Beko CWB 9910 X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Beko CWB 9910 X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBeko CWB 9910 X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Beko CWB 9910 X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Beko CWB 9910 X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Beko CWB 9910 X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Beko CWB 9910 X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Beko CWB 9910 X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Beko CWB 9910 X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Beko CWB 9910 X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Beko CWB 9910 X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Beko na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Beko CWB 9910 X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Beko CWB 9910 X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Beko CWB 9910 X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanweisung CAMP ANA EXTRA CT ORA - Manual de utilización HO TTE DE CUISINE - Notice d’utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIF A ASPIRANTE - Manual do usuário[...]

  • Página 2

    - 2 -[...]

  • Página 3

              �    Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5[...]

  • Página 4

         �      Fig.6 Fig.7 Fig.9A Fig.8 Fig.9B Fig.9C - 4 -[...]

  • Página 5

    Fig.6 Fig.11A                     Fig.11B Fig.11C Fig.11A Fig.11D Fig.11E - 5 -[...]

  • Página 6

                   Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 - 6 -[...]

  • Página 7

    GENERALIT A’ Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quant o fornisc e impor t anti ind icazi oni ri guard anti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione. L ’a pp ar ec ch io è s ta to pr og et ta t o p er us o i n ver si o ne as p i ra n t e (ev ac u a [...]

  • Página 8

    fasi in base al modello che si possiede:  T ogliere i 3 pannelli  come indicato in g.4. Tirare la maniglia  come indicato in g. 6.  Aprire il pannello  come indicato in g.5. Tirare la maniglia  come indicato in g.6. Se l’ ap pa re cc hi o è for n it o c on il cu po [...]

  • Página 9

    diritto a reclamo per l’ev entuale loro sostituzione. In caso di inadempienza delle istr uzioni di sostituzione e di lav aggio si può vericare il rischio di incendio dei ltr i antigrasso . • I ltri al carbone attivo ser vono per depurare l’aria che viene ri messa nell’ ambien te. I ltr i non sono lavabili o rigenerabili e dev o[...]

  • Página 10

    ALLGEMEINES Die se An le itu ng bi tte auf mer ks am du rc hle sen , da s ie w i c h t i g e S i c h e r h e i t s h i n w e i s e z u r I n s t a l l a t i o n , z u m Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für ev entuelle zukünftige K onsultationen aufbew ahren. Das Gerät w urde zum Gebrauch in As pirationsversion (Lu ftau ssch eidu [...]

  • Página 11

    • Es empehlt sich der Einsatz eines Abluftrohres , das ein en Dur chme sser vo n 150 mm auf wei st. Die V erwe ndun g e i n e s R e d u z i e r s t ü c k s k ö n n t e d i e L e i s t u n g e n d e s Erzeugnisses beeinträchtigen und das Betriebsgeräusch erhöhen. • Be vor Sie mit der Montage beginnen, entfernen Sie zur einfacheren Manöv[...]

  • Página 12

    lassen, um den vollständigen Abzug der Kochdünste zu gewährleisten. Di e Le is t un g sfä hi g kei t de r Du ns t ab z ug sh a ub e hä ng t entscheidend von der Sorgf alt und Regelmäßigkeit der W ar tung ab , insbesondere die des F ettlters und die des Aktivkohlelters. • Der Fettlter hat die Aufgabe, die in den Kochdünsten enthal[...]

  • Página 13

    lang die T aste  drücken, dann wird diese aktiviert (dann wird diese) 10 Min uten lang aktiviert, danach kehrt es zu der zuvor eingestellten Geschwindigk eit zurück. Wenn die Funktion aktiv ist, blinkt die LED . Um sie vor Ablauf der 10 Minuten zu unterbrechen, wieder die T aste  drücken.  Wenn die T aste  zwei Sekunden lang gedrück[...]

  • Página 14

    Eq u i pm e nt ( W EE E ) . C o nt r o la n do q u e es t e pr o d uc t o sea eliminado de modo correcto , el usuario contribuye a pr ev enir conse cuencias negativas para el ambiente y la salud. El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregad[...]

  • Página 15

    A n t e s d e r e a l i z a r e s t a o p e r a c i ó n , c u m p l a c o n l a s siguientes fases , según el modelo que posea:  Extraiga los 3 paneles A como se indica en la g. 4. Tire la manija B como se indica en la g. 6.  Abra el panel C como se indica en la g. 5. Tire la manija B como [...]

