Beko MWC2000MW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko MWC2000MW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko MWC2000MW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko MWC2000MW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko MWC2000MW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko MWC2000MW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko MWC2000MW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko MWC2000MW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko MWC2000MW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko MWC2000MW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko MWC2000MW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko MWC2000MW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko MWC2000MW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko MWC2000MW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    20 Litre Manual Microwave Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference Owner s Instruction Manual 0: C  1  M : 0: C  1  M S[...]

  • Página 2

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE - WARNING: when the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; - WARNING: if the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a com[...]

  • Página 3

    SPECIFICA TIONS BEFORE YOU CALL FOR SERVICE 1. If the oven will not perform at all, the display does not appear or the display disappears: a) Check to ensure that the oven is plugged in securely . If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely . b) Check the premises for a blown circuit fuse or a trippe[...]

  • Página 4

    -4- W ARNING-THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. 1. The plug socket should be within easy reach of the power cord 2. This oven requires 1.1 KV A for its input. consultation with service engineer is suggested when installing the oven. CAUTION:This oven is protected internally by a 250V , 8 Amp Fuse. IMPOR T ANT The wires in this mains lead are coloured [...]

  • Página 5

    -5- SAFETY INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from this oven: 1. Always have the glass tray , roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven. 2. Do not use the oven for any reason other than food preparation, such as for dry[...]

  • Página 6

    -6- 6. Do not insert any object into the openings on the outer case. 7. Do not at any time remove parts from the oven such as the feet, coupling, screws, etc. 8. Do not cook food directly on the glass tray . Place food in/on proper cooking utensil before placing in the oven. 9. IMPORT ANT -COOKW ARE NOT TO USE IN YOUR MICROW A VE OVEN Do not use me[...]

  • Página 7

    -7- CONTROL P ANEL T urn Power Control knob to correct required power level. Select correct cooking time by using timer . Note: Oven will start cooking food once the timer is turned. If you need cooking time for less than 5 minutes, turn timer past 5 minutes and then return to correct timing. AL WA YS RETURN TIMER BACK T O ZERO position when food i[...]

  • Página 8

    -8- CARE OF YOUR MICROW A VE OVEN 6.It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning.W ash the tray in warm sudsy water or in a dishwasher . 7.The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise.Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent,water or window cleaner and dry .Th[...]

  • Página 9

    Ɇɢɤɪɨɜɨɥɧɨɜɚɹ ɩɟɱɶ ɫ ɪɭɱɧɵɦ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟɦ ,2 0 ɥɢɬɪɨɜ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɢ ɫɨɯɪɚɧɢɬɟ ɞɥɹ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɫɩɪɚɜɨɱɧɵɯ ɰɟɥɹɯ [...]

  • Página 10

    ȼȺɀɇɕȿ ɍɄȺɁȺɇɂə ɉɈ ɌȿɏɇɂɄȿ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ . ȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈ ɉɊɈɑɌɂɌȿ ɂ ɋɈɏɊȺɇɂɌȿ ȾɅə ɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə ȼ ɋɉɊȺȼɈɑɇɕɏ ɐȿɅəɏ . - ȼɇɂɆȺɇɂȿ ! Ʉɨɝɞɚ ɩɟɱɶ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɜ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ , ɞɟɬɢ[...]

  • Página 11

    ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ ɉɨɬɪɟɛɥɹɟɦɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ : 230 ȼ ~ 50 Ƚɰ ,1080 ȼɬ ȼɵɯɨɞɧɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ : 700 ȼɬ Ɋɚɛɨɱɚɹ ɱɚɫɬɨɬɚ : 2450 ɆȽɰ ɇɚɪɭɠɧɵɟ ɪɚɡɦɟɪɵ : 458 ɦɦ ( ɒ ) X 375 ɦɦ ( Ƚ ) X 296 ɦɦ ( ȼ ) Ɋɚɡɦɟɪɵ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɱɚɫɬɢ ɩɟ[...]

