Avaya 6400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Avaya 6400. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAvaya 6400 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Avaya 6400 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Avaya 6400, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Avaya 6400 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Avaya 6400
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Avaya 6400
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Avaya 6400
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Avaya 6400 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Avaya 6400 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Avaya na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Avaya 6400, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Avaya 6400, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Avaya 6400. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    7 HOHSKRQ HV 6DIHW,QVWUXFW LRQV DQG5HIHUHQFH*XL GH Comcode: 7000611 12 555 - 230 - 756 I ssu e 3 , J une 2 0 01 © 2001 Avaya Inc. All Rights Reserved USA Speake r Mute Hold Redial Transfer Confe rence Menu Exit F Haut-parl eur Secret m icro Attente Bis Transfer t Conf érenc e Menu Fin FRC Mains- libres Discré tion Garde [...]

  • Página 2

    Import ant safety instruct ions This tel epho ne can only be conne cted to a DEFINITY Syste m. The mos t car eful at tenti on has been dev oted to qual ity st andards in the manufac t ur e of y our new tel ep hon e. S af ety i s a ma j or fact or i n the d es ign o f e ve ry set. But , safety is YO UR respo nsibility too. Please re ad carefully the[...]

  • Página 3

    Consignes d e sécurité Ce té léphone ne peut être c onnecté q u’à un sys tème DEFINITY . Nous a vons port é la p lus grand e atten tion au r espect des normes de qual ité et de sécur ité dans la fabr icatio n de ce téléph one. Cep endant l a sécurit é relèv e aussi de VOT RE respo nsabilité. Afin de tire r le meilleur parti de v[...]

  • Página 4

    Consignes d e sécurité impor t antes Cet app areil tél éphonique ne peut êtr e pris en charge que p a r un systè me DEFINITY . Nous a vons port é la p lus grand e atten tion au r espect des normes de qual ité et de sécur ité dans la fabr icatio n de ce téléph one. Cep endant l a sécurit é relèv e aussi de VOT RE respo nsabilité. Nou[...]

  • Página 5

    Sicherheitshinweise Dieses T elef on kann nur an ei n DEFINITY-System angesch lossen werde n. Ihr neues T elefon wur de mit großer Sorg falt nac h strengs ten Quali tätsmaßs täben gefe rtigt . Siche rheit i st ein er der wesentl ichen Fa ktoren b ei de r Konstr uktion aller unserer Geräte . Die Gewähr leist ung der Sicherhei t ist allerdi ngs[...]

  • Página 6

    Precauzioni im port anti per la s icurezza Questo te lefono funzion a solt anto se coll ega to a un sistema DEFINITY . L ’apparec chio è s tato pr odotto dedica ndo la ma ssima at tenzi one al r ispetto degli sta ndard d i qual ità. La si curezz a cost ituis ce l’ aspet to pri ncipa le del la prog ettazi one dei sin goli com ponenti. Anche l?[...]

  • Página 7

    Belangrijke v eiligheidsvoorsc hriften Dit telefoontoestel kan enkel worden aangesloten op een DEFINITY -systeem. Bij d e fabri cage va n uw tel efoon is de grootst mogel ijke z org best eed aan d e kwal iteit van het produc t. V eil ighei d is bi j de on twikk eling van alle toeste llen e en uit erst belangr ijke factor. V eilighei d is echt er oo[...]

  • Página 8

    Instrucci ones import antes de segurida d Este tel éf ono só lo pu e d e es tar co n e ctad o a un sist e m a DE F IN ITY . En la fabri cación de este teléf ono, se ha pr estad o la máxima ate nción a las norm as de cali dad. La se guridad es uno de los facto res primor diale s en el diseño de cada aparato, per o también es SU respons abili[...]

  • Página 9

    Instrucciones importantes sobre la seguridad Este te léfono sól o se puede conectar con un Si stema DEFINI TY Para l a fabri cación de su nuevo te léfono s e han puest o los mayores cui dados pos ibles a fin de cumpl i r co n los est án dar es de cal i d ad. La se gur i dad es un asp ect o i mpor tant e en el diseñ o de cada aparat o. Sin emb[...]

