Beko GN162430X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko GN162430X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko GN162430X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko GN162430X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko GN162430X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko GN162430X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko GN162430X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko GN162430X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko GN162430X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko GN162430X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko GN162430X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko GN162430X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko GN162430X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko GN162430X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GN163220S GN162430P GN162430X GN163040X Kühlschr ank K oelkast R é f r i g é r a t e u r F rižider F rižider Frigorífic o Ψυγείο H űtőszekrény R e f r i g e r a t o r[...]

  • Página 2

    Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine a[...]

  • Página 3

    2 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung 1 Sic herh eits - u nd Umw elts chut zan weis unge n 3 1.1 . All geme ine S iche rhei t . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 H C Hi nweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 F ür M odell e mi t Wass ersp ende r . . . . . . . . . 4 1.2 . V erwe ndung szwe ck. . . . . . . [...]

  • Página 4

    3 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsa nleit ung 1 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Dieses Kapitel beinhaltet die Sicherheitshinweise, um Verletzungsgefahr und materielle Schäden zu vermeiden. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise erlischt sämtliche Garantieleistung des Geräts. 1.1. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät darf nicht vo[...]

  • Página 5

    4 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.1.1 HC Hinweis Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet, achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und T ransport nicht zu beschädigen. Dieses Gas ist entflammbar . Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von pot[...]

  • Página 6

    5 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsa nleit ung 2 Ihr Kühlschrank C *Optional: In dieser Bedienungsanleitung sind die Formen schematisch und es ist möglich, dass diese mit Produkt nicht übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten T eile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Modelle geltend. 1- Tiefkühlbereich 2- Kühlbere[...]

  • Página 7

    6 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung 3 Montage 3.1. Richtiger Standort für Installation Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes den Kundendienst. Um das Gerät in einen betriebsfähigen Zustand zu bringen, nutzen Sie die Informationen der Bedienungsanleitung und achten Sie darauf, dass die elektrische Installation und Was[...]

  • Página 8

    7 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsa nleit ung Montage 3.3. Einstellung der Füße Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen. 3.5. Wasseranschluss (Diese Eigenschaft ist optional) A HIN WEIS : Während dem Anschluss sollte der Stecker des Geräts un[...]

  • Página 9

    8 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung Montage 1 2 3 3.6. Anschluss des Wasserschlauchs an das Gerät Zum Verbinden des Geräts an den Wasserschlauch führen Sie bitte folgende Anweisungen durch. 1. Nehmen Sie die Anschlussmuffe am Adapter vom Schlauchende, dass an der Rückseite des Geräts angebracht ist, ab und schieben Sie die Ansch[...]

  • Página 10

    9 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsa nleit ung Montage 4. Befestigen Sie die Anschlussmuffe manuell/ oder mit einem Werkzeug. 2. Schließen Sie das andere Ende des Wasserschlauchs an der Wasserpumpe an, indem Sie den Schlauch in den Schlauchanschluss der Pumpe schieben. 5. Um zu vermeiden, dass der Wasserschlauch beschädigt wird, sich verschie[...]

  • Página 11

    10 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung Montage 3.9.1.Die Montage des externen Filters an die Wand (diese Eigenschaft ist optionell) A HIN WEIS : Montieren Sie den Filter auf das Gerät. Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende T eile mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen sind oder nicht: 1. Anschlussmuffe (1 Stück): Wird zum[...]

  • Página 12

    11 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsa nleit ung Montage 3.9.2.Interne Filter Da der interne Filter , bei der Lieferung nicht im Gerät montiert sein wird, müssen für die Vorbereitung folgende Schritte durchgeführt werden. 1. Für die Installation des Filters “Ice Off” (Eis Aus) Anzeige aktiv sein. Der Wechsel der Anzeige zwischen EIN - A[...]

  • Página 13

    12 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung Montage 3. Ziehen Sie den Bypass-Deckel des Wasserfilters an sich selbst. C Es ist normal, dass nachdem Entfernen des Deckels einige Wassertropfen vorhanden sind. 4. Verriegeln sie den Deckel des Wasserfilters indem Sie es in die Vorrichtung setzen und nach vorne schieben. 5. Drücken Sie nochmals[...]

  • Página 14

    13 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsa nleit ung 4 V orbereitung 4.1. Energiesparmaßnahmen mehmet A Da es dem Gerät schaden könnte, ist es nicht geeignet, dass das Gerät an die Energiesparsysteme angeschlossen wird. • Halten Sie die T üren nicht für längere Zeit offen. • Stellen Sie keine warmen Speisen oder Getränke in den Kü[...]

  • Página 15

    14 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung 5 Nutzung des Geräts 5.1. Anzeigetafel Die Anzeigetafel kann je nach Modell Ihres Geräts Unterschiede vorweisen. Die visuellen und akustischen Funktionen Ihrer Anzeigetafel helfen Ihnen bei der Nutzung Ihres Kühlschranks. 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Anz eige Kühl berei ch 2. Anz eige Fehl erzus tand [...]

  • Página 16

    15 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsa nleit ung Nutzung des Geräts 1. Anzeige Kühlbereich Beim Einstellen des Kühlungsbereichs brennt das Licht des Kühlbereichs. 2. Anzeige Fehlerzustand Falls Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlt oder ein Sensordefekt zustande kommt, schaltet sich diese Anzeige ein. Wenn diese Anzeige aktiviert ist, wi[...]

  • Página 17

    16 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung Nutzung des Geräts 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1- Wirtschaftliche Nutzung 2- Hohe T emperatur / Fehlermeldung 3- Schnelle Kühlung 4- Ferienfunktion 5- T emperaturregelung Kühlfach 6- Energiesparen (Bildschirm ausgeschaltet) 7- T astensperre 8- Eko fuzzy 9- T emperaturreg[...]

  • Página 18

    17 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsa nleit ung Nutzung des Geräts 1. Wirtschaftliche Nutzung Dieses Symbol leuchtet, wenn der Gefrierbereich auf die wirtschaftlichsten Einstellwerte -18°C eingestellt ist. ( ) Wenn die Funktionen Schnellkühlen oder Schockgefrieren ausgewählt sind löscht die Anzeige für wirtschaftliche Nutzung. 2. Hohe T e[...]

  • Página 19

    18 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung Nutzung des Geräts 9. T emperaturregelung Gefrierfach Die T emperatureinstellung für das Gefrierfach wird durchgeführt. Wenn Sie die T aste Nummer (9) drücken, können Sie die T emperatur des Gefrierfachs auf die Werte -18,-19, -20, -21, -22, -23 und -24 einstellen. 10. Schock-Frieren Für den[...]

  • Página 20

    19 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsa nleit ung Nutzung des Geräts 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1. T emperaturregelung Gefrierfach 2. Eco-Modus 3. Fehlerzustand 4. T emperaturregelung Kühlfach 5. Schnelle Kühlung 6. Ferienfunktion 7. T astensperre / Filterwechsel Warnung Abbrechen 8. Auswahl W asser , zerkleinertes Eis[...]

  • Página 21

    20 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung Nutzung des Geräts 1. T emperaturregelung Gefrierfach Wenn auf die T aste Nummer (1) gedrückt wird ( ), kann die T emperatur des Gefrierfachs auf die Werte -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18... eingestellt werden. 2. Eco-Modus Zeigt an, dass der Kühlschrank im Energiespar - Modus betrieben wird. [...]

  • Página 22

    21 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsa nleit ung Nutzung des Geräts 11. Autoeco Wenn auf die T aste Auteco, T aste Nummer (11) ( ) für 3 Sekunden lange gedrückt wird, aktiviert es sich. Falls die T ür eine längere Zeit geschlossen bleibt, während diese Funktion aktiv ist, beginnt der Kühlbereich an energiesparend zu arbeiten. Wenn die T a[...]

  • Página 23

    22 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung Nutzung des Geräts 5.3. Anwendung des Wasserspenders (verfügbar bei einigen Modellen) C Es ist normal, dass die ersten Gläser Wasser lauwarm sind. C Sollte der Wasserspender für eine längere Zeit nicht genutzt worden sein, schütten Sie die ersten Gläser weg, um sauberes Wasser zu erhalten. [...]

  • Página 24

    23 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsa nleit ung Nutzung des Geräts 5.5. Reinigung des Wassertanks Entnehmen Sie den Wasserspeicher aus dem Regal der T ür . Entnehmen Sie das Regal aus der T ür mit beiden Händen. Halten Sie den Wasserspeicher an beiden Seiten und entnehmen Sie es mit einem 45-gradigen Winkel. Entnehmen Sie den Deckel des Was[...]

  • Página 25

    24 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung Nutzung des Geräts 5.6. Eis / Wasserentnahme (diese Einschaft ist optional) Zur Entnahme von Wasser ( ) / Eiswürfel ( ) / zerkleinertes Eis ( ) wählen Sie auf Ihrem Bildschirm die entsprechende Option. Die Entnahme von Wasser/Eis erfolgt durch das Drücken des Hebel über dem Wasserspender . Be[...]

  • Página 26

    25 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsa nleit ung Nutzung des Geräts 5.8. Nullgrad-Fach (Diese Eigenschaft ist optional) In diesem Fach werden Molkerei-Lebensmittel, die eine Aufbewahrung bei niedrigeren T emperaturen benötigen oder für Fleischprodukte die sofort verzehrt werden, gelagert. Gemüse oder Obst sollte nicht in diesem Fach gelagert[...]

  • Página 27

    26 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung Nutzung des Geräts 5.14. Icematic Eiskübel (Diese Eigenschaft ist optional) Füllen Sie das Icematic mit Wasser . In ca. zwei Stunden ist das Eis bereit. Nehmen Sie das Icematic nicht heraus um das Eis zu entneh- men. Drehen Sie den Knopf am Eiseimer 90° nach rechts, das Eis wird in den Eisküb[...]

  • Página 28

    27 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsa nleit ung Nutzung des Geräts 5.16. Einfrieren von frischen Lebensmitteln • Um die Qualität der Lebensmittel im Gefrierfach zu erhalten, sollten diese so schnell wie möglich eingefroren werden, hierfür können Sie die Funktion Schock-Frieren benutzen. • Lebensmittel die eingefroren werden, wenn[...]

  • Página 29

    28 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung Nutzung des Geräts Um die Dauer der Lagerung von eingefrorenem Gemüse zu verlängern, brühen Sie diese vorher und sieben Sie das Wasser . Nach dem Absieben legen Sie es in luftdichte Verpackungen und räumen Sie es im Gefrierfach ein. Banane, T omaten, Kopfsalat, Sellerie, gekochte Eier , Karto[...]

  • Página 30

    29 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsa nleit ung 6 Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer des Geräts. B HIN WEIS : T rennen Sie Ihren Kühlschrank vor der Reinigung vom Netz. • Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall scharfen oder spitzen Gegenstände, Seife, Hausreinigungsmittel, Reinigungsmittel, Ga[...]

  • Página 31

    30 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung 7 Problemlösungen Bevor Sie den Kundendienst rufen, gehen Sie bitte diese Liste durch. Dies wird Ihnen helfen Zeit und Geld zu sparen. Diese Liste beinhaltet häufig auftretende Probleme, die nicht auf fehlerhafte Bearbeitung oder Materialien, Benutzung zurückzuführen sind. Manche aufgeführten[...]

  • Página 32

    31 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsa nleit ung Problemlösungen • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger . Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Zimmertemperatur kann hoch sein. Es ist normal, dass bei höheren Umgebungstemperaturen das Gerät längere Zeit in Betrieb ist. • Das K[...]