  • Página 12

    ȼɇɂɆȺɇɂȿ ! ȾȺɇɇɕɃ ɉɊɂȻɈɊ ȾɈɅɀȿɇ ȻɕɌɖ ɁȺɁȿɆɅȿɇ . 1. ɒɧɭɪ ɩɢɬɚɧɢɹ ɞɨɥɠɟɧ ɥɟɝɤɨ ɞɨɫɬɚɜɚɬɶ ɞɨ ɷɥɟɤɬɪɨɪɨɡɟɬɤɢ 2. Ⱦɚɧɧɨɣ ɩɟɱɢ ɧɚ ɜɯɨɞɟ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ 1,1 ɤȼ * Ⱥ . ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɩɟɱɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɩɪɨɤɨɧɫɭɥɶɬ[...]

  • Página 13

    ȼȺɀɇɕȿ ɉɊȺȼɂɅȺ ɌȿɏɇɂɄɂ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ - ȼɇɂɆȺɇɂȿ ! Ʉɨɝɞɚ ɩɟɱɶ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɜ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ , ɞɟɬɢ ɞɨɥɠɧɵ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɩɟɱɶɸ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨɞ ɩɪɢɫɦɨɬɪɨɦ ɜɡɪɨɫɥɵɯ ɢɡ - ɡɚ ɜɵɫɨɤɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ( ɬɨɥ?[...]

  • Página 14

    6. ɇɟ ɜɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɧɢɤɚɤɢɯ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɧɚɪɭɠɧɨɝɨ ɤɨɪɩɭɫɚ . 7. ɇɟ ɫɧɢɦɚɣɬɟ ɫ ɩɟɱɢ ɧɢɤɚɤɢɯ ɞɟɬɚɥɟɣ , ɬɚɤɢɯ ɤɚɤ ɧɨɠɤɢ , ɦɭɮɬɚ , ɜɢɧɬɵ ɢ ɬ . ɩ . 8. ɇɟ ɝɨɬɨɜɶɬɟ ɩɢɳɭ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɧɚ ɫɬɟɤɥɹɧɧɨɦ ?[...]

  • Página 15

    ɉȺɇȿɅɖ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂə (2) Ɍɚɣɦɟɪ 0-30 ɦɢɧɭɬ (1) Ɋɭɱɤɚ - ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ ɦɨɳɧɨɫɬɢ Low ( ɇɢɡɤɚɹ ): ɭɪɨɜɟɧɶ ɦɨɳɧɨɫɬɢ 17% M.Low ( ɋɪɟɞɧɹɹ ɧɢɡɤɚɹ ): ɭɪɨɜɟɧɶ ɦɨɳɧɨɫɬɢ 33% Med ( ɋɪɟɞɧɹɹ ): ɭɪɨɜɟɧɶ ɦɨɳɧɨɫɬɢ 55% M.High ( ɋɪɟɞɧɹɹ ɜɵɫɨɤɚ?[...]

  • Página 16

    ɍɏɈȾ ɁȺ ɆɂɄɊɈȼɈɅɇɈȼɈɃ ɉȿɑɖɘ 1. ɉɟɪɟɞ ɱɢɫɬɤɨɣ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɩɟɱɶ ɢ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɜɢɥɤɭ ɢɡ ɪɨɡɟɬɤɢ . 2. ɋɨɞɟɪɠɢɬɟ ɜ ɱɢɫɬɨɬɟ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟ ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨ ɩɟɱɢ . ɉɪɢ ɩɨɩɚɞɚɧɢɢ ɧɚ ɫɬɟɧɤɢ ɩɟɱɢ ɛɪɵɡɝ ɩɢɳɢ ɢɥɢ ɠɢɞɤ?[...]

  • Página 17

    Notice d’utilisation Manual de instrucciones Four Micro-ondes mécanique 20L Horno microondas 20l 0: C  1  M : 0: C  1  M S[...]

  • Página 18

    Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes et conservez précieusement ce manuel pour référence ultérieure. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Mise en garde __________________________________________________________ Cet appareil est un four à micro-ondes qui doit être installé et manipulé avec soins, co[...]

  • Página 19

    IMPORTANT IMPORTANT IL EST ABSOLUMENT INTERDIT DE REMPLACE R VOUS MEME LE CABLE D’ALIMENTATION. SI CELUI-CI EST ENDOMMAGE, IL DOIT ETRE REMPLACE PAR LE SERVICE APRES-VENTE DE VOTRE MAGASIN REVENDEUR, LE FABRICANT, SON S ERVICE APRES-VENTE OU UNE PERSONNE DE QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’EVITER UN DANGER. SI VOTRE APPAREIL TOMBE, FAITES LE EXAM[...]

