Avaya 6400 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Avaya 6400. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Avaya 6400 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Avaya 6400 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Avaya 6400 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Avaya 6400
- nom du fabricant et année de fabrication Avaya 6400
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Avaya 6400
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Avaya 6400 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Avaya 6400 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Avaya en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Avaya 6400, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Avaya 6400, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Avaya 6400. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    7 HOHSKRQ HV 6DIHW,QVWUXFW LRQV DQG5HIHUHQFH*XL GH Comcode: 7000611 12 555 - 230 - 756 I ssu e 3 , J une 2 0 01 © 2001 Avaya Inc. All Rights Reserved USA Speake r Mute Hold Redial Transfer Confe rence Menu Exit F Haut-parl eur Secret m icro Attente Bis Transfer t Conf érenc e Menu Fin FRC Mains- libres Discré tion Garde [...]

  • Page 2

    Import ant safety instruct ions This tel epho ne can only be conne cted to a DEFINITY Syste m. The mos t car eful at tenti on has been dev oted to qual ity st andards in the manufac t ur e of y our new tel ep hon e. S af ety i s a ma j or fact or i n the d es ign o f e ve ry set. But , safety is YO UR respo nsibility too. Please re ad carefully the[...]

  • Page 3

    Consignes d e sécurité Ce té léphone ne peut être c onnecté q u’à un sys tème DEFINITY . Nous a vons port é la p lus grand e atten tion au r espect des normes de qual ité et de sécur ité dans la fabr icatio n de ce téléph one. Cep endant l a sécurit é relèv e aussi de VOT RE respo nsabilité. Afin de tire r le meilleur parti de v[...]

  • Page 4

    Consignes d e sécurité impor t antes Cet app areil tél éphonique ne peut êtr e pris en charge que p a r un systè me DEFINITY . Nous a vons port é la p lus grand e atten tion au r espect des normes de qual ité et de sécur ité dans la fabr icatio n de ce téléph one. Cep endant l a sécurit é relèv e aussi de VOT RE respo nsabilité. Nou[...]

  • Page 5

    Sicherheitshinweise Dieses T elef on kann nur an ei n DEFINITY-System angesch lossen werde n. Ihr neues T elefon wur de mit großer Sorg falt nac h strengs ten Quali tätsmaßs täben gefe rtigt . Siche rheit i st ein er der wesentl ichen Fa ktoren b ei de r Konstr uktion aller unserer Geräte . Die Gewähr leist ung der Sicherhei t ist allerdi ngs[...]

  • Page 6

    Precauzioni im port anti per la s icurezza Questo te lefono funzion a solt anto se coll ega to a un sistema DEFINITY . L ’apparec chio è s tato pr odotto dedica ndo la ma ssima at tenzi one al r ispetto degli sta ndard d i qual ità. La si curezz a cost ituis ce l’ aspet to pri ncipa le del la prog ettazi one dei sin goli com ponenti. Anche l?[...]

  • Page 7

    Belangrijke v eiligheidsvoorsc hriften Dit telefoontoestel kan enkel worden aangesloten op een DEFINITY -systeem. Bij d e fabri cage va n uw tel efoon is de grootst mogel ijke z org best eed aan d e kwal iteit van het produc t. V eil ighei d is bi j de on twikk eling van alle toeste llen e en uit erst belangr ijke factor. V eilighei d is echt er oo[...]

  • Page 8

    Instrucci ones import antes de segurida d Este tel éf ono só lo pu e d e es tar co n e ctad o a un sist e m a DE F IN ITY . En la fabri cación de este teléf ono, se ha pr estad o la máxima ate nción a las norm as de cali dad. La se guridad es uno de los facto res primor diale s en el diseño de cada aparato, per o también es SU respons abili[...]

  • Page 9

    Instrucciones importantes sobre la seguridad Este te léfono sól o se puede conectar con un Si stema DEFINI TY Para l a fabri cación de su nuevo te léfono s e han puest o los mayores cui dados pos ibles a fin de cumpl i r co n los est án dar es de cal i d ad. La se gur i dad es un asp ect o i mpor tant e en el diseñ o de cada aparat o. Sin emb[...]