  • Página 33

    32 / 32 DE Küh lschr ank / Bed ienu ngsan leit ung Problemlösungen • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Wenn der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird, balancieren Sie es aus, indem Sie die Füße einstellen. Achten Sie darauf, dass der Boden eben, stabil und in der Lage ist, den Kühlschrank problemlos zu tragen. • Das[...]

  • Página 34

    Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. Om die reden moet u de gebruikersgids volledig lezen voor u het product in gebruik neemt en bewaar de handleiding als referentiebron. Als u het product aan een andere persoon geeft, moet u deze [...]

  • Página 35

    2 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng 1 V eil ighe ids- en omge ving sin stru ctie s 3 1.1 . Alg emen e vei ligh eid . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 H C-wa arsch uwin g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 Voo r mo dell en m et ee n dr inkfo ntei n . . . . . . 4 1.2 . Bed oeld gebr uik . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 36

    3 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng 1 V eiligheids- en omgevingsinstructies Deze sectie bevat de noodzakelijke veiligheidsinstructies om risico op letsels of materiële schade te vermijden. Het niet naleven van deze instructies resulteert in de nietigverklaring van alle mogelijke productgaranties. 1.1. Algemene veiligheid • Dit pr[...]

  • Página 37

    4 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng V eiligheids- en omgevingsinstructies 1.1.1 HC-waarschuwing Als het product voorzien is van een koelsysteem met R600 gas moet u er op letten het koelsysteem en de leiding niet te beschadigen wanneer u het product gebruikt of verplaatst. Dit gas is ontvlambaar . Als het koelsysteem beschadigd is, moet[...]

  • Página 38

    5 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng 2 Koelkast C *Optioneel: Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product. Als de betrokken vakken niet aanwezig zijn in uw product verwijst de informatie naar andere modellen. 1- Vriesvak 2- Koelvak 3- Ventilator 4- Boter -kaasvak 5- Gla[...]

  • Página 39

    6 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng 3 Installatie 3.1. Correcte plaats voor de installatie Neem contact op met de Geautoriseerde Dienst voor de installatie van het product. Om het product voor te bereiden voor de installatie kunt u de informatie raadplegen in de handleiding en er voor zorgen dat de elektrische en water voorzieningen co[...]

  • Página 40

    7 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Installatie 3.3. De voetjes aanpassen Als het product niet in evenwicht staat, moet u de voorste instelbare voetjes aanpassen door ze naar rechts of links te draaien. 3.5. Wateraansluiting (Optioneel) A W AARS CHUWI NG: Verwijder de stekker van het product en de waterpomp (indien beschikbaar) uit het[...]

  • Página 41

    8 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Installatie 1 2 3 3.6. De waterleiding aansluiten op het product Om de waterslang aansluiten op het product moet u de onderstaande instructies volgen. 1. Verwijder de connector van de slang adapter achteraan op het product en voer de slang doorheen de connector . 2. Duw de waterslang zachtjes neerwaa[...]

  • Página 42

    9 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Installatie 4. Bevestig de connector in de kraanadapter en draai aan met de hand / een werktuig. 2. Sluit het andere uiteinde van de waterslang aan op de waterpomp door de slang in de ingang van de pomp te duwen. 5. Om schade, verschuivingen of ongewenst verwijdering van de slag te vermijden, moet u [...]

  • Página 43

    10 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Installatie 3.9.1.De externe filter op de wand bevestigen (Optioneel) A W AARS CHUWI NG: Bevestig de filter niet op het product. Controleer of de volgende onderdelen werden geleverd met het model van uw product: 1. Connector (1 stuk): Gebruikt om de waterslang op de achterzijde van het product te be[...]

  • Página 44

    11 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Installatie 3.9.2.Interne filter De interne filter die wordt geleverd met het product is niet geïnstalleerd op het moment van de levering; u moet de onderstaande instructies volgen om de filter te installeren. 1. “Ice Off ” (“IJs uit”) indicator moet actief zijn tijdens de installatie van d[...]

  • Página 45

    12 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Installatie 3. T rek aan het bypass deksel van de waterfilter om het te verwijderen. C Er kunnen een aantal druppels uitstromen wanneer u het deksel verwijdert; dit is normaal. 4. Plaats het deksel van de waterfilter in het mechanisme en duw om het te vergrendelen. 5. Druk opnieuw op de “Ice” (I[...]

  • Página 46

    13 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng 4 V oorbereiding 4.1. Wat u kunt doen om energie te besparen mehmet A Het product verbinden met elektronische energiebesparende systemen is schadelijk want het kan uw product beschadigen. • Houd de deur van de koelkast niet te lang open. • Plaats geen warme dranken in de koelkast. • U[...]

  • Página 47

    14 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng 5 Het gebruik van het product 5.1. Indicatorpaneel Indicatorpanelen kunnen variëren naargelang het model van uw product. De geluids- en visuele functies van het indicatorpaneel helpen bij het gebruik van de koelkast. 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Koe lvak indi cator 2. Fou tstat us i ndica tor 3. T empera t[...]

  • Página 48

    15 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Het gebruik van het product 1. Koelvak indicator Het licht in het koelvak schakelt in wanneer de temperatuur van het koelvak wordt aangepast. 2. Foutstatus indicator Deze sensor schakelt in als de koelkast onvoldoende koelt of als de sensor defect is. Als deze indicator actief is, geeft de temperatu[...]

  • Página 49

    16 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Het gebruik van het product 1- Economisch gebruik 2- Hoge temperatuur / fout alarm 3- Snel koelen 4- Vakantiefunctie 5- Koelvak temperatuurinstelling 6- Energie besparen (scherm uit) 7- T oetsenbord vergrendeling 8- Eco-fuzzy 9- Diepvriezer temperatuurinstelling 10- Snel invriezen C *Optioneel: De a[...]

  • Página 50

    17 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Het gebruik van het product 1. Economisch gebruik Dit symbool licht op wanneer het vriesvak ingesteld is op -18°C, de meest energiebesparende instelling. ( ) Economisch gebruiksindicator schakelt uit wanneer de snel koelen of snel vriezen functie geselecteerd. 2. Hoge temperatuur / fout alarm Deze [...]

  • Página 51

    18 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Het gebruik van het product 10. Snel invriezen Om snel in te vriezen, drukt u op knop nummer (10); hiermee schakelt de snel invriezen indicator ( ) in. Wanneer de snel invriezen functie ingeschakeld is, begint de snel invriezen indicator te branden en de temperatuurindicator van het vriesvak geeft d[...]

  • Página 52

    19 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Het gebruik van het product 1. Diepvriezer temperatuurinstellingen 2. Energiebesparende modus 3. Foutstatus 4. Koelvak temperatuurinstelling 5. Snel koelen 6. Vakantiefunctie 7. T oetsenbord vergrendeling / filter ver vangen alarm annulering 8. Water , gemalen ijs, ijsblokjes selectie 9. Ijs maken a[...]

  • Página 53

    20 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Het gebruik van het product 1. Diepvriezer temperatuurinstellingen Als de knop ( ) nummer (1) wordt ingedrukt, kan de temperatuur in het vriesvak worden ingesteld op -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24,-18... 2. Energiebesparende modus Geeft aan wanneer de koelkast in de energiebesparing modus werkt. Deze i[...]

  • Página 54

    21 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Het gebruik van het product 11. Autoeco Druk op de auto eco knop ( ), nummer (11) gedurende 3 seconden om deze functie in te schakelen. Als de deur gedurende een lange periode gesloten blijft wanneer deze functie ingeschakeld is, schakelt de koelsectie over op de economische modus. Druk opnieuw op d[...]

  • Página 55

    22 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Het gebruik van het product 5.3. Het gebruik van de drinkfontein (voor bepaalde modellen) C De eerste paar glazen water van de drinkfontein zijn gewoonlijk warm. C Als de drinkfontein gedurende een lange periode niet wordt gebruikt, moet u de eerste paar glazen water weggooien om zuiver water te ver[...]

  • Página 56

    23 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Het gebruik van het product 5.5. Het waterreser voir schoonmaken Verwijder het waterreservoir uit de deurplank. Verwijder het door beide zijden van de deurplank vast te nemen. Houd beide zijden van het waterreservoir en verwijder het in een hoek van 45°. Verwijder het deksel van het waterreservoir [...]

  • Página 57

    24 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Het gebruik van het product 5.6. BIJs / water nemen (Optioneel) Om water ( ) / ijsblokje ( ) / gemalen ijs ( ) te nemen, kunt u het scherm gebruiken om de respectieve optie te selecteren. Neem water/ijs door de schakelaar op de drinkfontein naar voor te duwen. Wanneer u schakelt tussen de ijsblokje [...]

  • Página 58

    25 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Het gebruik van het product 5.8. Nul-graden compartiment (Optioneel) Gebruik dit compartiment om delicatessen te bewaren bij lagere temperaturen of vleeswaren voor onmiddellijk gebruik. Plaats geen fruit of groenten in dit compartiment. U kunt het interne volume van het product uitbreiden door een v[...]

  • Página 59

    26 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Het gebruik van het product 5.14. Icematic ijs en opslagv ak (Optioneel) Vul de icematic met water en breng hem aan. Het ijs is klaar na ongeveer twee uur . Verwijder de icematic niet om ijs te verwijderen. Draai de knoppen op de ijsvakken 90° naar rechts; het ijs valt in het opslagvak onderaan. Da[...]

  • Página 60

    27 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Het gebruik van het product 5.16. V erse etenswaren invriezen • Om de kwaliteit van de etenswaren te bewaren, moeten de etenswaren die in het vriesvak worden geplaatst zo snel mogelijk worden ingevroren. Gebruik hiervoor de snel vriezen functie. • Etenswaren invriezen wanneer ze vers zijn,[...]

  • Página 61

    28 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Het gebruik van het product Kook de groenten en filter het water om de ingevroren bewaartijd te verlengen. Plaats de etenswaren in luchtdichte verpakkingen na het filteren en plaats ze in het vriesvak. Bananen, tomaten, sla, selderie, gekookte eieren, aardappelen en gelijkaardige etenswaren mogen no[...]

  • Página 62

    29 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng 6 Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur verlengen. B W AARS CHUWI NG: Schakel de stroom uit voor u de koelkast reinigt. • Gebruik geen scherpe en schurende hulpmiddelen, zeep, huishoudelijke reinigingsproducten, oplosmiddelen, gas, benzine, lak en gelijkaardig[...]

  • Página 63

    30 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng 7 Probleemoplossing Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van gebrekkig vakmanschap of materiaal. Sommige functies die hier worden vermeld zijn mogelijk niet van toepas[...]

  • Página 64

    31 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Probleemoplossing • Het nieuwe product kan groter zijn dan het vorige. Grotere producten werken gedurende langere perioden. • De temperatuur in de ruimte kan hoog zijn. >>> Het product zal normaal werken gedurende lange perioden bij hogere kamertemperaturen. • Het is mogelijk[...]

  • Página 65

    32 / 32 NL Koe lkast / G ebrui kers handl eidi ng Probleemoplossing • De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> Als het product schudt wanneer het langzaam wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen om het product in evenwicht te brengen. Zorg er ook voor dat de vloer voldoende duurzaam is om het product te kunnen dragen. •?[...]

  • Página 66

    Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet a ppareil, et conser vez-le pour r?[...]

  • Página 67

    2 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n 1 Ins truc tion s e n ma tièr e de séc urit é et d’e nvir onne men t 3 1.1 . Séc urit é gé néral e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 Ave rtis seme nt H C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 P our les m odèl es av ec d istr ibut eur d 'eau . . 4 1.2 .[...]