  • Página 20

    MISE A LA TERRE Ce four à micro-ondes doit être branché sur une prise de terre . Cet appareil est équipé d’une prise de terre électrique. Il doit être branché sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre par un dispositif de sécurité normalisé. ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entra?[...]

  • Página 21

    * CUISSON : x Le plateau tournant et son support à roulettes doivent être dans le four pendant la cuisson. Placez le plat sur le plateau tournant et manipulez-le avec précaution pour éviter de le casser. x Prendre soin de bien centrer le plat au milieu du plateau en verre pour éviter qu’il ne vienne cogner contre les parois ou la porte[...]

  • Página 22

    x Veuillez surveiller les aliments dans le four à micro-ondes, afin d’éviter que celui- ci ne prenne feu en raison d’une cuisson excessive d’un aliment. Attention : La température de la porte, de la surface extérieure et de toutes surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne. x NETTOYAGE : Le four doit ê[...]

  • Página 23

    * REPARATION : x Si votre four ne fonctionne pas correctement, contacter un spécialiste pour toute intervention. En aucun cas, le dos ou toute autre pièce du four à micro-ondes ne devra être démontée, sauf par un technicien qualifié du service après-vente, pour effectuer l’entretien ou les réparations. z Il est interdit de remplace[...]

  • Página 24

    Nettoyez la porte et la surface d'ét anchéité du four . Réorientez l'antenne réceptrice de la radio ou du téléviseur . Déplacez le four à micro-ondes p ar rapport au récepteur . Eloignez le four à micro-ondes du récepteur . Branchez le four à micro-ondes sur une autre prise pour que le four à micro-ondes et le récepteur uti[...]

  • Página 25

     Si la porte est ouverte en cours de fonctionnement du four, le four est mis hors tension. LE PLATEAU TOURNANT Anneau du plateau tournant Axe du plateau tournant Plateau en verre Plate-forme (surface inférieure)  Ne placez jamais le pl ateau en verre à l’envers. Il ne doit jamais être encombré.  Vous devez toujours utiliser le [...]

  • Página 26

    Espace Libre 8 FP 8 FP 1 FP ATTENTION : Vous ne devez pas retirer le couvercle en mica de couleur marron clair qui est vissé dans la cavité du four afin de protéger le magnétron. ª Choisissez une surface plane donnant un espace libre suffisant pour les ouvertures d'aérations. Branchez votre four dans une prise électrique [...]

  • Página 27

    UTILISATION ATTENTION, avant de faire cuire des produits, faite un test sur le micro- onde en faisant chauffer pendant 30 secondes un verre d’eau en puissance maximale ª ª ª ª Placer un verre d’eau dans l’appareil, sur le p lateau en verre et fermer la porte. Mettez le micro-onde en puissance maximale (voir détail cuisson mic[...]

  • Página 28

    2. M inuterie La minuterie est de 30 minutes avec une échelle élargie de 0 à 10 minutes. La seconde indication qui apparaît permet de choisir le temps de décongélation nécessaire en fonction du poids en Kg ( vous référez au paragraphe décongélation). 3. Cuisson         Branchez votre four d[...]

  • Página 29

    TABLE DE CUISSON A liments Couverture Niveau Temps moyen Boeuf (500g) Boeuf haché (500g) Boeuf de Viande (500g) Hamburgers (500g) Hachis de viande (500g) Boeuf braisé Eau 250 ml Rôti Bleu Saignant A point Steaks Couvercle ou Papier sulfurisé Papier sulfurisé Papier sulfurisé Scellofrais Couvercle Papier sulfurisé Papier sulfurisé Haute Haut[...]

  • Página 30

    250ml Riz minute 1/2 litre litre d’eau 250ml Riz Brun (complet) 3/4litre d’eau 250ml Riz minute 1/4 litre litre d’eau 125ml Porridge normal 1/4 litre d’eau 125ml Cornflakes 1/2 litre d’eau GA TEAUX Gâteaux au beurre Ou au chocolat Plat rond 22cm Couronne Petits gâteaux ( 6 pieces) Cookies ( en barre 20cm) Dans un plat carré Couvercle /[...]