  • Página 10

    Instr uções i mportantes so bre se guran ça Este telefone apenas pode ser ligado a um Sistema DEFINI TY . A fabr ica ção do seu novo t elef one rec ebeu o máxim o de at enção quanto aos padrõ es de quali dade. A segurança é um fact or importa nte no p rojecto de cada apar elho. A segura nça, cont udo, ta mbém é SUA res ponsabi lidade [...]

  • Página 11

    A visos imp ort antes de segurança Este t elefon e pode ser conectado ape nas a um Si stema DEFIN ITY A fabri cação do se u novo telef one recebe u o máximo de atençã o em relação aos padrões de q ualid ade. A segur ança é um fat o r impor ta nte no pro jeto d e cada aparel ho. A segur ança, co ntudo, é também SUA respo nsab ilidade. [...]

  • Página 12

    Vig tige sikkerh edsinstruktion er Denne telef on kan kun tilsl uttes et DEFI N ITY -system. S tørst mulig opmærksomhed har været helliget kvalitet sstandarderne i fabrikationen af Deres nye telefon. Sikkerhed er en væsentlig faktor i hvert enkelt apparats design. Men sikkerhed er også DER ES ansvar . Læs venligst nedenst ående råd og vink [...]

  • Página 13

    Vik tige sikkerhet sforskrifter Denne telef onen kan kun kopl es ti l et DEFINI TY -system. V ed fa brika sj onen av d enne nye t el efonen ha r vi t a t t nøye hen syn ti l eksis te rende kval it et sno rme r . Sikke rh et er et ho ve dan l igg end e v ed ut fo rmin gen av hve r t el e fon. Men sik kerhet er og så DITT an svar . Les gru ndig ins[...]

  • Página 14

    T urvallis uutt a koskevia tä rkeitä tietoj a Tämä puheli n voidaan kytkeä vain DEFINITY -järjestel mään. Puhelimen valmistuksessa on kiinnitetty mit ä suurinta huomiota laatust andardeihin. T urvallisuus on eräs tärkeimmistä tekijöistä jokaisen puhelinkoneen suunnitt elussa. Mutta t urvalli suus on myös SINUN oma l la vastuu l lasi.[...]

  • Página 15

    Vik tiga säkerhet sregler Denna telef on kan bara ansl utas till ett DEFI NITY -System. T illver kning en av din tel efon har s kett med stö rsta möjliga hä nsyn til l kval itets normer . Säkerhet en är huv udfaktor n i varje appar ats ut formni ng, men säker het är ocks å DITT ansvar . Läs noga i genom de vikt iga råden här nedan. De k[...]

  • Página 16

    )RQWRVE L]WRQViJLHO tUiVRN H 5,==(0(*(=(.(7$ =87 $ 6Ë7 È62.$ 7 )HOKDV]QiOy LNp]LN|QY ![...]

  • Página 17

    ' OHåLWpEH]SHþQRV WQtLQIRUPDFH C 7<7232.<1<86&+29( -7( 8åLYDWHOVNiS tUXþND ![...]

  • Página 18

    :D QHLQVWUXNFMHE H]SLHF]H VWZ D PL 7(,16758.&-( 1$ /( < =$&+2: $ û 3U]HZ RGQLNX WNRZ QLND suppor t.avay a.com/ elmodo cs2/vt_ guide s/6400 .jhtml suppor t.avay a.com/ elmodo cs2/vt_ guide s/6400 .jhtml ![...]

  • Página 19

       RUS «HAC» CE http://support.av aya.com/elmodocs2/DoC/. .   3 R suppor t.avay a.com/ elmodo cs2/vt_ guide s/6400 .jhtml suppor t.avay a.com/ elmodo cs2/vt_ guide s/6400 .jhtml ![...]

  • Página 20

    •[...]