  • Página 68

    3 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n 1 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de sécurité nécessaires à la prévention des risques de blessures ou de dommage matériel. Le non- respect de ces instructions annule tous les types de garantie de l'appareil. 1.1. [...]

  • Página 69

    4 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.1.1 Avertissement HC Si votre réfrigérateur possède un système de refroidissement utilisant le gaz R600a, évitez d’endommager le système de refroidissement et sa tuyauterie pendant l’utilisation et le transport de l’a[...]

  • Página 70

    5 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n 2 Réfrigérateur C *En option : Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l’information s’applique à d’autres modèles. 1- C[...]

  • Página 71

    6 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n 3 Installation 3.1. Lieu idéal d'installation Contactez le service ag réé pour l'installation de votre réfrigérateur . Pour préparer l'installation du réfrigérateur , lisez attentivement les instructions du manuel d'utilisation et assurez-vous que les équipement[...]

  • Página 72

    7 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Installation 3.3. Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite. 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau (En option) A AV ER TISSE MENT : Débranchez le réfrigérateur et la pompe à ea[...]

  • Página 73

    8 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Installation 1 2 3 3.6. Raccordement du tuyau d'eau à l'appareil Pour raccorder le tuy au d’eau au réfrigérateur , suivez les instructions suivantes : 1. Retirez le joint de l’adaptateur de l’embout du tuyau à l’arrière du réfrigérateur et faites passer le tuyau à [...]

  • Página 74

    9 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Installation 4. Fixez le joint à l’adaptateur du robinet et serrez à la main ou à l’aide d’un outil. 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’eau à la pompe à eau en poussant le tuyau à l’intérieur de l’orifice d’entrée de la pompe. 5. Pour éviter tout dommage, d[...]

  • Página 75

    10 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Installation 3.9.1.Fixation du filtre externe au mur (en option) A AV ER TISSE MENT : Ne fixez pas le filtre sur le réfrigérateur . Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies avec votre modèle de réfrigérateur : 1. Joint (1 pièce) : utilisé pour fixer le tuyau d’eau à l’[...]

  • Página 76

    11 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Installation 3.9.2.Filtre interne Le filtre interne livré avec l'appareil n'est pas installé à la livraison. Pour l'installation du filtre, bien vouloir lire attentivement les instructions ci-après. 1. Le voyant « Ice Off » (Désactivation de la préparation de glace) [...]

  • Página 77

    12 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Installation 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en le tirant. C Quelques gouttes d’eau pourraient s’écoulées après le retrait du couvercle, c’est tout à fait normal. 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller . 5. Pour annuler[...]

  • Página 78

    13 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n 4 Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie mehmet A Il est dangereux de connecter l’appareil aux systèmes électroniques d’économie d’énergie, ils pourraient l’endommager . • Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps. • Ne conserve[...]

  • Página 79

    14 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n 5 Utilisation de l’appareil 5.1. P anneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur . 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Ind icate ur d u com part iment réf rigé[...]

  • Página 80

    15 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Utilisation de l’appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume au moment du réglage de la température dans ce compartiment. 2. Indicateur de dysfonctionnements Ce capteur s'active quand le réfrigérateur ne refroidit[...]

  • Página 81

    16 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Utilisation de l’appareil 1- Utilisation économique 2- T empérature élevée/alerte de défaillance 3- Congélation rapide 4- Fonction Vacances 5- Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 6- Économie d'énergie (voyant éteint) 7- Verrouillage du clavier 8- Eco[...]

  • Página 82

    17 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Utilisation de l’appareil 1. Utilisation économique Ce voyant s'allume lorsque le compartiment congélateur est réglé à -18 °C, paramètre le plus économique. L'indicateur d'utilisation économique ( ) s'éteindra à la sélection de la f onction réfrigération[...]

  • Página 83

    18 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Utilisation de l’appareil 9. Réglage de la température du comparti- ment réfrigérateur La température du compartiment congélateur est réglable. La pression de la touche (9) permet de régler la température du compartiment congélateur à -18,-19, -20, -21, -22, -23 et -24. 10. Co[...]

  • Página 84

    19 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Utilisation de l’appareil 1. Réglage de la température du compartiment congélateur 2. Mode économie 3. Dysfonctionnements 4. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 5. Congélation rapide 6. Fonction V acances 7. Verrouillage du clavier/alerte d’annulation du re[...]

  • Página 85

    20 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Utilisation de l’appareil 1. Réglages de la température du compartiment congélateur Une pression sur le bouton ( ) numéro (1), permet de définir la température du compartiment congélateur à -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24,-18... 2. Mode Économie Il signale que le réfrigérateur fon[...]

  • Página 86

    21 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Utilisation de l’appareil 11. Autoeco Appuyez sur le bouton auto eco ( ), numéro (11) pendant 3 secondes pour activer cette fonction. Si la porte reste fermée pendant longtemps lorsque cette fonction est activée, la partie réfrigérateur basculera en mode économique. Appuyez à nouv[...]

  • Página 87

    22 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Utilisation de l’appareil 5.3. Utilisation du distributeur d’eau (pour certains modèles) C Les premiers verres d'eau obtenue du distributeur d'eau doivent normalement être chauds. C Lorsque le distributeur d'eau n'est pas utilisé pendant une longue durée, il fau[...]

  • Página 88

    23 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Utilisation de l’appareil 5.5. Nettoyage du réservoir d'eau Retirez le réservoir d'eau à l'intérieur du balconnet. Dégagez-le en tenant les deux côtés du balconnet. T enez les deux côtés du réservoir et tirez-le dans un angle de 45 °. Retirez le couvercle du ré[...]

  • Página 89

    24 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Utilisation de l’appareil 5.6. Récupération de glace ou de l'eau (en option) Pour récupérer de l'eau ( ) / des glaçons ( ) / de la glace pilée ( ) utilisez l'écran pour sélectionner l'option correspondante. Récupérez de l'eau ou de la glace en poussant [...]

  • Página 90

    25 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Utilisation de l’appareil 5.8. Compartiment zéro degré (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de l'épicerie fine à des températures faibles, ou des produits carnés destinés à une consommation immédiate. Ne placez pas de fruits et de légumes dans ce compartimen[...]

  • Página 91

    26 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Utilisation de l’appareil 5.14. Machine à glaçons Icematic et bac à glaçons (En option) Remplissez la machine à glaçons d’eau et mettez-la en place. Les glaçons seront prêts après environ deux heures. Ne retirez pas la machine pour récupérer les glaçons. T ournez le bouton [...]

  • Página 92

    27 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Utilisation de l’appareil 5.16. Congélation des aliments frais • Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment congélateur doivent être congelées le plus rapidement possible, à l'aide de la fonction de congélation rapide. • Le fa[...]

  • Página 93

    28 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Utilisation de l’appareil Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'éta t congelé. Placez les aliments dans des emballages sous vide après les avoir filtrés et placez-les dans le réfrigérateur . Les bananes, les tomates, l[...]

  • Página 94

    29 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n 6 Entretien et nettoy age Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée de vie. B AV ER TISSE MENT : Débranchez l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur . • N’utilisez jamais d’outils pointus et abrasifs, de savon, de produits nettoyage domestiques, d’essenc[...]

  • Página 95

    30 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n 7 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le ser vice de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctio[...]

  • Página 96

    31 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l’ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>> Il est normal que l’appareil fonctionne plus longtemps quand la températ[...]

  • Página 97

    32 / 32 FR Réf rigér ateu r / M anue l d’u tili satio n Dépannage En cas d e vib rati ons o u de brui ts. • Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Si l’appareil balance lorsqu’il est déplacé doucement, ajustez les supports afin de le remettre en équilibre. Vérifiez également que le sol est assez solide pour supporter l?[...]

  • Página 98

    Dragi kupce, Mi želimo da se postigne optimalna efikasnost od našeg proizvoda, koji je proizveden u modernim objektima s pedantnom kontrole kvalitete. Za tu svrhu, molimo vas da u potpunosti pročitate korisnički vodič prije korištenja proizvoda i zadržati ga kao izvor referenca. Ako date proizvod drugoj osobi, predati ovaj vodič uz proizvod[...]

  • Página 99

    2 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke 1 Upu tstv a o sigu rnos ti i oko liš 3 1.1 . Gen eral na si gurn ost . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 H C up ozore nja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 Z a mo dele s če smom . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 . Nam jena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 100

    3 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke 1 Uputstva o sigurnosti i okoliš Ovo poglavlje sadrži sigurnosne upute potrebne da bi spriječili rizik od ozljede i materijalne štete. Nepoštovanje ovih uputa će poništiti sve vrste garancije proizvoda. 1.1. Generalna sigurnost • Ovaj proizvod ne trebaju ga koristiti osobe sa fizičkim, senz[...]

  • Página 101

    4 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Uputstva o sigurnosti i okoliš 1.1.1 HC upozorenja Ako proizvod sadrži sistem za hlađenje koji koristi R600a plina, voditi računa da se izbjegne oštećenje sistem za hlađenje i njegove cijevi dok koristite i premjestate proizvod. Ovaj plin je zapaljiv . Ako je sistem za hlađenje oštećen, držit[...]

  • Página 102

    5 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke 2 Frižider C * Opcionalno: Slike u ovom uputstvu su shematski i mogu da ne odgovaraju u cjelosti vašem proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži odnosne dijelove, informacije se odnose na drugim modelima. 1- Zamrzivač 2- Odjeljak hladnjaka 3- Ventilator 4- Butter -sir odjeljak 5- Staklene police 6- Pol[...]

  • Página 103

    6 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke 3 Instalacija 3.1. Pravo mjesto za ugradnju Kontaktirajte Ovlašteni servis oko ugradnju proizvoda. Da biste spremili proizvod za instalaciju, pogledajte informacije u korisničkom vodiču i pobrinite se da je snabdjevanje struje i vode su kao po zahtevima. Ako ne, nazovite električara i vodoinstalater[...]

  • Página 104

    7 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Instalacija 3.3. P odešavanje postolja Ako proizvod nije u uravnotežen položaj, podesite prednja podesiva postolja okretanjem na desno ili lijevo. 3.5. Priključak za vodu (Opcionalno) A UPO ZORE NJE: Isključite proizvod i pumpe za vodu (ako je dostupna) za vrijeme povjezivanja. Povezivanje na vodov[...]

  • Página 105

    8 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Instalacija 1 2 3 3.6. P o veziv anje crijevo za vodu na proizvod Da biste povjezali crijevo za vodu na proizvod, slijedite upute u nastavku. 1. Uklonite priključak na crijevo mlaznica adapter u zadnje strane uređaja i crijevo kroz konektor . 2. Gurnite crijevo za vodu čvrsto ka dole i povezite na cr[...]

  • Página 106

    9 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Instalacija 4. Pričvrstite priključak na adapter slavine i zategnite rukom / alatom. 2. Spojite drugi kraj crijeva na pumpu za vodu guranjem crijeva u pumpin dovod za crijevo. 5. Da biste izbjegli oštećenja, prebacivanje ili slučajno isključivanja crijeva, koriste spojnice za fiksirati crijevo za [...]

  • Página 107

    10 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Instalacija 3.9.1.Učvršćivanje v anjskog filtera na zidu (opcionalno) A UPO ZORE NJE: Ne fiksirati filter na proizvodu. Provjerite da sljedeći dijelovi su bili dostavljeni uz vašeg proizvoda: 1. Konektor (1 komad): Koristi se za priključivanje crijeva za vodu na zadnjoj strani uređaja. 2. Adapte[...]