  • Página 16

    o reciclables y deben ser cambiados máximo cada cuatro meses. La saturación del carbón activo , depende del uso más o menso prolongado del aparato, dal tipo de cocina y de la regular idad con la cual se efectúe la limpieza del ltro antigraso . • Limpie frecuentemente todos los restos de grasa del venti la dor y de l as ot ras sup er ci[...]

  • Página 17

    GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il fournit des indications impor tantes concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conser ver pour d’ ultérieures consultations. L ’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (év acuation de l’air à l’extérie[...]

  • Página 18

    selon les différents modèles :  Enlev ez les 3 panneaux  comme illustré g. 4. Tirez la poignée  comme illustré g. 6.  Ouvrez le panneau  comme illustré g. 5. Tirez la poignée  comme illustré g. 6. Si l’appa reil est liv ré av ec le chap eau, enle ve z-le en reti rant[...]

  • Página 19

    les autres surfaces, en utilisant un chiffon imbibé d’alcool dénaturé ou de détergents liquides neutres non abr asifs. • L ’ éc la i rag e de ce tt e ho tt e e s t d es ti n é à êt re u ti li sé uniquement lorsque vous cuisinez. Il n’est pas destiné pour une illumination générale et pour une longue durée; dans ce cas l es ampou[...]

  • Página 20

    GENERAL C a r e f u l l y r e a d t h e fo l l o w i n g i m p o r t a n t i n f o r m a t i o n regarding installation safety and maintenance. K eep this information booklet accessible f or fur ther consultations. The appliance has been designed for use in the ducting versi on (a ir exha ust to the outs ide – Fig. 1B) , lt er ing version (ai [...]

  • Página 21

     Remov e the 3 panels  as shown in Fig.4. Pull handle  as shown in Fig.6.  Open panel  as shown in Fig.5. Pull handle  as shown in Fig.6. I f the appliance has a lid, remov e it by removing the 4 screws B as shown in Fig.9A.    Mark the position of th[...]

  • Página 22

    • The illumination installation is designed for use dur ing cooking and not for prolonged general illumination of the enviro nment. Prolonged use of the illumination installation notably reduces the duration of the b ulb.  ?[...]

  • Página 23

    ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig d oorle zen, daar het belangrijke informatie bevat voor veilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere raa dpl eg in g.H et app ara at is o ntw or p en als afz ui gka p (Iuchtafvoer naar buiten, waarbij gezorgd moet worden voor voldoende luchttoe voer naar de keuk en) of als lt[...]

  • Página 24

    beter te kunnen bewegen, het vetlter  (Afb. 6) uit te schakelen. V oo r u d e ze ha n de l in g ui t voe r t m o et u de vo lg e nd e opdrachten opvolgen, aan de hand van het model dat u in uw bezit heeft:  V erwijder de 3 panelen  zoals aangegev en in afb. 4. T rek aan het handvat  zoals aangege ven in afb . 6. [...]

  • Página 25

    echter niet het recht op vervanging v an de lters. • De koolstoflters zuiveren de lucht die weer in de ruimte teruggev oerd wordt. Deze lters mogen niet gereinigd of gerecycled worden en moeten minimaal eens in de vier maa nden verv ang en wo rden . De koo lsto fve rza digi ng han gt af v an een al dan niet intensief gebruik van de afzui[...]

  • Página 26

    O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não de ve ser tratado como resíduo doméstico, mas dev e ser lev ado a um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento el é c tr i c o e e le c t ró n i co. Para e l i mi n á -l o o be d e ce r o s regulamen tos locais sobre a eliminação de resíduos. Par [...]

  • Página 27

    Puxe o pegador  como indicado na g. 6.  Abra o painel  como indicado na g. 5. Puxe o pegador  como indicado na g. 6. Se o ap ar el ho ti ver a cú pu la , r em ova- a t ir an do os 4 parafusos B como indicado na gura 9A.   T ra[...]

  • Página 28

    subs tit uiçã o e lavagem, pode- se veri ca r o per igo de incêndio dos ltros anti-gordura. • Os ltros de carvão activado servem para depurar o ar que será reintroduzido no ambiente. Os ltros de car vão acti vado não são laváveis ou reg eneráveis e dev er ão se r su bs ti tuí do s n o má xi mo a ca da q ua tr o me se s. A[...]

  • Página 29

    - 29 -[...]

  • Página 30

    - 30 -[...]

  • Página 31

    - 31 -[...]

  • Página 32

    3LIK0389[...]