  • Page 10

    Instr uções i mportantes so bre se guran ça Este telefone apenas pode ser ligado a um Sistema DEFINI TY . A fabr ica ção do seu novo t elef one rec ebeu o máxim o de at enção quanto aos padrõ es de quali dade. A segurança é um fact or importa nte no p rojecto de cada apar elho. A segura nça, cont udo, ta mbém é SUA res ponsabi lidade [...]

  • Page 11

    A visos imp ort antes de segurança Este t elefon e pode ser conectado ape nas a um Si stema DEFIN ITY A fabri cação do se u novo telef one recebe u o máximo de atençã o em relação aos padrões de q ualid ade. A segur ança é um fat o r impor ta nte no pro jeto d e cada aparel ho. A segur ança, co ntudo, é também SUA respo nsab ilidade. [...]

  • Page 12

    Vig tige sikkerh edsinstruktion er Denne telef on kan kun tilsl uttes et DEFI N ITY -system. S tørst mulig opmærksomhed har været helliget kvalitet sstandarderne i fabrikationen af Deres nye telefon. Sikkerhed er en væsentlig faktor i hvert enkelt apparats design. Men sikkerhed er også DER ES ansvar . Læs venligst nedenst ående råd og vink [...]

  • Page 13

    Vik tige sikkerhet sforskrifter Denne telef onen kan kun kopl es ti l et DEFINI TY -system. V ed fa brika sj onen av d enne nye t el efonen ha r vi t a t t nøye hen syn ti l eksis te rende kval it et sno rme r . Sikke rh et er et ho ve dan l igg end e v ed ut fo rmin gen av hve r t el e fon. Men sik kerhet er og så DITT an svar . Les gru ndig ins[...]

  • Page 14

    T urvallis uutt a koskevia tä rkeitä tietoj a Tämä puheli n voidaan kytkeä vain DEFINITY -järjestel mään. Puhelimen valmistuksessa on kiinnitetty mit ä suurinta huomiota laatust andardeihin. T urvallisuus on eräs tärkeimmistä tekijöistä jokaisen puhelinkoneen suunnitt elussa. Mutta t urvalli suus on myös SINUN oma l la vastuu l lasi.[...]

  • Page 15

    Vik tiga säkerhet sregler Denna telef on kan bara ansl utas till ett DEFI NITY -System. T illver kning en av din tel efon har s kett med stö rsta möjliga hä nsyn til l kval itets normer . Säkerhet en är huv udfaktor n i varje appar ats ut formni ng, men säker het är ocks å DITT ansvar . Läs noga i genom de vikt iga råden här nedan. De k[...]

  • Page 16

    )RQWRVE L]WRQViJLHO tUiVRN H 5,==(0(*(=(.(7$ =87 $ 6Ë7 È62.$ 7 )HOKDV]QiOy LNp]LN|QY ![...]

  • Page 17

    ' OHåLWpEH]SHþQRV WQtLQIRUPDFH C 7<7232.<1<86&+29( -7( 8åLYDWHOVNiS tUXþND ![...]

  • Page 18

    :D QHLQVWUXNFMHE H]SLHF]H VWZ D PL 7(,16758.&-( 1$ /( < =$&+2: $ û 3U]HZ RGQLNX WNRZ QLND suppor t.avay a.com/ elmodo cs2/vt_ guide s/6400 .jhtml suppor t.avay a.com/ elmodo cs2/vt_ guide s/6400 .jhtml ![...]

  • Page 19

       RUS «HAC» CE http://support.av aya.com/elmodocs2/DoC/. .   3 R suppor t.avay a.com/ elmodo cs2/vt_ guide s/6400 .jhtml suppor t.avay a.com/ elmodo cs2/vt_ guide s/6400 .jhtml ![...]

  • Page 20

    •[...]