  • Página 108

    11 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Instalacija 3.9.2.Interni filter Unutrašnji filter dobili uz proizvod nije instaliran kodisporuke; molimo slijedite upute u nastavku za instalaciju filtera. 1. “Ice Off ” pokazatelj mora biti aktivan dok instalirate filtera. Uključite indikator ON-OFF pomoću dugmeta “Ice” na ekranu. Vodna li[...]

  • Página 109

    12 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Instalacija 3. Izvadite prolazni poklopac filtera za vodu povlačenjem. C Nekoliko kapi vode može teći nakon skidanja poklopca, to je normalno. 4. Postavite poklopac filtera za vodu u mehanizam i gurnite da se zaključa u mjestu. 5. Pritisnite tipku “Ice” na ekranu da biste otkazali “Ice Off ?[...]

  • Página 110

    13 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke 4 Priprema 4.1. Što učiniti za uštedu energije mehmet A Povezivanje proizvoda na elektronske sisteme za uštedu energije je štetno, jer to može oštetiti proizvod. • Ne držite vrata hladnjaka otvorena duže vrijeme. • Ne stavljajte tople hrane ili pića u hladnjak. • Nemojte prepun[...]

  • Página 111

    14 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke 5 Korištenje proizvoda 5.1. P anel indikatora Panel indikatora može se razlikovati ovisno o modelu vašeg proizvoda. Zvučne i vizualne funkcije panela indikatora će pomoći u korištenju frižideru. 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Pok azate lj o djelj ka h ladnj aka 2. Ind ikato r st atusa greš ke 3. Ind ika[...]

  • Página 112

    15 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Korištenje proizvoda 1. Pokazatelj odjeljka hladnjaka Svjetlo hladnjaka će se uključiti pri podešavanju temperature hladnjaka. 2. Indikator statusa greške Ovaj senzor će se aktivirati ako se hladnjak ne hladi adekvatno ili u slučaju kvara senzora. Kada je aktivan ovaj indikator , indikator tempe[...]

  • Página 113

    16 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Korištenje proizvoda 1- Štedljivo korištenje 2- Visoka temperatura / upozorenja kvara 3- Brzo hlađenje 4- Funkcija Odmor 5- Podešavanje temperature hladnjaka 6- Ušteda energije (prikaz isključan) 7- Zaključavanje tastature 8- Eko-fuzzy 9- Podešavanje temperature hladnjaka 10- Brzo zamrzavanje [...]

  • Página 114

    17 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Korištenje proizvoda 1. Štedljivo korištenje Ovaj znak će se upaliti kada temperatura zamrzivača je postavljena na -18 ° C ', najekonomične postavke. ( ) pokazatelj Štedljivo korištenje će se isključoiti kada je izabrano brzo hlađenje ili brzo zamrzavanja. 2. Visoka temperatura / upozo[...]

  • Página 115

    18 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Korištenje proizvoda 10. Brzo zamrzavanje Za brzo zamrzavanje, pritisnite tipku broj (10), a to će aktivirati pokazatelj brzo zamrzavanje ( ). Kada je uključen funkcija brzo zamrzavanje, pokazatelj brzog zamrzavanja će se upaliti i indikator za zamrzavanje temperature će prikazati vrijednost -27. [...]

  • Página 116

    19 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Korištenje proizvoda 1. Podešavanje temperature zamrzivača 2. Rezim uštede 3. Status Greška 4. Podešavanje temperature hladnjaka 5. Brzo hlađenje 6. Funkcija Odmor 7. Zaključavanje tastature / otkaz upozorenja Promjena filtera 8. Voda, polomljeni led, izbor kockice leda 9. Pravljenje leda uklj.[...]

  • Página 117

    20 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Korištenje proizvoda 1. Podešav anje temperature zamrzivača Pritiskom na tipku ( ) broj (1) omogućit će da se temperatura zamrzivača postavi na -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18 ... 2. Rezim uštede Ukazuje da frižider radi na mod za uštedu energije. Ovaj indikator će biti aktivan kada je[...]

  • Página 118

    21 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Korištenje proizvoda 11. Autoeco Pritisnite auto eko tipku ( ) broj (11), za 3 sekunde da biste aktivirali ovu funkciju. Ako vrata ostaju zatvorena za dugo vreme kada je aktivirana ova funkcija, odjeljak hladnjaka će se prebaciti na ekonomski režim. Pritisnite tipku ponovo za obustavljanje ove funkc[...]

  • Página 119

    22 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Korištenje proizvoda 5.3. Koristeći česmu (za određene modele) C Prvih nekoliko čaša vode uzeti iz česme obično će biti tople. C Ako česma se ne koristi dugo vreme, bacite prvih nekoliko čaša vode da bi dobili čistu vodu. Morate čekati oko 12 sati da bi dobili hladnu vodu nakon prvog puš[...]

  • Página 120

    23 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Korištenje proizvoda 5.5. Čišćenje rezervoara za vodu Uklonite rezervoar za punjenje vode unutar police vrata. Odvojite držeći obje strane police vrata. Držite obje strane spremnika za vodu i ukloniti ispod 45° kut . Izvadite i očistite poklopac rezervoara za vodu. A Nemojte napuniti rezervoar[...]

  • Página 121

    24 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Korištenje proizvoda 5.6. Uzimanje leda / vode (opcionalno) Da bi uzeli vodu ( ) / kocke leda ( ) / fragmentiranog leda ( ) koristite ekran za odabir odgovarajuće opcije. Uzmite vodu / leda pritiskom na okidač na česmu naprijed. Kada prebacivanje između opcije kocke leda ( ) / fra gmentirani led ([...]

  • Página 122

    25 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Korištenje proizvoda 5.8. Odjeljak nultog stupanja (Opcionalno) Koristite ovaj odjeljak za držati delikatese na nižim temperaturama ili mesnih proizvoda za neposrednu potrošnju. Ne stavljajte voća i povrća u tom prostoru. Možete proširiti unutrašnji volumen proizvoda uklanjanjem bilo koji od o[...]

  • Página 123

    26 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Korištenje proizvoda 5.14. Icematic i kutija za skladištenje leda (Opcionalno) Napunite icematic vodom i stavi ga na mestu. Led će biti spreman nakon otprilike dva sata. Nemojte vaditi icematic-a da bi uzeli led. Okrenite tipke na ledene komore na desno za 90°, led će pasti u kutiju za čuvanje le[...]

  • Página 124

    27 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Korištenje proizvoda 5.16. Zamrzav anje svježe hrane • Za očuvanje kvalitete hrane, hrane postavljene u zamrzivaču moraju se zamrznuti što je brže moguće, za ovo možete koristiti brzi zamrzavanje. • Zamrzavanje hrane kada je svježa će produžiti vrijeme skladištenja u zamrzivaču. [...]

  • Página 125

    28 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Korištenje proizvoda Skuhati povrće i filtrirati vodu da produžite vremena zamrznulog skladištenja. Stavite hranu u hermetičke pakete nakon filtriranja i stavite u zamrzivač. Banane, paradajz, zelena salata, celer , kuhana jaja, krompir i slični prehrambeni artikli ne treba zamrznuti. Zamrzavanj[...]

  • Página 126

    29 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke 6 Održav anje i čišćenje Redovno čišćenje proizvoda će produžiti njegovi životni vijek. B UPO ZORE NJE: Isključite napajanje pre čišćenja frižidera. • Ne koristite oštra i abrazivna stvari, sapun, kuća za čišćenje, deterdženti, plin, benzin, lak i sličnih supstanci za čišć[...]

  • Página 127

    30 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke 7 Rješavanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. Na taj način ćete uštedjeti vrijeme i novac. Ova lista uključuje česte pritužbe koje se ne odnose na neispravne izradu ili materijale. Određene navedene odlike mogu se ne odnositi na vaš proizvod. Fri žider ne r adi. •?[...]

  • Página 128

    31 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Rješavanje problema • Novi proizvod može biti veći od prethodnog. Veći proizvodi će duže raditi. • Sobna temperatura može biti visoka. >>> Proizvod će normalno raditi za duže periode kod višu temperaturu sobe. • Proizvod je možda nedavno uključen ili nove hrane su un[...]

  • Página 129

    32 / 32 BO Hla dnjak / Vod ič z a kor isni ke Rješavanje problema • Tlo nije ravno ili izdržljivo. >>> Ako se proizvod trese kada se polako pomiče, prilagoditi nogare za uravnoteženje proizvoda. T akođer pazite da je tlo dovoljno izdržljivo da nosi proizvoda. • Svi predmeti na proizvodu mogu izazvati buku. >>> Ukl[...]

  • Página 130

    Poštovani potrošaču, Mi želimo postići optimalnu efikasnost naših proizvoda, proizvodi koji su proizvedeni u modernim objektima s pedantnom kontrole kvaliteta. Za to, molimo vas da potpuno pročitate korisnička uputstva pre upotrebe proizvoda i zadržati ih kao izvor referenca. Ako predate proizvod drugoj osobi, predati ova uputstva uz proiz[...]

  • Página 131

    2 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva 1 Upu tstv a o sigu rnos ti i oko line 3 1.1 . Opš ta s igurn ost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 H C up ozore nja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 Z a mo dele s če smom . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 . Nam jena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 132

    3 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva 1 Uputstva o sigurnosti i okoline Ovo deo sadrži sigurnosne upute potrebne da bi uklonili rizik od ozlede i materijalne štete. Nepoštovanje ovih uputa će poništiti sve vrste garancije proizvoda. 1.1. Opšta sigurnost • Ovaj proizvod ne trebaju ga koristiti osobe sa fizičkim, senzornim i ment[...]

  • Página 133

    4 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Uputstva o sigurnosti i okoline 1.1.1 HC upozorenja Ako proizvod ima sistem za hlađenje koji sadrži gasa R600a, obratite pažnju da se izbegne oštećenje sistema za hlađenje i njegove cevi dok koristite i premeštate proizvod. T aj je gas zapaljiv . Ako je sistem za hlađenje oštećen, držite pro[...]

  • Página 134

    5 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva 2 Frižider C * Opcionalno: Slike u ovom uputstvu su šeme i mogu ne odgovarati u celini ka vašem proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži delove na koje se te slike odnose , informacije se odnose na drugim modelima. 1- Zamrzivač 2- Hladnjak 3- Ventilator 4- Odeljak za puter i sir 5- Staklene police 6[...]

  • Página 135

    6 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva 3 Instalacija 3.1. Pravo mesto za instalaciju Kontaktirajte Ovlašteni servis oko ugradnju proizvoda. Da biste spremili proizvod za instalaciju, pogledajte informacije u korisničkom uputstvu i osiguriti se da je napajanje struje i vode su kao u uputstvu. Ako ne, nazovite električara i vodoinstalatera[...]

  • Página 136

    7 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Instalacija 3.3. P odešavanje stalaka Ako uređaj nije izbalansiran, postavite prednje podesive stope okretanjem u desno ili levo. 3.5. Priključak za vodu (Opcionalno) A UPO ZORE NJE: Isključite proizvod i vodnu pumpu (ako je dostupna) tokom uspostavljanja povezivanja. Povezivanje na vodovodnu mrež[...]

  • Página 137

    8 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Instalacija 1 2 3 3.6. P o veziv anje creva za vodu na proizvod Da biste povezali crevo za vodu na proizvod, sledite upute u nastavku. 1. Sklinite priključak na adapteru mlaznice creva sa zadnje strane uređaja i progurajte crevo kroz konektor . 2. Gurnite crevo za vodu čvrsto ka dole i povezite na a[...]