  • Página 31

    DEPANNAGE ATTENTION Afin de prévenir tout danger, il est impératif, en cas de problème, de s’adresser au service après-vente du fabricant ou du revendeur, ou à un électricien qualifié et agréé pour ce type de réparation. Dans tous les cas de figures, l’appareil doit être retourné à un professionnel qualifié. Normal Four à micro-o[...]

  • Página 32

    Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). - La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électronique[...]

  • Página 33

    Naudojimosi instrukcija Mikrobang ǐ krosnel ơ Ši instrukcija skirta šiam mikrobang ǐ krosnel ơ s modeliui 1. Prieš prad ơ dami naudotis mikrobang ǐ krosnele A TIDŽIAI PERSKAITYKITE ši ą instrukcij ą . J ą išsaugokite, jei kilt ǐ koki ǐ klausim ǐ ateityje. 2. Žemiau Ƴ rašykite SERIAL NO., kur Ƴ rasite ant galin ơ s m ikrobang [...]

  • Página 34

    SVARBIOS SAUGUMO NUORODOS Ʋ SP Ơ JIMAS: Kai prietaisas veikia kombinuotu režimu, vaikai gali naudotis krosnele tik su t ơ v ǐ prieži nj ra d ơ l sukeltos temperat nj ros; Ʋ SP Ơ JIMAS: Jei pažeistos durel ơ s arba dureli ǐ guma, krosnele naudotis negalima, kol kvalifikuotas meistras nepataisys. Ʋ SP Ơ JIMAS: Mikrobangin ơ s negali re[...]

  • Página 35

    TECHNINIAI DUOMENYS Elektros energijos suvartojimas: A TSARGOS PRIEMON Ơ S, KAD MIKROBANG Ǐ ENERGIJA NEP A TEKT ǏƲ IŠOR ĉ (a) Nejunkite mikrobang ǐ krosnel ơ s, kai atidarytos jos durel ơ s, tai gali b nj ti mikrobang ǐ energijos patekimo Ƴ išor Ċ priežastis. (b) Nieko ned ơ kite tarp krosnel ơ s priekinio pa viršiaus ir dureli ǐ [...]

  • Página 36

    Radijui ir televizoriui naudokite tik teisingai prijungt ą anten ą , kad b nj t ǐ tvirt as signalas. INSTALIAVIMAS 1. Ʋ sitikinkite, kad nu ơ m ơ te visas pakavimo medžiagas. Atidžiai apži nj r ơ kite krosnel Ċ po išpakavimo, p aži nj r ơ kite ar n ơ ra akivaizdžiai matom ǐ pažeidim ǐ , toki ǐ kaip: sulankstytos durel ơ s, paž[...]

  • Página 37

    Ʋ SP Ơ JIMAS: Skys þ i ǐ ir kito maisto negalima šildyti hermetiškuose indeliuose, nes jie gali sprogti. Ʋ SP Ơ JIMAS: Jei krosnele naudojasi vaikai, pirma jiems išaiškinkite naudojimosi etapus, saugumo nurodymus bei pavojus (sprogimo galimyb Ċ ). Tik tada vaikai gali naudotis krosnele be prieži nj ros. Aplink krosnel Ċ turi laisvai ci[...]

  • Página 38

    - Nenaudokite melamino ind ǐ , kurie pagaminti iš mikrobang ǐ energij ą sugerian þ ios medžiagos. Taip indai suskilt ǐ ar apdegt ǐ , o tai sul ơ tint ǐ gaminimo greit Ƴ . - Nenaudokite stalo Ƴ ranki ǐ mikrobangin ơ je. Glaz nj ruoti indai taip pat netinka naudoti mikrobangin ơ je. Negalima naudoti ir uždengt ǐ puodeli ǐ . - Nešil[...]

  • Página 39

    VALDYMO SKYDELIS (2) Laikmatis 0-30 minut ơ ms (1) Galios pasirinkimo ranken ơ l ơ Žema: 17 % galingumas Vid. Žema: 33 % galingumas Vidutin ơ : 55 % galingumas Vid. Aukšta: 77 % galingumas Atitirpinimas: 36 % galingumas VALDYMO NUORODOS Nor ơ dami nustatyti gaminimo program ą : pad ơ kite maist ą ant pad ơ klo ir uždarykite dureles. Ga[...]

