AudioSonic CL-1471 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AudioSonic CL-1471. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAudioSonic CL-1471 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AudioSonic CL-1471 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AudioSonic CL-1471, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AudioSonic CL-1471 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AudioSonic CL-1471
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AudioSonic CL-1471
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AudioSonic CL-1471
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AudioSonic CL-1471 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AudioSonic CL-1471 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AudioSonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AudioSonic CL-1471, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AudioSonic CL-1471, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AudioSonic CL-1471. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Model No . CL-1471[...]

  • Página 2

    Instruction Manual Location of controls 1. ALARM 1 ON / OFF button 2. << / YEAR–MONTH–DA Y button 3. >> / DST button 4. SNOOZE / SLEEP / NAP button 5. MODE button 6. ALARM 2 ON / OFF button 7. ON / OFF button 8. AM/FM BAND switch 9. DISPLA Y LIGHT DIMMER LOW / HIGH / AUT O OFF switch 10. ALARM RADIO / BUZZER switch 1 1. LINE IN jack[...]

  • Página 3

    GB-2 Power connection Plug the AC POWER CORD (19) to a household outlet AC source. This unit is equipped with a battery backup system, which requires two AAA size batteries (not included). Insert the batteries in the BA TTERY COMP ARTMENT (21), making certain that the positive and negative (+ and -) battery terminals are attached to the correspondi[...]

  • Página 4

    Select alarm weekday mode as follows 1-5 Monday to Friday 1-7 Whole week 6-7 Saturday and Sunday 1-1 One day of the week Action (during data adjustment): - Press << / YEAR-MONTH-DA Y button (2) to adjust data backward. - Press >> / DST button (3) to adjust data forward. - Keep depress << / YEAR-MONTH-DA Y button (2) or >> / [...]

  • Página 5

    GB-4 Change display content Press the << / YEAR-MONTH-DA Y button (2) to switch to display the Y ear/Month/ Day , after 5 seconds timeout the display will switch back to time automatically . Sleep function When the radio is turned on, press the SNOOZE / SLEEP / NAP button (4) to turn on the sleep mode. The sleep time will keep fl ashing for [...]

  • Página 6

    Radio operation - Press the ON / OFF button (7) to turn the radio on. - Set the AM/FM BAND switch (8) to the desired waveband. - Select the station by using the TUNING knob (14). - T urn the VOLUME knob (12) to adjust volume as required. - Press the ON / OFF button (7) again to turn the radio off. Notes: - The AM band uses an internal directional a[...]

  • Página 7

    GB-6 WARNING 1. No fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 2. Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation. 3. The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 4. The ventilation should not be impeded by covering the ventila[...]

  • Página 8

    Gebruikershandleiding Plaats van de bedieningsinstrumenten 1. ALARM 1 ON / OFF knop 2. << / YEAR–MONTH–DA Y knop 3. >> / DST knop 4. SNOOZE / SLEEP / NAP knop 5. MODE knop 6. ALARM 2 ON / OFF knop 7. ON / OFF knop 8. AM/FM BAND schakelaar 9. DISPLA Y LIGHT DIMMER LOW / HIGH / AUT O OFF schakelaar 10. ALARM RADIO / BUZZER schakelaar [...]

  • Página 9

    NL-2 Stroomaansluiting Stop de STEKKER (19) in het stopcontact. Dit apparaat is uitgerust met een batterij back-up systeem, welke twee AAA batterijen vereist (niet inbegrepen). Plaats de batterij in het BA TTERIJV AK (21) en zorg ervoor dat de positieve en negatieve (+ en -) accupolen worden bevestigd aan de overeenkomstige accupolen op de plaat in[...]

  • Página 10

    NL-3 Maak bij het instellen van het weekalarm een keuze uit de volgende opties 1-5 Maandag tot vrijdag 1-7 Hele week 6-7 Zaterdag en zondag 1-1 Een dag van de week Actie (tijdens het instellen): - Druk op de << / YEAR-MONTH-DA Y knop (2) om terug te gaan - Druk op de >> / DST knop (3) om vooruit te gaan - Druk op de << / YEAR–MO[...]