  • Página 138

    9 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Instalacija 4. Pričvrstite priključak na adapter slavine i zategnite rukom / alatom. 2. Spojite drugi kraj creva na pumpu za vodu guranjem creva u pumpin dovod. 5. Da biste izbegli štete, prebacivanje ili slučajno isključivanja creva, koriste spojnice da bi pričvrstili crevo za vodu na ispravni n[...]

  • Página 139

    10 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Instalacija 3.9.1.P ostavljanje spoljašnog filtera na zidu (opcionalno) A UPO ZORE NJE: Nemojte pričvrstavati filter na proizvodu. Uveriti se da su sledeći delovi bili dostavljeni uz vaš proizvod: 1. Konektor (1 komad): Koristi se za priključivanje creva za vodu na zadnjoj strani uređaja. 2. Ada[...]

  • Página 140

    11 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Instalacija 3.9.2.Unutrašnji filter Unutrašnji filter dobili uz proizvod nije instaliran kod isporuke; molimo sledite upute u nastavku da bi instalirali filter . 1. “Ice Off ” pokazatelj mora biti aktivan dok instalirate filtera. Uključite indikator ON-OFF pomoću dugmeta “Ice” na ekranu. L[...]

  • Página 141

    12 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Instalacija 3. Izvadite prolazni poklopac filtera za vodu povlačenjem na njega. C Normalno je da nekoliko kapi vode poteče nakon skidanja poklopca. 4. Postavite poklopac filtera za vodu u mehanizam i gurnite da se zaključa u mjestu. 5. Pritisnite dugme “Ice” na ekranu kako bi otkazali “Ice Of[...]

  • Página 142

    13 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva 4 Priprema 4.1. Što raditi da bi uštedeli energije mehmet A Povezivanje proizvoda na elektronske sisteme za uštedu energije je štetno, jer to može oštetiti proizvod. • Ne ostavljati vrata frižidera otvorena dužeg vremena. • Ne ostavljajte tople hrane ili pića u frižider . • Ne[...]

  • Página 143

    14 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva 5 Upotreba proizvoda 5.1. P anel indikatora Panel indikatora može biti različan kod različitih modela vašeg proizvoda. Zvučne i vizualne funkcije panela indikatora će vam pomoći kod upotrebe frižidera. 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Pok azate lj o deljk a fr ižide ra 2. Ind ikato r st atusa greš ke 3.[...]

  • Página 144

    15 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Upotreba proizvoda 1. Pokazatelj odeljka frižidera Svetlo frižidera će se uključiti pri podešavanju temperature frižidera. 2. Indikator statusa greške Ako se frižider ne hladi ispravno ili u slučaju kvara senzora, ovaj senzor će se aktivirati . Kad je ovaj indikator aktivan, indikator temper[...]

  • Página 145

    16 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Upotreba proizvoda 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1- Štedljivo korišćenje 2- Visoka temperatura / upozorenja kvara 3- Brzo hlađenje 4- Funkcija Odmor 5- Podešavanje temperature frižidera 6- Ušteda energije (prikaz isključen) 7- Zaključavanje tastature 8- Eko-fuzzy 9- Pode[...]

  • Página 146

    17 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Upotreba proizvoda 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1. Štedljivo korišćenje Ovaj znak će se upaliti kada temperatura zamrzivača je postavljena na -18 ° C ', najekonomične postavke. ( ) pokazatelj Štedljivo korišćenje će se isključoiti kada je izabrano brzo hlađenje[...]

  • Página 147

    18 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Upotreba proizvoda 10. Brzo zamrzavanje Za brzo zamrzavanje, pritisnite dugme broj (10), a to će aktivirati pokazatelj brzo zamrzavanje ( ). Kada je uključen funkcija brzo zamrzavanje, pokazatelj brzog zamrzavanja će se upaliti i indikator za zamrzavanje temperature će prikazati vrijednost -27. Pr[...]

  • Página 148

    19 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Upotreba proizvoda 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1. Podešavanje temperature zamrzivača 2. Rezim uštede 3. Status Greška 4. Podešavanje temperature frižidera 5. Brzo hlađenje 6. Funkcija Odmor 7. Zaključavanje tastature / otkaz upozorenja Promjena filtera 8. Voda, polomlje[...]

  • Página 149

    20 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Upotreba proizvoda 1. Podešav anje temperature zamrzivača Pritiskom na dugme ( ) broj (1) omogućit će da se temperatura zamrzivača postavi na -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24, -18 ... 2. Rezim uštede Ukazuje da frižider radi na mod za uštedu energije. Ovaj indikator će biti aktivan kada je t[...]

  • Página 150

    21 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Upotreba proizvoda 11. Autoeco Pritisnite auto eko dugme ( ) broj (11), za 3 sekunde da biste aktivirali ovu funkciju. Ako vrata ostaju zatvorena za dugo vreme kada je aktivirana ova funkcija, odjeljak hladnjaka će se prebaciti na ekonomski režim. Pritisnite dugme ponovo za obustavljanje ove funkcij[...]

  • Página 151

    22 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Upotreba proizvoda 5.3. Koristeći česmu (za određene modele) C Prvih nekoliko čaša vode uzeti iz česme obično će biti tople. C Ako česma se ne koristi dugo vreme, bacite prvih nekoliko čaša vode da bi dobili čistu vodu. Morate čekati oko 12 sati da bi dobili hladnu vodu nakon prvog pušta[...]

  • Página 152

    23 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Upotreba proizvoda 5.5. Čišćenje rezervoara za vodu Uklonite rezervoar za punjenje vode unutar police vrata. Detach by holding both sides of the door shelf. Držite obje strane spremnika za vodu i ukloniti ispod 45° kut . Izvadite i očistite poklopac rezervoara za vodu. A Nemojte napuniti rezervo[...]

  • Página 153

    24 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Upotreba proizvoda 5.6. Uzimanje leda / vode (opcionalno) Da bi uzeli vodu ( ) / kocke leda ( ) / fragmentiranog leda ( ) koristite ekran za odabir odgovarajuće opcije. Uzmite vodu / leda pritiskom na okidač na česmu naprijed. Kada prebacivanje između opcije kocke leda ( ) / fra gmentirani led ( )[...]

  • Página 154

    25 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Upotreba proizvoda 5.8. Odjeljak nultog stupanja (Opcionalno) Koristite ovaj odjeljak za držati delikatese na nižim temperaturama ili mesnih proizvoda za neposrednu potrošnju. Ne stavljajte voća i povrća u tom prostoru. Možete proširiti unutrašnji volumen proizvoda uklanjanjem bilo koji od odj[...]

  • Página 155

    26 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Upotreba proizvoda 5.14. Icematic i korpa za čuvanje leda (Opcionalno) Napunite icematic vodom i stavi ga na mestu. Led će biti spreman nakon otprilike dva sata. Nemojte vaditi icematic-a da bi uzeli led. Okrenite dugme na ledene komore na desno za 90°, led će pasti u kutiju za čuvanje leda ispod[...]

  • Página 156

    27 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Upotreba proizvoda 5.16. Zamrzav anje svježe hrane • Za očuvanje kvalitete hrane, hrane postavljene u zamrzivaču moraju se zamrznuti što je brže moguće, za ovo možete koristiti brzi zamrzavanje. • Zamrzavanje hrane kada je svježa će produžiti vreme skladištenja u zamrzivaču. •?[...]

  • Página 157

    28 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Upotreba proizvoda Skuhati povrće i filtrirati vodu da produžite vremena zamrznulog skladištenja. Stavite hranu u hermetičke pakete nakon filtriranja i stavite u zamrzivač. Banane, paradajz, zelena salata, celer , kuhana jaja, krompir i slični prehrambeni artikli ne treba zamrznuti. Zamrzavanje [...]

  • Página 158

    29 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva 6 Održav anje i čišćenje Redovno čišćenje proizvoda će produžiti njegovi životni vijek. B UPO ZORE NJE: Isključite napajanje pre čišćenja frižidera. • Ne koristite oštra i abrazivna stvari, sapun, kuća za čišćenje, deterdženti, plin, benzin, lak i sličnih supstanci za čiš?[...]

  • Página 159

    30 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva 7 Rješavanje problema Provjerite ovu listu prije kontaktiranja servisa. Na taj način ćete uštedjeti vreme i novac. Ova lista uključuje česte pritužbe koje se ne odnose na neispravne izradu ili materijale. Određene navedene odlike mogu se ne odnositi na vaš proizvod. Fri žider ne r adi. •?[...]

  • Página 160

    31 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Rješavanje problema • Novi proizvod može biti veći od prethodnog. Veći proizvodi će duže raditi. • Sobna temperatura može biti visoka. >>> Proizvod će normalno raditi za duže periode kod višu temperaturu sobe. • Proizvod je možda nedavno uključen ili nove hrane su u[...]

  • Página 161

    32 / 32 SB Fri žider / K orisn ička uput stva Rješavanje problema • Tlo nije ravno ili izdržljivo. >>> Ako se proizvod trese kada se polako pomiče, prilagoditi nogare za uravnoteženje proizvoda. T akođer pazite da je tlo dovoljno izdržljivo da nosi proizvoda. • Svi predmeti na proizvodu mogu izazvati buku. >>> Uk[...]

  • Página 162

    Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este gu[...]

  • Página 163

    2 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or 1 Ins truç ões de segu ranç a e amb ient ais 3 1.1 . Seg uran ça ge ral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 Adve rtênc ia H C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 P ara model os c om d ispe nsado r de água . . 4 1.2 . Uti liza ção p revi sta . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 164

    3 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or 1 Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará todos os tipos de garantia do produto. 1.1. Segurança geral • Este produto não deve se[...]

  • Página 165

    4 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Instruções de segurança e ambientais 1.1.1 Advertência HC Se o produto inclui um sistema de refrigeração com gás R600a, ter cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento e a sua tubagem durante a utilização e movimentação do produto. O gás é inflamável. Se o sistema de refriger[...]

  • Página 166

    5 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or 2 Frigorífico C *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos. 1- Compartimento congelador 2- Compartimento refrigerador 3- Ventilad[...]

  • Página 167

    6 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or 3 Instalação 3.1. Lugar correcto para a instalação Contactar a Assistência Autorizada para a instalação do produto. Para preparar o produto para a instalação, consultar as informações no guia do utilizador e certificar -se que os serviços de electricidade e de água são como exigidos. Se[...]

  • Página 168

    7 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Instalação 3.3. Ajustar os pés Se o produto não estiver em posição equilibrada, ajustar os pés ajustáveis da frente rodando-os para a direita ou esquerda. 3.5. Ligação à água (Opcional) A REC OMEN D AÇÕE S: Desligar o produto e a bomba de água (se disponível) durante a ligação. A li[...]

  • Página 169

    8 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Instalação 1 2 3 3.6. Ligar a mangueira de água ao produto Para ligar a mangueira de água ao produto, seguir as instruções abaixo. 1. Remover o conector no adaptador do bocal da mangueira na parte traseira do produto e correr a mangueira através do conector . 2. Empurrar firmemente para baixo [...]

  • Página 170

    9 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Instalação 4. Fixar o conector ao adaptador da torneira e apertar manualmente / ou com ferramenta. 2. Ligar a outra extremidade da mangueira de água à bomba de água empurrando a mangueira na entrada de mangueira da bomba. 5. Para evitar danos, deslocar ou acidentalmente desligar a mangueira, usa[...]

  • Página 171

    10 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Instalação 3.9.1.Fixar filtro externo na parede (Opcional) A REC OMEN D AÇÕE S: Não fixar o filtro no produto. Verificar se as seguintes peças são fornecidas com o modelo do seu produto: 1. Conector (1peça): Usado para fixar a mangueira de água na parte de trás do produto. 2. Adaptador de [...]