  • Página 40

    Mikrobang ǐ krosnel ơ s prieži nj ra 1. Prieš valydami krosnel Ċ išjunkite j ą ir ištraukite iš elektros tinklo lizdo kištuk ą . 2. Krosnel ơ s viduje turi b nj ti švaru. Jei maistas aptašk ơ sieneles ar ištek ơ jo ir prideg ơ skys þ iai, išvalykite juos dr ơ gnu skudur ơ liu. Esant dideliems nešvarumams, galima naudoti švel[...]

  • Página 41

    -41- 0LFURRQGDVOLWURV 0DQXDOGHLQVWUXo}HV /HLDDWHQWDPHQWHDVLQVWUXo}HVHJXDUGHDVSDUDIXWXUDVFRQVXOWDV 0: C  1  M : 0: C  1  M S[...]

  • Página 42

    QUADRO TÉCNICO Consumo de energia: 230V~50Hz, 1080W Saída: 700W Frequência de funcionamento: 2,450MHz Dimensões externas: 458mm(Largura) x 375 m m(Profundidade) x 296 mm (Altura) Dimensões capacidade forno: 320mm(Largura) x 288 mm (Profundidade) x 183 mm (Altura) Capacidade do forno: 20 litros Peso: Aprox. 13Kg ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO TÉCN[...]

  • Página 43

    INSTALAÇÃO 1.- Verifique se retirou todo o material da embalagem do interior. 2.- Inspeccione o forno depois de desembalar para detectar algum anom alia tal como: Porta desalinhada. Porta danificada. Golpes ou orifícios na janela da porta e visor. Golpes na cavidade. Se verificar alguma destas anomalias, NÃO UTILIZE o forno. 3.- Este forno micr[...]

  • Página 44

    O fioo verde e amarelo deve estar ligado ao pólo da ficha que está marcado com a letra E ou com o símbolo de terra verde do verde e amarelo. O fio que é azul deve estar ligado ao pólo que está marcado com a letra N ou o preto. O fio que é castanho deve estar ligado ao pólo que está marcado com a letra L ou o vermelho. NORMAS IMPORTANTES DE[...]

  • Página 45

    - Ao limpar as superfícies da porta, fecho herm ético da porta, cavidade do forno, utilize apenas detergentes suaves, não abrasivos ou detergentes aplicados com uma esponja ou pano macio. - O forno deve ser limpo regularmente e deve retirar qualquer resto de com ida. - Se não mantiver o forno em condições higiénicas, irá ajudar à deteriora[...]

  • Página 46

    Não utilize pratos de melamina porque contêm um material que absorve a energia de microondas. Isto pode fazer com que os pratos fiquem rachados ou queimados e reduz a velocidade da cozedura. Não cozinhe num recipiente com uma abertura restringida tal como garrafas de plástico ou garrafas de óleo ou azeite porque podem explodir se forem aquecid[...]

  • Página 47

    DIAGRAMA PAINEL DE CONTROLO Defrost/Descongelação Timer/Temporizador Instruções de funcionamento Para estabelecer um programa de cozedura: coloque o recipiente da comida no girapratos de vidro no forno e feche a porta (1) Sistema de cierre de seguridad de la puerta (2) Ventana del horno (4) Rodillo (5) Plato giratorio de cristal (6) Panel de co[...]

  • Página 48

    Rode o comando de controlo de potência. Seleccione o tempo de cozedura correcto para seleccionar o nível de energia com o temporizador (timer) adequado Nota: o forno vai começar a cozinhar o alimento assim que rodar o temporizador. Se precisar de um tempo de cozedura inferior a 5 minutos, gire o tem porizador passados 5 minutos e depois gire at?[...]

  • Página 49

    em condições de muita humidade m as isso não indica de nenhuma forma um mau funcionamento do aparelho. 6.- Deve retirar o prato giratório de vidro de vez em quando para o lavar. Lave o prato giratório com água quente e sabão ou na máquina de lavar louça. 7.- As rodas e o chão do forno devem ser limpos regularmente para evitar um ruído ex[...]