  • Página 11

    NL-4 Inhoud display aanpassen Druk op de << / YEAR-MONTH-DA Y knop (2) om te schakelen naar jaarweergave en maand- en dagweergave, na 5 seconden zal het display automatisch terug gaan naar de tijdsweergave. Sleep functie W anneer de radio in gebruik is, druk op de SNOOZE / SLEEP / NAP knop (4) om de SLEEP modus in te schakelen. De “sleep”[...]

  • Página 12

    NL-5 Radiobediening - Druk op de ON / OFF knop (7) om de radio aan te zetten. - Schuif de AM/FM BAND schakelaar (8) op de gewenste band. - Om gewenste zender te selecteren, draai aan de TUNING knop (14). - Om het gewenste volumeniveau in te stellen, draai aan de VOLUME knop (12) - Druk nogmaals op de ON / OFF knop (7) om de radio uit te zetten. Opm[...]

  • Página 13

    WAARSCHUWING 1. Er mogen geen voorwerpen met een open vlam, zoals aangestoken kaarsen, op het apparaat worden geplaatst. 2. Plaats het product niet in gesloten boekenkasten of rekken zonder voldoende ventilatie. 3. Als de stekker wordt gebruikt om het apparaat uit te zetten, moet de stekker goed bereikbaar zijn. 4. De ventilatie mag niet worden geh[...]

  • Página 14

    LET OP - Explosiegevaar indien batterij verkeerd wordt geplaatst - V ervang alleen door identiek of gelijksoortig type batterij. - Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte zoals zonlicht, vuur of andere soortgelijke bronnen. - Houdt u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. NL-7[...]

  • Página 15

    Bedienungsanleitung Beschreibung 1. ALARM 1 EIN / AUS T aste 2. << / JAHR-MONA T -T AG T aste 3. >> / ZEITUMSTELLUNG T aste 4. SCHLUMMER / SCHLAF / HALBSCHLAF T aste 5. MODUS T aste 6. ALARM 2 EIN / AUS T aste 7. EIN / AUS T aste 8. AM/FM BAND Schalter 9. DISPLA Y BELEUCHTUNGSDIMMER NIEDRIG / HOCH / AUTO AUS Schalter 10. ALARM RADIO / S[...]

  • Página 16

    DE-2 Netzanschluss Das AC NETZKABEL (19) mit einer AC Steckdose verbinden. Dieses Gerät ist mit einem Batterie-Reservesystem ausgestattet, dazu sind 2 x 1,5V AAA (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. Die Batterie in das BA TTERIEF ACH (21) einlegen und sicherstellen, dass die Plus- und Minuspole (+ und -) der Batterie mit den entsprechen[...]

  • Página 17

    Normalmodus → AL.1 Stunde → AL.1 Min → AL.1 Wochentag Alarm → AL.2 Stunde → AL.2 Min → AL.2 Wochentag Alarm → Normalmodus Den Wochentag Alarmmodus folgendermaßen auswählen: 1-5 Montag bis Freitag 1-7 Gesamte Woche 6-7 Samstag und Sonntag 1-1 Ein T ag der Woche Aktion (während der Dateneinstellung): - Die << / JAHR-MONA T -T A[...]

  • Página 18

    DE-4 B. Schlummerfunktion - Beim Drücken der SCHLUMMER / SCHLAF / HALBSCHLAF T aste (4) während des Alarms wird die Schlummerfunktion aktiviert, Summer- oder Radioalarm wird gestoppt. - Das Schlummerintervall beträgt 9 Minuten. - Die Schlummerfunktion wird beibehalten, bis die EIN/AUS T aste (7) gedrückt wird und den Radio- oder Summeralarm bee[...]