  • Página 172

    11 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Instalação 3.9.2.Filtro interno O filtro interno fornecido com o produto não está instalado no acto de entrega; seguir as instruções abaixo para instalar o filtro. 1. O indicador “Gelo Desligado” deve estar activo enquanto instalar o filtro. Mudar o indicador LIGAR-DESLIGAR usando o botão[...]

  • Página 173

    12 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Instalação 3. Retirar a tampa de derivação do filtro de água puxando. C Podem escorrer algumas gotas de água depois de retirar a tampa, isto é normal. 4. Colocar a tampa do filtro de água no mecanismo e empurrar para fixar no local. 5. Empurrar de novo o botão “Gelo” no visor para cance[...]

  • Página 174

    13 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or 4 Preparação 4.1. O que fazer para poupar energia mehmet A Ligar o produto a sistemas electrónicos de poupança de energia é prejudicial, dado poder danificar o produto. • Não manter as portas do frigorífico abertas por períodos prolongados. • Não colocar alimentos ou bebidas quent[...]

  • Página 175

    14 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or 5 Utilizar o produto 5.1. P ainel indicador Os painéis indicadores podem diferir dependendo do modelo do seu produto. As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do frigorífico. 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Ind icado r do comp arti mento ref rige rador 2. Ind icado r do e[...]

  • Página 176

    15 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Utilizar o produto 1. Indicador do compartimento refrigerador A luz do compartimento refrigerador acenderá quando ajustar a temperatura do compartimento refrigerador . 2. Indicador do estado do erro Este sensor activará se o refrigerador não estiver a refrigerar adequadamente ou em caso de avaria[...]

  • Página 177

    16 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Utilizar o produto 1- Utilização económica 2- T emperatura elevada / alerta de avaria 3- Refrigeração rápida 4- Função férias 5- Definição de temperatura do compartimento de refrigeração 6- Poupança de energia (exibe desligado) 7- Bloqueio do teclado 8- Eco-fuzzy 9- Definição de temp[...]

  • Página 178

    17 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Utilizar o produto 1. Utilização económica Este sinal acende quando o compartimento de congelação está definido para -18ºC. a definição mais económica. O Indicador de utilização económica ( ) desliga quando é seleccionada a função refrigeração ou congelação rápidas . 2. T empera[...]

  • Página 179

    18 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Utilizar o produto 10. Congelação rápida Para congelação rápida, premir o botão número (10): isto activará o indicador ( ) de congelação rápida. Quando a função de congelação rápida está ligada, o indicador de congelação rápida acende e o indicador de temperatura do compartiment[...]

  • Página 180

    19 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Utilizar o produto 1. Definição de temperatura do compartimento de congelação 2. Modo económico 3. Estado do erro 4. Definição de temperatura do compartimento de refrigeração 5. Refrigeração rápida 6. Função férias 7. Cancelamento de bloqueio do teclado / alerta de substituição do f[...]

  • Página 181

    20 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Utilizar o produto 1. Definição de temperatura do compartimento de congelação Premindo o botão ( ) número (1) permitirá definir a temperatura do compartimento de congelação em -18,-19, -20, -22, -23, -24 e -18... 2. Modo económico Indica que o frigorífico está a trabalhar no modo de poup[...]

  • Página 182

    21 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Utilizar o produto 11. Económico automático Premir o botão económico automático ( ), número (11), durante 3 segundos para activar esta função. Se a porta permanecer fechada por um longo período de tempo quando esta função está activada, a secção de refrigeração muda para modo económ[...]

  • Página 183

    22 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Utilizar o produto 5.3. Utilizar o dispensador de água (para alguns modelos) C Os primeiros copos de água retirada do dispensador normalmente saem quentes. C Se o dispensador de água não for usado durante muito tempo, elimine os primeiros copos de água para obter água limpa. Deve aguardar 12 h[...]

  • Página 184

    23 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Utilizar o produto 5.5. Limpar o reservatório de água Retirar o reservatório de enchimento de á gua no interior da prateleira da porta. Soltar mantendo ambos os lados da prateleira da porta. Manter ambos os lados do reservatório de á gua e retirar num ângulo de 45º. Retirar e limpar a tampa [...]

  • Página 185

    24 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Utilizar o produto 5.6. Tirar gelo / água (Opcional) Para tirar água ( ) /cubos de gelo ( ) / gelo partido ( , usar o visor para seleccionar a opção respectiva. Tirar água / gelo, empurrando o accionador para a frente no dispensador de água. Quando alternar entre as opções cubos de gelo ( ) [...]

  • Página 186

    25 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Utilizar o produto 5.8. Compartimento zero graus (Opcional) Usar este compartimento para manter charcutaria a temperaturas mais baixas ou produtos à base de carne para consumo imediato. Não colocar frutos e vegetais neste compartimento. Pode expandir o volume interno do produto retirando qualquer [...]

  • Página 187

    26 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Utilizar o produto 5.14. Icematic e caixa de armazenamento de gelo (Opcional) Encher o icematic com água e colocar no lu- gar . O gelo estará pronto aproximadamente duas horas depois. Não retirar o icematic para tirar o gelo. Rodar os botões nas câmaras de gelo do lado direito em 90°, o gelo c[...]

  • Página 188

    27 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Utilizar o produto 5.16. Congelar alimentos frescos • Para preservar a qualidade dos alimentos, os alimentos colocados no compartimento de congelação devem ser congelados tão rápido quanto possível, usar a congelação rápida para isto. • Congelar os alimentos quando frescos amplia o[...]

  • Página 189

    28 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Utilizar o produto Ferver os vegetais e escorrer a água para prolongar o tempo de armazenagem congelados. Colocar os alimentos em embalagens herméticas depois de escorridos e colocar no congelador . Bananas, tomates, alface, aipo, ovos cozidos, batatas e alimentos similares não devem ser congelad[...]

  • Página 190

    29 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or 6 Manutenção e limpeza Limpar o produto regularmente prolongará a sua vida útil. B REC OMEN D AÇÕE S: Desligar a alimentação antes de limpar o frigorífico. • Não usar ferramentas afiadas e abrasivas, sabão, materiais de limpeza doméstica, detergentes, gás, gasolina, vernizes e subs[...]

  • Página 191

    30 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or 7 Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não estão relacionadas com o fabrico ou materiais defeituosos. Certas características mencionadas neste documento podem não ser aplicáv[...]

  • Página 192

    31 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Resolução de problemas • O novo produto pode ser maior do que o anterior . Produtos maiores funcionam por períodos mais longos. • A temperatura da sala pode ser elevada. >>> O produto funcionará normalmente por períodos mais longos com temperaturas de sala mais elevadas. •?[...]

  • Página 193

    32 / 32 PT Fri goríf ico / Gui a do Util izad or Resolução de problemas Vib raçã o ou ruído . • O chão não está nivelado ou não é resistente. >>> Se o produto vibra quando movido lentamente, ajustar os pés para equilibrar o produto. Assegurar também que o chão é suficientemente resistente para suportar o produto. •[...]

  • Página 194

    Αγαπητέ Πελάτη, Θα θέλαμε να έχετε τη μέγιστη απόδοση από το προϊόν μας, το οποίο κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις με σχολαστικούς ελέγχους ποιότητας. Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλή[...]

  • Página 195

    2 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης 1 Οδη γίες για τη ν ασ φάλε ια κ αι τ ο περ ιβάλ λον 3 1.1 . Γενι κήασ φάλε ια . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.1 .1Π ροειδ οπ οίη σηH C . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2Γ ια μοντ έλα με δια?[...]

  • Página 196

    3 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης 1 Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον Αυτή η ενότητα παρέχει τις οδηγίες ασφαλείας που είναι απαραίτητες για την αποτροπή κινδύνου τραυματισμού και υλικ?[...]

  • Página 197

    4 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Οδηγίες για την ασφάλεια και το περιβάλλον • Προσέξτε να μην παγιδευτεί το καλώδιο ρεύματος. 1.3. Ασφάλεια των παιδιών • Κρατάτε τα υλικά συσκευασίας μακριά α[...]

  • Página 198

    5 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης 2 Ψυγείο C *Προαιρετικός εξοπλισμός: Οι εικόνες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης είναι σχηματικές και μπορεί να μην ταιριάζουν ακριβώς στο προϊόν σας. Αν το προϊόν σας [...]

  • Página 199

    6 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης 3 Εγκατάσταση 3.1. Σωστή θέση εγκατάστασης Για την εγκατάσταση του προϊόντος, απευθυνθείτε στο Εξουσιοδοτημένο σέρβις. Για να ετοιμάσετε το προϊόν για εγκατάστασ[...]

  • Página 200

    7 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Εγκατάσταση 3.3. Ρύθμιση των ποδιών Αν το προϊόν δεν έχει ισορροπήσει καλά στη θέση του, ρυθμίστε τα μπροστινά ρυθμιζόμενα πόδια περιστρέφοντάς τα δεξιά ή αριστε?[...]

  • Página 201

    8 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Εγκατάσταση 3.6. Σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα νερού στο προϊόν Για να συνδέσετε τον εύκαμπτο σωλήνα νερού στο προϊόν, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. 1. Αφαιρέσ?[...]

  • Página 202

    9 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Εγκατάσταση 4. Συνδέστε το σύνδεσμο στον προσαρμογέα βρύσης και σφίξτε με το χέρι / με εργαλείο. 2. Συνδέστε το άλλο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα νερού στην αντλία νε?[...]

  • Página 203

    10 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Εγκατάσταση 3.9.1.Στερέωση εξωτερικού φίλτρου στον τοίχο (προαιρ.) A ΠΡΟ ΕΙΔΟ ΠΟΙΗΣ Η : Μη στερεώσετε το φίλτρο πάνω στο προϊόν. Ελέγξτε για να δείτε ότι μαζί με το π?[...]

  • Página 204

    11 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Εγκατάσταση 3.9.2.Εσωτερικό φίλτρο Το εσωτερικό φίλτρο που παρέχεται με το προϊόν δεν έχει εγκατασταθεί κατά την παράδοση. Παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω ?[...]

  • Página 205

    12 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Εγκατάσταση 3. Τραβήξτε και αφαιρέστε το κάλυμμα παράκαμψης φίλτρου νερού. C Μπορεί να τρέξουν λίγες σταγόνες νερού αφού αφαιρέσετε το κάλυμμα, αυτό είναι φυσιο?[...]

  • Página 206

    13 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης 4 Προετοιμασία 4.1. Τι να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας mehmet A Η σύνδεση του προϊόντος σε ηλεκτρονικά συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας είναι επιβλαβής, γιατί[...]

  • Página 207

    14 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης 5 Χρήση του προϊόντος 5.1. Πίνακας ενδείξεων Οι πίνακες ενδείξεων μπορεί να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο του προϊόντος. Οι ηχητικές και οπτικές λειτουργίες το[...]

  • Página 208

    15 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Χρήση του προϊόντος 1. Ένδειξη θαλάμου συντήρησης Η λυχνία του θαλάμου συντήρησης θα ανάψει όταν ρυθμίζετε τη θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης. 2. Ένδειξη κατ?[...]

  • Página 209

    16 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Χρήση του προϊόντος 1- Οικονομική χρήση 2- Ειδοποίηση υψηλής θερμοκρασίας / βλάβης 3- Ταχεία ψύξη 4- Λειτουργία διακοπών 5- Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου συντήρησης[...]

