ent[...]

  • Página 19

    de de Abtauen des Gerätes Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes (Abb. 5) . Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung Wassertröpfchen an der Rückwand des Kühlschranks. Falls die Tropfen nicht komplett ablaufen, können sie nach dem Abtauen wiede[...]

  • Página 20

    de de Praktische Tipps und Hinweise Kühlen • Säubern Sie frische Lebensmittel und Gemüse, bevor Sie sie in das Gemüsefach legen. • Bevor Sie Lebensmittel in den Kühlschrank legen, wickeln Sie sie ein oder geben sie in einen geeigneten Behälter. • Geben Sie Nahrungsmittel, die sich nicht zur Lagerung bei niedrigen Temperaturen eignen (zu[...]

  • Página 21

    de de Anwendungsbeispiele Weißwein, Bier und Mineralwasser Bananen Fisch oder Innereien Käse Melonen Rohes Fleisch und Geflügel Vor dem Verzehr kühlen Nicht im Kühlschrank lagern Nur in Polyethylenbeuteln lagern Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel verwenden; am besten eine Stunde vor dem Verzehr aus dem Kühlschrank nehmen Nur kurzzeit[...]

  • Página 22

    de de Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor (Abb. 6). Was mache ich, wenn... 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es eingeschaltet ist. • Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker richtig eingesteckt ist! • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung arbeitet oder vielleicht eine Sicherung herausgesprungen ist! • Vergewissern Sie sich,[...]

  • Página 23

    Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken) de Betriebsgeräusch (dB(A) re 1 pW) A B C D E F G Effizienter W eniger effizient Energieverbrauch (kWh/Jahr) (Basierend auf Standard-Testergebnissen über 24 Stunden) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Einsatzweise und dem Aufstellungsort des Gerätes ab. Frischlebensmi[...]

  • Página 24

    fr fr 1 Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord ! Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. S[...]

  • Página 25

    fr fr Instructions de transport L'appareil doit être transporté dans la position verticale uniquement. L'emballage fourni doit rester intact pendant le transport. Si l'appareil est transporté dans la position horizontale, il ne peut être mis en service que 4 heures après avoir été redressé. L'appareil doit être protég?[...]

  • Página 26

    Ne pas poser d'objets chauds ou tout appareil générant de la chaleur sur le bandeau supérieur, auquel cas ce dernier pourrait être endommagé. fr fr 3 Apprendre à connaître votre appareil Avertissement Les renseignements suivants relatifs aux accessoires sont fournis à titre indicatif uniquement. Les accessoires ci-dessous peuvent ne pa[...]

  • Página 27

    fr fr 1 = Réglage de réfrigération le plus faible (réglage le plus chaud) 5 = Réglage de réfrigération le plus fort (réglage le plus froid) (Ou) Min. = Réglage de réfrigération le plus faible (réglage le plus chaud) Min. = Réglage de réfrigération le plus fort (réglage le plus froid) La température médiane à l'intérieur du [...]

  • Página 28

    fr fr Réfrigération Conservation des denrées Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme d'aliments frais et boissons. Conservez les produits laitiers dans le compartiment prévu à cet effet dans le réfrigérateur. Les bouteilles peuvent être stockées sur la clayette support bouteilles ou dans le balco[...]

  • Página 29

    fr fr Nettoyage et entretien Surfaces intérieures et extérieures Attention Débranchez toujours le câble d'alimentation ou coupez le disjoncteur avant de procéder au nettoyage. Laver l'extérieur à l'eau tiède additionnée d'un produit nettoyant doux. N'utilisez jamais de détergents ou d'agents abrasifs ou acide[...]

  • Página 30

    fr fr Exemples d'Utilisation Vin blanc, bière et eau minérale Bananes Poisson ou abats Fromage Melons Viande crue ou volaille rafraîchir avant usage ne pas conserver au réfrigérateur conserver dans des sacs en polyéthylène uniquement utiliser des récipients hermétiques ou sacs en polyéthylène ; pour des résultats optimaux, sortir d[...]