  • Página 19

    DE-5 Halbschlaffunktion (Countdown-Timer) Bei ausgeschaltetem Radio die SCHLUMMER / SCHLAF / HALBSCHLAF T aste (4) drücken, um den Halbschlafmodus einzuschalten, die Halbschlafzeit blinkt 10 Sekunden, wenn während dieser 10 Sekunden die SCHLUMMER / SCHLAF / HALBSCHLAF T aste (4) gedrückt wird, kann die Dauer von 90 Min - 10 Min geändert werden.[...]

  • Página 20

    DE-6 Technische Daten Frequenz : AM 530 - 1600 kHz FM 87,5 - 108 MHz Batteriereserve : 2 x 1,5V AAA (nicht im Lieferumfang enthalten) Stromversorgung: AC 230 V ~ 50 Hz, 5 W Zurückstellen Die RÜCKSTELL T aste (20) be fi ndet sich auf der Rückseite des Geräts. Mit einem Kugelschreiber auf die RÜCKSTELL T aste (20) drücken, wenn die Batterien g[...]

  • Página 21

    DE-7 WARNUNG 1. Auf das Gerät dürfen keine offenen Flammen, wie z.B. angezündete Kerzen, gestellt werden. 2. Das Produkt nicht in geschlossene Bücherschränke oder Regale ohne einwandfreie Belüftung stellen. 3. Der Netzstecker dient als Abschaltvorrichtung, die Abschaltvorrichtung muss immer betriebsbereit sein. 4. Die Belüftung darf nicht du[...]

  • Página 22

    VORSICHT - Explosionsgefahr , wenn die Batterie nicht korrekt gewechselt wird. - Nur durch den selben oder gleichwertigen Batterietyp ersetzen. - Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze, wie z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden. - Der Umweltschutz sollte bei der Batterieentsorgung besonders beachtet werden. DE-8[...]

  • Página 23

    Manuel Utilisateur Description 1. T ouche ALARME 1 MARCHE / ARRET 2. T ouche << / ANNEE-MOIS-JOUR 3. T ouche >> / DST 4. T ouche REPETITION / SOMMEIL / SIESTE 5. T ouche MODE 6. T ouche ALARME 2 MARCHE / ARRET 7. T ouche MARCHE / ARRET 8. Commutateur BANDE AM / FM 9. Commutateur AFFICHAGE LUMINEUX F AIBLE / FORT / ARRÊT AUTO 10. Commut[...]

  • Página 24

    FR-2 Connexion électrique Brancher le CORDON ALIMENT A TION CA (19) dans une prise électrique. Cet appareil est équipé d’un système de secours qui fonctionne avec 2 x 1,5V AAA (non incluse). Insérer la pile dans le COMP ARTIMENT PILE (21), en vous assurant que les polarités (+ et -) de la pile soient reliées aux réceptacles correspondant[...]

  • Página 25

    FR-3 Mode Normal → AL.1 Heure → AL.1 Minutes → AL.1 Jour d’alarme → AL.2 Heure → AL.2 Minutes → AL.2 Jours d’alarme → Mode Normal Sélectionner les jours comme suit 1-5 Lundi à V endredi 1-7 Semaine entière 6-7 Samedi et Dimanche 1-1 Un jour de la semaine Action (pendant le réglage): - Appuyer sur la touche << / ANNEE-MOI[...]

  • Página 26

    FR-4 - La répétition continuera à moins que la touche MARCHE / ARRET (7) ne soit activée pour mettre fi n à l’alarme. Sans cela l’alarme s’arrête automatiquement après 30 minutes. - Mettre le commutateur AFFICHAGE LUMINEUX F AIBLE / FORT / ARRÊT AUTO (9) en position ARRÊT AUTO (l’af fi chage s’éteint automatiquement après 15 [...]

  • Página 27

    FR-5 Appuyer sur la touche REPETITION / SOMMEIL / SIESTE (4) n’aura pas d’effet pendant la sonnerie de l’alarme. Appuyer sur la touche MARCHE / ARRET (7) pour annuler la fonction SIESTE. Variateur de luminosité d’affichage Lorsque la radio est éteinte, régler le mode AFFICHAGE LUMINEUX F AIBLE / FORT / ARRÊT AUT O (9) sur ARRÊT AUTO, l[...]