  • Página 210

    17 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Χρήση του προϊόντος 1. Οικονομική χρήση Η ένδειξη αυτή θα ανάψει όταν ο θάλαμος κατάψυξης έχει οριστεί σε -18°C, την πιο οικονομική ρύθμιση. ( ) Η ένδειξη οικονομική[...]

  • Página 211

    18 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Χρήση του προϊόντος 8. Eco-fuzzy Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία eco- fuzzy , πατήστε και κρατήστε πατημένο για 1 δευτερόλεπτα το κουμπί eco-fuzzy . Όταν είναι ενεργή αυτή ?[...]

  • Página 212

    19 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Χρήση του προϊόντος 1. Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου κατάψυξης 2. Λειτουργία οικονομίας 3. Κατάσταση σφάλματος 4. Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου συντήρησης 5. Ταχεί?[...]

  • Página 213

    20 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Χρήση του προϊόντος 1. Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου κατάψυξης Αν πατήσετε το κουμπί ( ) (1) θα ενεργοποιηθεί η δυνατότητά σας ρύθμισης της θερμοκρασίας θαλάμου κα[...]

  • Página 214

    21 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Χρήση του προϊόντος 9. Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση παρασκευής πάγου Πατήστε το κουμπί ( ) (9) για να ακυρώσετε ( ) ή να ενεργοποιήσετε ( ) την παρασκευή πάγου. 10. Ενε?[...]

  • Página 215

    22 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Χρήση του προϊόντος 5.3. Χρήση του διανομέα νερού (για ορισμένα μοντέλα) C Τα πρώτα λίγα ποτήρια νερού που θα ληφθούν από το διανομέα κανονικά θα είναι ζεστά. C Αν ο [...]

  • Página 216

    23 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Χρήση του προϊόντος 5.5. Καθαρισμός του δοχείου νερού Αφαιρέστε το δοχείο προσθήκης νερού από μέσα από το ράφι της πόρτας. Αποσυνδέστε το δοχείο κρατώντας και τι?[...]

  • Página 217

    24 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Χρήση του προϊόντος 5.6. Λήψη πάγου / νερού (προαιρ.) Για τη λήψη νερού ( ) / παγοκύβων ( ) / θρυμματισμένου πάγου ( ) χρησιμοποιήστε την οθόνη για να επιλέξετε την αντίσ[...]

  • Página 218

    25 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Χρήση του προϊόντος 5.8. Διαμέρισμα μηδέν βαθμών (Προαιρ.) Χρησιμοποιείτε αυτό το διαμέρισμα για να διατηρείτε αλλαντικά σε χαμηλότερες θερμοκρασίας ή προϊόντα ?[...]

  • Página 219

    26 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Χρήση του προϊόντος 5.14. BIcematic και κουτί φύλαξης πάγου (Προαιρ.) Γεμίστε το σύστημα Icematic με νερό και τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος θα είναι έτοιμος μετά από π[...]

  • Página 220

    27 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Χρήση του προϊόντος 5.16. Κατάψυξη νωπών τροφίμων • Για να διατηρηθεί η ποιότητα των τροφίμων, τα είδη που τοποθετούνται μέσα στο θάλαμο συντήρησης πρέπει να κα[...]

  • Página 221

    28 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Χρήση του προϊόντος Βράστε τα λαχανικά και φιλτράρετε το νερό για να επεκτείνετε το χρόνο φύλαξης των κατεψυγμένων. Τοποθετείτε τα τρόφιμα σε αεροστεγείς συσκ?[...]

  • Página 222

    29 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης 6 Συντήρηση και καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός του προϊόντος θα επιμηκύνει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής του. B ΠΡΟ ΕΙΔΟ ΠΟΙΗΣ Η : Αποσυνδέστε το ψυγείο από το ρεύμ[...]

  • Página 223

    30 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης 7 Επίλυση προβλημάτων Ελέγξτε αυτή τη λίστα πριν απευθυνθείτε στο σέρβις. Αν το κάνετε αυτό θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Αυτή η λίστα περιλαμβάνει συχνά[...]

  • Página 224

    31 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Επίλυση προβλημάτων • Το νέο προϊόν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το προηγούμενο. Τα μεγαλύτερα προϊόντα θα λειτουργούν για μεγαλύτερη χρονική διάρκεια. •?[...]

  • Página 225

    32 / 32 EL Ψυγ είο / Οδη γίες Χρήσ ης Επίλυση προβλημάτων Ταλ άντευ ση ή θόρυ βος • Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο, οριζόντιο και ανθεκτικό. >>> Αν το προϊόν ταλαντεύεται όταν το μετακινείτε αργά, [...]

  • Página 226

    Tisztelt vásárlónk! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern g yárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használa ti útmutatót, és azt ne d[...]

  • Página 227

    2 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató 1 Biz tons ági és körny ezet véde lmi figy elme ztet ése k 3 1.1 . Ált alán os bi zton ság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 H C fi gyelm ezte tés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 Vízt artál lyal ellá tott term ékek ese tén . . . . . . 4 1.2 . Ren delt [...]

  • Página 228

    3 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató 1 Biztonsági és környezetvédelmi fig yelmeztetések Ez a rész a sérülések vagy anyagi károk elkerüléséhez szükséges biztonsági utasításokat tartalmazza. A következő információk figyelmen kívül hagyása esetén valamennyi garancia érvén yét veszti. 1.1. Általános biz[...]

  • Página 229

    4 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató Biztonsági és környezetvédelmi figyelmeztetések 1.1.1 HC figyelmeztetés Ha terméke rendelkezik olyan hűtőrendszerrel, mely R600a gázt tartalmaz, figyeljen oda, hogy szállítás és használat közben ne tegyen kárt a hűtőrendszerben és a vezetékekben. Ez a gáz gyúlékony . S?[...]

  • Página 230

    5 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató 2 Hűtőszekrény C *Opcionális: A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, mel yek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak. 1- [...]

  • Página 231

    6 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató 3 Üzembe helyezés 3.1. A megfelelő elhelyezés A termék üzembe helyezéséhez lépjen kapcsolatba a hivatalos szer vizzel. A termék üzembe helyezésének befejezéséhez olvassa el a használati utasítást és győződjön meg róla, hogy az elektromos és a vízcsatlakozások megfelel[...]

  • Página 232

    7 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató Üzembe helyezés 3.3. A lábak beállítása Ha a hűtőszekrény nincs egy kiegyensúlyozott helyzetben, állítsa be az elülső állítható lábakat jobbra vagy balra forgatva. 3.5. A vízvezeték csatlakoztatása (Opcionális) A VIG Y ÁZA T : A bekötés során húzza ki a hűtőszekré[...]

  • Página 233

    8 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató Üzembe helyezés 1 2 3 3.6. A vízvezeték csatlakoztatása a termékhez Vízcsatlakozás a hűtőhöz. Kérjük, járjon el az alábbi utasítások szerint. 1. T ávolítsa el a csatlakozót a hűtőszekrény hátulján lévő adapterről és tolja át a vízvezetéket a csatlakozón. 2. A v[...]

  • Página 234

    9 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató Üzembe helyezés 4. Helyezze fel a csőcsatlakozót a csap ada pterre és húzza meg kézzel / szerszámmal. 2. Csatlakoztassa a vízvezeték másik végét a vízszivattyúhoz. Ehhez tolja a vízvezeték szivattyú csőbemenetébe. 5. A sérülések, kicsúszások vagy a cső véletlen szét[...]

  • Página 235

    10 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató Üzembe helyezés 3.9.1. A külső szűrő rögzítése a falra (opcionális) A VIG Y ÁZA T : Ne rögzítse a szűrőt a termékhez. Ellenőrizze, hogy az alábbi alkatrészek, melyeket a berendezéshez mellékelünk, megvannak-e. 1. Csőcsatlakozó (1 darab): A vízvezetéket a hűtőszekr?[...]

  • Página 236

    11 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató Üzembe helyezés 3.9.2.Belső szűrő A hűtőszekrényhez tartozó belső szűrő nincs beszerelve, ezért a szűrő beszereléséhez kövesse az alábbi utasításokat. 1. A szűrő beszerelése előtt győződjön meg róla, hogy a “Jég leállítva” kijelző be legyen kapcsolva. A ki[...]

  • Página 237

    12 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató Üzembe helyezés 3. T ávolítsa el a vízszűrő megkerülő fedelét. C A fedél eltávolítása után néhány csepp víz kicsöpöghet, ez azonban normális jelenség. 4. Helyezze be a vízszűrő fedelét a szerkezetbe és nyomja le, amíg az a helyére nem kattan. 5. Nyomja meg a kijel[...]

  • Página 238

    13 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató 4 Előkészítés 4.1. T eendők az energiatakarékosság érdekében mehmet A A termék csatlakoztatása elektromos energiatakarékos rendszerekhez káros és károsíthatja a terméket. • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. ?[...]

  • Página 239

    14 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató 5 A termék használata 5.1. Kijelző panel A termék modelljétől függően a kijelző panelek változhatnak. A kijelző panel hangjelzései és vizuális funkciói segítik Önt a hűtőszekrény használatában. 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Hűt őreke sz j elző 2. Hib aálla pot jelző 3. Hőm [...]

  • Página 240

    15 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A termék használata 1. Hűtőrekesz jelző A hűtőrekesz hőmérsékletének a beállításakor kigyullad a hűtőrekesz világítása. 2. Hibaállapot jelző Ha a hűtő nem hűt megfelelően, vagy ha valamelyik érzékelő meghibásodott, akkor megjelenik ez a jelzés. Amikor a jelzés a[...]

  • Página 241

    16 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A termék használata 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1- Gazdaságos üzemmód 2- Magas hőmérséklet / hiba jelzés 3- Gyorshűtés 4- Nyaralás funkció 5- Hűtőrekesz hőmérsékletbeállítása 6- Energiatakarékos üzemmód (kijelző kikapcsolva) 7- Billentyűzár 8[...]

  • Página 242

    17 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A termék használata 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1. Gazdaságos üzemmód Ez a jelző akkor látható, ha a fagyasztórekesz -18 fokra van állítva, mely a leggazdaságosa bb beállításnak felel meg. ( ) A Gazdaságos üzemmód jelzés akkor látható, amikor a gyo[...]

  • Página 243

    18 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A termék használata 10. Gyorsfagyasztás A gyorsfagyasztás funkció aktiválásához nyomja meg a (10) számú gombot. Ez aktiválja a Gyorsfagyasztás jelzőt ( ). Amikor a Gyorsfagyasztás funkció be van kapcsolva, a Gyorsfagyasztás jelzés kigyullad és a fagyasztórekesz hőmérsékl[...]

  • Página 244

    19 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A termék használata 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1. Fagyasztórekesz hőmérsékletbeállítása 2. Gazdaságos üzemmód 3. Hibaállapot 4. Hűtőrekesz hőmérsékletbeállítása 5. Gyorshűtés 6. Nyaralás funkció 7. Billentyűzár / Szűrőcsere figyelmeztető [...]

  • Página 245

    20 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A termék használata 1. Fagyasztórekesz hőmérsékletbeállítása Az (1) számú gomb ( ) megnyomásával a következő fagyasztórekesz hőmérsékletfokozatok között válthat: -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,- 18... 2. ságos üzemmód Azt jelzi, hogy a hűtő energiatakarékos üzemmód[...]

  • Página 246

    21 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A termék használata 11. Autoeco A funkció aktiválásához nyomja meg 3 másodpercig a (11) számú auto eco ( ) gombot. Ha az ajtó hosszú ideig zárva marad, amikor ez a funkció aktív , akkor a hűtőrekesz gazdaságos üzemmódra vált. Nyomja meg mégegyszer a gombot a funkció kika[...]

