Beko DSA25020 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko DSA25020. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko DSA25020 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko DSA25020 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko DSA25020, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko DSA25020 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko DSA25020
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko DSA25020
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko DSA25020
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko DSA25020 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko DSA25020 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko DSA25020, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko DSA25020, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko DSA25020. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DSA25020S GB I n s t r u c t i o n f o r u s e IT I s t r u z i o n i p e r l ' u s o D G e b r a u c h s a n w e i s u n g S L Na vodila za uporabo FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n NL G e b r u i k s a a n w i j z i n g[...]

  • Página 2

    WARNING! In order to ensure a normal operation o f your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the f ollowing rules:  Do not hinder the free circulation o f the air around the appliance.  Do not use mechanical devices i n order [...]

  • Página 3

    Safety first / 1 Electric al requirements /2 Transportation ins tructions /2 Installation i nstructions /2 Getting to know your appli ance /3 Suggested arrangement o f food in the applianc e /3 Temperature control and ad justment /4 Before operati ng /4 Storing frozen f ood /4 Freezing fresh f ood /4 Making ice c ubes /5 Defrostin g /5 Replacing th[...]

  • Página 4

    1[...]

  • Página 5

    2 3 4 5 6[...]

  • Página 6

    7[...]

  • Página 7

    Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de qualité KO conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre app areil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transpo rt. • Attendez au moins 4 heures avant de le brancher pour perm[...]

  • Página 8

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Conditions électr iques Avant de brancher l'appare il à la prise murale, vérifiez que la tension et la f réquence indiquées sur la plaque signalét ique à l'intérieur de l'appareil correspondent à votre alimentation électrique. Nou s r eco mmand ons d e conn ect er cet appa rei l au[...]

  • Página 9

    35 FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n • Placez la grille d’aération au dos de votre réfrigérateur pour établir la distance nécessaire entre le réf rigérateur et le mur (figure 3). 4. L’appareil doit êt re posé sur une surface lisse. Les deux pieds avant pe uvent se régler si nécessaire. Pour s’assurer que votre appareil e[...]

  • Página 10

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n 12. L’alcool à teneur élevée doit être conservé debout dans des récipients fermés hermétiquement. Ne conse rvez jamais de produits contenant du gaz propulseu r inflammable (crème en bombe, bombe s aérosols, etc.) ou des substance s explosives. Ils présentent un risque d’e xplosion. Commande [...]

  • Página 11

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Congeler les prod uits frais Veuillez respecter le s instructions suivantes afin d’obtenir les meilleurs résulta ts. Ne congelez pas une quan tité trop importante à la fois. La qualité des aliments est préservée de façon optimale lorsqu'ils sont entièrement congelés aussi rap idement que po[...]

  • Página 12

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n 38 Remplacer l' ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, désactivez la prise de courant et débranche z la prise d'alimentation. Vérifiez ensuite que l’ampoule soit bien vissée dans son support. Rebranchez la p rise et mettez en marche. Si la lumière ne s'allume toujours p[...]

  • Página 13

    FR N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n A faire / A ne pas f aire À faire - Nettoyer et dégiv rer votre appareil régulièrement (voir « Dé givrage »). À faire - Conserver la viande et v olaille crue en dessous des aliments cu its et produits laitiers . À faire - Ôter les feuilles inutil isables des légumes et enlever la terre. À faire[...]

  • Página 14

    Caractéristiques tech niques Marque Type d’appareil RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉL ATEUR Type I DSA25020S Volume total brut (l) 250 Volume total utilisable (l) 228 Volume utilisable du congélat eur (l) 49 Volume utile du réfrigérateu r (l) 179 Pouvoir de congélation (kg/24 h) 3,5 Classe énergétique (1) A+ Consommation énergétique (kW h/an) (2) [...]

  • Página 15

    Gefeliciteerd m et uw keu ze voor een kwaliteitstoestel van , ontwikkeld voor vele ja ren dienst. Veiligheid eerst! Sluit u w toestel niet op de stroomtoevoer aan t otdat a lle verpakking en transportbeschermin g werd verwijderd. • Laat d e koelkast, als ze horizontaa l werd vervoerd, minstens 4 uur st ilstaan alvorens ze in werking te stellen. D[...]

  • Página 16

    NL Gebruiksaanw ijzing Elektriciteitsverei sten Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het stopcontact steekt, dat de voltage en de frequentie op de kwalif icatieplaat binnenin het toestel overeenkomen me t uw stroomtoevoer. W ij raden u aan dit toestel aan te sluiten op de hoofdtoevoer via een n aar behoren aangesloten en verzekerd stopcontact[...]

  • Página 17

    NL Gebruiksaanw ijzing 4. Het toestel moet op een vlak oppe rvlak worden geplaatst. De twee voorste voetjes kunnen naar wens worden aan gepast. Draai ze met of tegen de richting van de klok, to tdat ze veilig en stevig de grond raken en uw toestel goed recht staat. Het juist afstellen van de voetjes voorkomt overdreven trillingen en lawaai (Afbeeld[...]

  • Página 18

    NL Gebru iksaanw ijzing Opmeting en rege ling van de temperatuur De temp era tuur w or dt ger ege ld door de ther mos taat kno p en mag op een der w el ke pos iti e t uss en 1 en 5 ( de ko udst e p osi tie ) w orden in ges tel d. De ge midd eld e te mper atuur in de k oel kas t z ou ong ev eer +5° C ( +41 ° F) moete n bedr ag en. Reg el daa rom d[...]

  • Página 19

    NL Gebru iksaanw ijzing IJsblokjes maken Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem in de diepvriezer. Maak aan gevroren vormen los met het uiteinde van e en lepel of een gelijkaardig instrument; gebru ik nooit scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken. Ontdooien A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater loopt n[...]

  • Página 20

    NL Gebru iksaanw ijzing 7. W ij r ad e n u a a n d e me t al en o nd e rd ele n v an he t p r o du c t ( d. i. de bu i te nk ant v an de de ur, d e w an de n v an d e k as t) op t e p o et s en me t e e n si lic onew as ( au t ob o en wa s ) o m d e v er fa fw erk ing van hoge kwaliteit te besch ermen. 8. Al het stof dat zich op de c ondensator nes[...]

  • Página 21

    Niet - Bananen bewaren in het koelkastgedeelte. Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De meloen kan voor korte perioden worden afgekoeld, zolang hij is ingepa kt en niet de smaak van andere ete nswaren kan bederven. Niet- De schappen bedekken met beschermend materiaal. Dit zou de luchtcirculatie kunnen hind eren. Niet- Giftige of gevaarlijke bestand[...]

  • Página 22

    Technische gegeven s Merk Toesteltype KOEL-VRIESCOMBINA TIE TYPE I DSA25020S Totale volume (I.) 250 Totale bruikbare volume (I.) 228 Bruikbare volume van de d iepvriez er (I.) 49 Bruikbare volume van de koelkast 179 Diepvriescapaciteit (kg/24 u) 3,5 Energieklasse (1) A+ Stroomverbruik (kW h/jaar) (2) 229 Autonomie (u) 16 Lawaai [dB(A) re 1 pW] 40 E[...]

  • Página 23

    4577251301 21.12.2010[...]