  • Página 31

    fr fr Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique (Fig. 6) . Et si… 1- L'appareil ne fonctionne pas, même s'il est mis sous tension. • Vérifiez que la prise d'alimentation soit branchée correctement ! • Vérifiez que l'alimentation électrique soit en état de marche, ou si le disjoncteur a été d[...]

  • Página 32

    Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement) fr Bruit (dB (A) re 1 pW) A B C D E F G Plus efficace Moins efficace Consommation énergétique kWh/an (basée sur les résultats types des t ests réalisés sur 24 heures) La consommation réelle dépendra de comment l'appareil est utilisé et d'où il est installé.[...]

  • Página 33

    nl nl 1 Gefeliciteerd met de keuze van ons product dat u zeker vele jaren van goede dienst zal verschaffen. Veiligheid is het belangrijkste! Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw nieuwe apparaat. Als de instructies niet worden opgevolgd, verliest u mogelijk uw recht op gratis service[...]

  • Página 34

    nl nl Transportinstructies Het apparaat mag enkel in staande positie worden vervoerd. De oorspronkelijke verpakking moet intact blijven tijdens het transport. Wanneer het apparaat horizontaal is vervoerd, dient het rechtop te worden geplaatst en tenminste vier uur in deze positie gelaten te worden voordat het in werking gesteld kan worden. Het appa[...]

  • Página 35

    Plaats geen warme voorwerpen of een apparaat dat warmte afgeeft boven op de bovenstrip. Deze kan hierdoor beschadigd raken. nl nl 3 Uw apparaat leren kennen Waarschuwing De hieronder vermelde informatie over de accessoires wordt alleen als referentie gegeven. De accessoires hieronder zijn mogelijk niet exact dezelfde als de accessoires van uw appar[...]

  • Página 36

    W arm Koud 1 2 3 4 5 (Of) Min. Max. nl nl 1 = Laagste koelinstelling (Warmste instelling) 5 = Hoogste koelinstelling (Koudste instelling) (Of) Min. = Laagste koelstand (Warmste instelling) Max. = Hoogste koelstand (Koudste instelling) De gemiddelde temperatuur in de koelkast zou ongeveer +5°C moeten bedragen. Kies een stand overeenkomstig de gewen[...]

  • Página 37

    nl nl Koelen Bewaren van voedsel De koelruimte dient voor het gedurende korte termijn bewaren van vers voedsel en drank. Bewaar melkproducten in het daartoe bedoelde vak in de koelkast. Flessen kunnen in de flessenhouder worden gezet of in het flessenvak van de deur. Rauw vlees kan het best worden bewaard in een polyethyleen zak in het vak helemaal[...]

  • Página 38

    nl nl Schoonmaak en onderhoud Buiten- en binnenoppervlakken Opgepast Trek voordat u met schoonmaken begint, altijd de elektriciteitskabel uit of schakel de stroombreker uit. Reinig de buitenkant met lauw water en een zacht reinigingsmiddel. Gebruik nooit schuurmiddelen of zure middelen. Wrijf de binnenkant droog. Zorg ervoor dat er geen water in co[...]

  • Página 39

    Witte wijn, bier en mineraal water Bananen Vis of slachtafval Kaas Meloenen Rauw vlees en gevogelte koelen voor gebruik bewaar niet in een koelkast bewaar enkel in polyethyleen zakken gebruik luchtdichte dozen of polyethyleen zakken, voor de beste resultaten, verwijder één uur voor gebruik uit de koelkast. bewaar enkel gedurende een korte tijdspe[...]

  • Página 40

    nl nl De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde (Fig. 6) . Wat als... 1- Het apparaat niet werkt, zelfs niet als het ingeschakeld is. • Controleer de elektriciteitskabel goed is aangesloten. • Controleer of de netvoeding juist werkt en of een stroombreker gesprongen is! • Controleer de temperatuurregeling voor een correcte instelling![...]