  • Página 247

    22 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A termék használata 5.3. A vízcsap használata (bizonyos modellek esetén) C Előfordulhat, hogy a vízcsap által adott első pár pohár víz meleg lesz. C Ha a vízcsapot nem túl sűrűn használta az utóbbi időben, akkor egy kevés vizet ki kell folyatni, hogy friss vizet kapjon. A [...]

  • Página 248

    23 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A termék használata 5.5. A víztartály tisztítása Vegye ki a víztartályt az ajtópolcból. Eközben tartsa meg az ajtópolc mindkét oldalát. Fogja meg a víztartály mindkét oldalát és vegye ki 45°-osszögben. Vegye ki és tisztítsa meg a víztartály fedelét. A Ne töltse m[...]

  • Página 249

    24 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A termék használata 5.6. Víz / jég választó (opcionális) A kijelző segítségével választhat a víz ( ) / jégkocka ( ) / és a darabolt jég ( ) opciók között. Víz vagy jég kieresztéséhez nyomja előrefelé a vízcsapon lévő kart. A jégkocka ( ) / és a darabolt jég ( ) [...]

  • Página 250

    25 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A termék használata 5.8. Nullfokos tárolórekesz (Opcionális) Használja ezt a rekeszt az élelmiszerek vagy húsok alacsony hőmérsékleten való tárolására, melyek azonnali fogyasztásra kerülnek. Zöldséget/ gyümölcsöt ne rakjon ebbe a rekeszbe! A hűtőszekrény belső térfo[...]

  • Página 251

    26 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A termék használata 5.14. Icematic és jégdoboz (Opcionális) T öltse fel az Icematic-ot vízzel és tegye a helyére. A jég kb. 2 óra múlva lesz kész. A jég kivételéhez ne távolítsa el az Icematic-ot. Fordítsaelagombokatajégdobozon90°-kal jobbra. A jég k[...]

  • Página 252

    27 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A termék használata 5.16. Friss étel lefagyasztása • A élelmiszert a lehető leggyorsabban kell lefagyasztani miután a hűtőbe helyezte, hogy megtartsa jó minőségét. Ezért használja a gyorsfagyasztót. • A friss ételek fagyasztása növeli a tárolási időt a fagyaszt[...]

  • Página 253

    28 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A termék használata A zöldségeket forralja fel és szűrje le a vizet a fagyasztási idő meghosszabbítása érdekében. Az élelmiszert a szűrés után légmentesen záró csomagolásba kell helyezni és a fagyasztóba tenni. Banánt, paradicsomot, salátát, zellert, főtt tojást, bu[...]

  • Página 254

    29 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató 6 Tisztítás és karbantartás A termék rendszeres tisztítása növeli az élettartamát. B VIG Y ÁZA T : Tisztítás előtt húzza ki a hűtőszekrényt. • Soha ne használjon éles, csiszoló anyagot, szappant, háztartási tisztítót, tisztítószert, gázt, benzint vagy viaszpol[...]

  • Página 255

    30 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató 7 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás g yártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett [...]

  • Página 256

    31 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A problémák javasolt megoldása • Az új hűtőszekrénye lehet, hogy nagyob b, mint az előző. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. >>> Magasabb szobahőmérséklet esetén a hűtőszekrény tovább műk?[...]

  • Página 257

    32 / 32 HU Hűt őszek rény / Ha szná lati útmut ató A problémák javasolt megoldása • A padló nem egyenes vagy gyenge. >>> A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló egyenes-e, illetve elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt. • A zajt a hűtőszekrény tetejére helye[...]

  • Página 258

    Dear Customer , We'd like you to achieve the optimal efficiency from our product, which has been manufactured in modern facilities with meticulous quality controls. For this purpose, please fully read the user guide before using the product and keep the guide as a reference source. If you turn the product over to another person, provide this g[...]

  • Página 259

    2 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide 1 Saf ety and env iron ment ins truc tion s 3 1.1 . Gen eral safe ty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 .1 H C wa rning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 .2 F or m odels wit h wat er f ounta in . . . . . . . . . 4 1.2 . Int ende d use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 260

    3 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide 1 Safety and environment instructions This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injur y and material damage. Failure to obser ve these instructions will invalidate all types of product warranty . 1.1. General safety • This product should not be used by persons with ph[...]

  • Página 261

    4 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Safety and environment instructions 1.1.1 HC warning If the product comprises a cooling system using R600a gas, take care to avoid damaging the cooling system and its pipe while using and moving the product. This gas is flammable. If the cooling system is damaged, keep the product away from sources of fire an[...]

  • Página 262

    5 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide 2 Refrigerator C *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models. 1- Freezer compartment 2- Cooler compartment 3- Fan 4- Butter -cheese compartment 5- Glass shelves 6- [...]

  • Página 263

    6 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide 3 Installation 3.1. Right place for installation Contact the Authorized Service f or the product's installation. T o ready the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required. If not, call an electrician and plumber to arrange[...]

  • Página 264

    7 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Installation 3.3. Adjusting the stands If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. 3.5. Water connection (Optional) A W ARNI NG: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’ s water mains, filter and carboy[...]

  • Página 265

    8 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Installation 1 2 3 3.6. Connecting water hose to the product T o connect the water hose to the product, follow the instructions below . 1. Remove the connector on the hose nozzle adaptor in the back of the product and run the hose through the connector . 2. Push the water hose down tightly and connect to the [...]

  • Página 266

    9 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor and tighten by hand / tool. 2. Connect the other end of the water hose to the water pump by pushing the hose into the pump’ s hose inlet. 5. T o avoid damaging, shifting or accidentally disconnecting the hose, use the clips provided to fix the wat[...]

  • Página 267

    10 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) A W ARNI NG: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’ s model: 1. Connector (1 piece): Used to attach the water hose to the rear of the product. 2. Faucet adapter (1 piece): Used f[...]

  • Página 268

    11 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Installation 3.9.2.Internal filter The internal filter provided with the product is not installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter . 1. “Ice Off ” indicator must be active while installing the filter . Switch the ON-OFF indicator using the “Ice” button on the [...]

  • Página 269

    12 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. C A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 5. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off” mode. C Th[...]

  • Página 270

    13 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide 4 Preparation 4.1. What to do for energy saving mehmet A Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. • Do not keep the refrigerator doors open for long periods. • Do not place hot food or beverages into the refrigerator . • Do not overfi[...]

  • Página 271

    14 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide 5 Using the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may var y depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator . 8 1 2 3 4 5 7 6 9 1. Coo ler c ompa rtmen t in dicat or 2. Err or st atus indi cator 3. T empera ture indi cat[...]

  • Página 272

    15 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Using the product 1. Cooler compartment indicator The cooler compartment light will turn on when adjusting the cooler compartment temperature. 2. Error status indicator This sensor will activate if the refrigerator is not cooling adequately or in case of sensor fault. When this indicator is active, the freez[...]

  • Página 273

    16 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Using the product 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1- Economic use 2- High temperature / fault alert 3- Rapid cooling 4- Vacation function 5- Cooler compartment temperature setting 6- Energy saving (display off) 7- Keypad lock 8- Eco-fuzzy 9- Freezer compartment temperature setting 10- Rap[...]

  • Página 274

    17 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Using the product 1. Economic use This sign will light up when the freezer compartment is set to -18°C', the most economical setting. ( ) Economic use indicator will turn off when rapid cooling or rapid freezing function is selected. 2. High temperature / fault alert This indicator ( ) will light up in[...]

  • Página 275

    18 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Using the product 10. Rapid freezing For rapid freezing, press the button number (10); this will activate the rapid freezing indicator ( ). When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator will light up and the freezer compartment temperature indicator will display the value -27. Pre[...]

  • Página 276

    19 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Using the product 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 (*) 12 11 4 5 6 7 8 9 10 1. Freezer compartment temperature setting 2. Economy mode 3. Error status 4. Cooler compartment temperature setting 5. Rapid cooling 6. Vacation function 7. Keypad lock / filter replacing alert cancellation 8. Water , fragmented ice, ice [...]

  • Página 277

    20 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Using the product 1. Freezer compartment temperature setting Pressing the button ( ) number (1) will enable the freezer compartment temperature to be set at -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18... 2. Economy mode Indicates the refrigerator is running on energy- saving mode. This indicator will be active when the[...]

  • Página 278

    21 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Using the product 11. Autoeco Press the auto eco button ( ), number (11), for 3 seconds to activate this function. If the door remains closed for a long time when this function is activated, the cooler section will switch to economic mode. Press the button again to deactivate this function. The indicator wil[...]

  • Página 279

    22 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Using the product 5.3. Using the water fountain (for certain models) C The first few glasses of water taken from the fountain will normally be warm. C If the water fountain is not used for a long time, dispose of the first few glasses of water to get clean water . Y ou must wait approximatel y 12 hours to ge[...]

  • Página 280

    23 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Using the product 5.5. Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid. A Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy bevera[...]

  • Página 281

    24 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Using the product 5.6. T aking ice / water (Optional) T o take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented ice ( ), use the display to select the respective option. T ake water/ice by pushing the trigger on the water fountain forward. When switching between ice cube ( ) / fragmented ice ( ) options, the previous i[...]

  • Página 282

    25 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Using the product 5.8. Zero degree compartment (Optional) Use this compartment to keep delicatessen at lower temperatures or meat products for immediate consumption. Do not place fruits and vegetables in this compartment. Y ou can expand the product's internal volume by removing any of the zero degree c[...]

  • Página 283

    26 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Using the product 5.14. Icematic and ice storage box (Optional) Fill the icematic with water and put in place. The ice will be ready after approximately two hours. Do not remove the icematic to take the ice. T urn the buttons on the ice chambers right- hand side by 90°; the ice will fall to the ice sto- rag[...]

  • Página 284

    27 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Using the product 5.16. Freezing fresh food • T o preserve food quality , the food items placed in the freezer compartment must be frozen as quickly as possible, use the rapid freezing for this. • Freezing the food items when fresh will extend the storage time in the freezer compartment. • Pac[...]

  • Página 285

    28 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide Using the product 5.19. Placing the food Freezer compartment shelves Various frozen goods including meat, fish, ice cream, vegetables etc. Cooler compartment shelves Food items inside pots, capped plate and capped cases, eggs (in capped case) Cooler compartment door shelves Small and packed food or beverages[...]

  • Página 286

    29 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide 6 Maintenance and cleaning Cleaning the product regularly will prolong its service life. B W ARNI NG: Disconnect the power before cleaning the refrigerator . • Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning materials, detergents, gas, gasoline, varnish and similar substances for cleaning. •[...]

  • Página 287

    30 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide 7 T roubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money . This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The ref riger ator is n ot w orkin g. •?[...]

  • Página 288

    31 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide T roubleshooting The fre ezer tempe ratu re i s very low , but t he co oler temp erat ure is ad equat e . • The freezer compartment temperature is set to a very low deg ree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cool er te mper atur e is very l ow ,[...]

  • Página 289

    32 / 32 EN Ref riger ator / Us er G uide T roubleshooting The inte rior smel ls ba d. • The product is not cleaned regularly . >>> Clean the interior regularly using sponge, warm water and carbonated water . • Certain holders and packaging materials may cause odour . >>> Use holders and packaging materials without free o[...]

  • Página 290

    ww w .bek o .com 57 4060 0000/AI DE-NL-FR-BO-SB-PT - EL-HU-EN[...]