  • Página 28

    Remise à zéro La touche de REMISE à ZERO (20) est située à l’arrière de l’appareil. Utiliser un stylo à bille pour appuyer sur la touche REMISE à ZERO (20) lorsque vous changez les piles ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas comme il le devrait. Cela aura pour effet de réinitialiser les paramètres à leurs réglages d’usine et e[...]

  • Página 29

    AVERTISSEMENT 1. Ne placer aucune source de fl ammes, telles que des bougies allumées sur cet appareil. 2. Ne pas placer ce produit dans une bibliothèque ou une étagère fermées sans ventilation adéquate. 3. La prise de courant est la seule source de déconnexion électrique et doit de ce fait rester accessible constamment. 4. La ventilation [...]

  • Página 30

    ATTENTION - Danger d’explosion si la pile est mal remplacée. - Ne remplacer qu’avec le même type de pile. - Les piles ne doivent pas être exposées à des sources de chaleur comme les rayons du soleil, le feu ou autres sources du même genre. - Nous vous demandons de prêter attention aux aspects environnementaux du recyclage des piles. FR-8[...]

  • Página 31

    Manual de instrucciones Descripción 1. Botón ENCENDER / AP AGAR ALARMA 1 2. Botón << / AÑO-MES-DÍA 3. Botón >> / DST 4. Botón REPETICIÓN DE ALARMA / AP AGADO AUT OMÁTICO / CABEZADA 5. Botón MODO 6. Botón ENCENDER / AP AGAR ALARMA 2 7. Botón ENCENDER / AP AGAR 8. Interruptor de BANDA AM / FM 9. Interruptor de REGULADOR DE LUZ[...]

  • Página 32

    ES-2 Conexión de corriente Conecte el CABLE DE ALIMENT ACIÓN (19) a una toma de corriente CA. Esta unidad está equipada con un sistema de reserva de batería, que requiere 2 x 1,5V AAA (no incluida). Introduzca la batería en el COMP ARTIMENTO DE LA BA TERÍA (21), asegurándose de que los terminales positivo y negativo (+ y -) de la batería se[...]

  • Página 33

    Modo normal → Hora AL.1 → Min. AL.1 → Alarma días de diario AL.1 → Hora AL.2 → Min. AL.2 → Alarma días de diario AL.2 → Modo normal Seleccione el modo de alarma en días de diario como se indica a continuación 1-5 De lunes a viernes 1-7 T oda la semana 6-7 Sábado y domingo 1-1 Un día de la semana Acción (durante el ajuste de la [...]

  • Página 34

    - El intervalo de repetición de alarma es de 9 minutos - La repetición de alarma continuará a menos que se pulse el botón ENCENDER / AP AGAR (7) para apagar la alarma por radio o zumbador . La alarma se detendrá automáticamente después de 30 minutos. - Ponga el interruptor REGULADOR DE LUZ DE P ANT ALLA BAJO / AL TO / AP AGADO AUTOMÁTICO (9[...]

  • Página 35

    Función siesta (temporizador de cuenta atrás) Al apagar la radio, pulse el botón REPETICIÓN DE ALARMA / AP AGADO AUTOMÁTICO / CABEZADA (4) para activar el modo de Cabezada. La hora de Cabezada parpadeará durante 10 segundos; durante ese tiempo, pulse el botón REPETICIÓN DE ALARMA / AP AGADO AUT OMÁTICO / CABEZADA (4) de nuevo para cambiar [...]

  • Página 36

    Especificaciones Frecuencia: AM 530 - 1600 kHz FM 87,5 - 108 MHz Reserva de batería: 2 x 1,5V AAA (no incluida) Fuente de alimentación: AC230V ~ 50Hz, 5W Reinicio El botón REINICIO (20) está ubicado en la parte posterior de la unidad. Utilice un bolígrafo con punta redonda para presionar el botón REINICIO (20) cuando desee cambiar las baterí[...]