  • Página 41

    Betekenis van energiekaart (Alleen voor informatieve doeleinden) nl Geluid (dB(A) re 1 pW) A B C D E F G Efficiënter Minder efficiënt Energieverbruik kWh/jaar (Gebaseerd op standaard testresultaten gedurende 24 uur) Eigenlijk verbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt en waar het is geplaatst. Volume verse levensmidde[...]

  • Página 42

    pt pt 1 Parabéns por ter escolhido o nosso produto que lhe irá, certamente, proporcionar muitos anos de satisfação. A segurança está sempre em primeiro lugar! Por favor leia cuidadosamente este Manual de Instruções. Ele contém informações importantes sobre a forma como deve utilizar o seu novo equipamento. Se as instruções não forem s[...]

  • Página 43

    pt pt Instruções de transporte O equipamento deve ser transportado apenas na posição vertical. A embalagem fornecida deve ser mantida intacta durante o transporte. Se o equipamento for transportado na posição horizontal, deve ser colocado verticalmente e deixado nesta posição durante 4 horas antes de o colocar em funcionamento. O equipament[...]

  • Página 44

    Não coloque objectos quentes ou qualquer equipamento que gere calor na armação superior, pois esta pode ficar danificada. pt pt 3 Conheça o seu equipamento Aviso As informações a seguir apresentadas são apenas para referência. Os acessórios seguintes podem não ser exactamente os mesmos do seu equipamento. Fig. 1 Prateleiras amovíveis Luz[...]

  • Página 45

    Quente Frio 1 2 3 4 5 (Ou) Min. Max. pt pt 1 = Ajuste de arrefecimento mais baixo (Regulação mais quente) 5 = Ajuste de arrefecimento mais elevado (Regulação mais fria) (Ou) Min. = Ajuste de arrefecimento mais baixo (Ajuste mais quente) Max. = Ajuste de arrefecimento mais elevado (Ajuste mais frio) A temperatura média dentro do frigorífico de[...]

  • Página 46

    pt pt Arrefecimento Armazenamento de alimentos O compartimento do frigorífico destina se a armazenar, durante um curto período de tempo, alimentos frescos e bebidas. Guarde os produtos lácteos no compartimento destinado para o efeito do frigorífico. As garrafas podem ser guardadas no respectivo suporte, ou na prateleira para garrafas existente [...]

  • Página 47

    pt pt Limpeza e cuidados Superfícies interior e exterior Atenção Retire sempre o cabo de alimentação da tomada ou desligue o interruptor de circuito antes de limpar. Limpe o exterior com água morna e um detergente neutro. Nunca utilize produtos abrasivos ou agentes ácidos. Seque o compartimento interior. Tenha cuidado para evitar que a água[...]

  • Página 48

    Vinho branco, cerveja e água mineral Bananas Peixe ou restos Queijo Melões Carne crua e de aves esfrie antes de utilizar não guarde num frigorífico guarde apenas em sacos de polietileno utilize recipientes herméticos ou sacos de polietileno. Para obter os melhores resultados, retire do frigorífico uma hora antes de consumir. guarde apenas dur[...]

  • Página 49

    pt pt Inverter as portas Siga as instruções por ordem numérica (Fig. 6) . O que fazer se.... 1- O equipamento não trabalha, mesmo estando ligado. • Verifique se o cabo de alimentação está devidamente ligado! • Verifique se a fonte de alimentação está em ordem, ou se um interruptor de circuito está fundido! • Verifique o controlo de[...]

  • Página 50

    Significado da ficha de energia (Apenas para fins informativos) pt Ruído (dB(A) re 1 pW) A B C D E F G Mais eficiente Menos eficiente Consumo de energia, Kwh/ano (Baseado nos resultados do teste padrão para 24 h) O consumo real dependerá da forma como o equipamento for utilizado e onde estiver localizado Alimentos frescos volume 1 Alimentos cong[...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    48 4688 00 00[...]