  • Página 37

    ADVERTENCIA 1. No coloque encima del aparato objetos que emitan llamas (por ej.: velas encendidas). 2. No coloque el aparato en librerías o estanterías cerradas sin una ventilación adecuada. 3. Si se utiliza el enchufe de corriente como dispositivo de desconexión, este dispositivo debe estar siempre listo para usarse. 4. Para garantizar una ven[...]

  • Página 38

    Manual de instruções Descrição 1. Botão ALARME 1 LIGAR / DESLIGAR 2. Botão << / ANO-MÊS-DIA 3. Botão >> / DST 4. Botão SNOOZE / SLEEP / NAP 5. BOTÃO MODO 6. Botão ALARME 2 LIGAR / DESLIGAR 7. Botão LIGAR / DESLIGAR 8. Interruptor BANDA AM / FM 9. Interruptor DESLIGAR AUTOMÁTICO / ECRÃ DE ILUMINAÇÃO BAIXA / A LTA 10. Inte[...]

  • Página 39

    Ligação da alimentação Insira a fi cha do CABO DE ALIMENT AÇÃO AC (19) numa tomada AC do electrodoméstico. A unidade está equipada com um sistema de pilha de reserva e necessita de 2 x 1,5V AAA (não incluída). Insira a pilha no COMP ARTIMENTO DA PILHA (21), certi fi cando-se de que os pólos da pilha positivo e negativo (+ e -) estão l[...]

  • Página 40

    PT -3 Modo normal → AL.1 Hora → AL.1 Minuto → AL.1 Alarme dia da semana → AL.2 Hora → AL.2 Minuto → AL.2 Alarme dia da semana → Modo normal Seleccione o modo de alarme do dia da semana como o seguinte: 1-5 Segunda-feira a sexta-feira 1-7 T oda a semana 6-7 Sábado e domingo 1-1 Um dia da semana Acção (durante o ajuste dos dados): - [...]

  • Página 41

    - O intervalo de som é de 9 minutos - A função snooze continuará a não ser que o botão LIGAR / DESLIGAR (7) seja pressionado para terminar o alarme do rádio ou o alarme com som. O alarme parará automaticamente após 30 minutos. - De fi na o Interruptor DESLIGAR AUTOMÁTICO / ECRÃ DE ILUMINAÇÃO BAIXA / AL T A (9) para a posição DESLIGA[...]

  • Página 42

    Iluminação do ecrã Quando desligar o rádio, de fi na o interruptor DESLIGAR AUTOMÁTICO / ECRÃ DE ILUMINAÇÃO BAIXA / AL T A (9) para a posição DESLIGAR AUT OMÁTICO e o ecrã LED desligará automaticamente em 15 segundos. Pressione qualquer tecla para ligar o ecrã. DST - Daylight Saving Time (horário de Verão e Inverno) Pressione o bot[...]

  • Página 43

    Reiniciar O botão REINICIAR (20) está situado na parte de trás da unidade. Utilize uma caneta para pressionar o botão REINICIAR (20) sempre que queira trocar as pilhas, ou quando a unidade não estiver a funcionar conforme o esperado. Isto irá repor todas as de fi nições para os valores prede fi nidos, perderá quaisquer dados guardados (d[...]

  • Página 44

    Não elimine o aparelho com o lixo doméstico. Este produto deve ser eliminado em conformidade com a Directiva da UE 2002/96/EC-REEE (Resíduos Eléctricos e Equipamento Electrónico). Deposite o aparelho num ponto de recolha. Cumpra com as regulamentações aplicáveis. Contacte a Câmara Municipal da sua área de residência, no caso de dúvida. [...]

  • Página 45

    POLISH PL-1[...]

  • Página 46

    PL-2[...]

  • Página 47

    PL-3[...]

  • Página 48

    PL-4[...]

  • Página 49

    PL-5[...]

  • Página 50

    PL-6[...]

  • Página 51

    PL-7[...]