Audioline Baby Care V 100 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Audioline Baby Care V 100. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAudioline Baby Care V 100 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Audioline Baby Care V 100 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Audioline Baby Care V 100, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Audioline Baby Care V 100 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Audioline Baby Care V 100
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Audioline Baby Care V 100
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Audioline Baby Care V 100
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Audioline Baby Care V 100 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Audioline Baby Care V 100 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Audioline na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Audioline Baby Care V 100, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Audioline Baby Care V 100, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Audioline Baby Care V 100. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Schnurloses A/V−Überwachungssystem Cordless A/V Monitoring Set BabyCare V100 Bedienungsanleitung Operating Instructions[...]

  • Página 2

    2 2 BabyCare V100 Bedienungsanleitung 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating Instructions 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 3

    1 Inhaltsverzeichnis 3 1 Sicherheitshinweise 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestimmungsgemäße V erwendung 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufstellungsort und Sicherheitsinformationen 5 . . . . . . . . . . . . Netzteil 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aufladbare Akku[...]

  • Página 4

    Inhaltsverzeichnis 4 5 Wie bediene ich den Empfänger 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Empfänger ein−/ausschalten 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Helligkeit einstellen 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T emperaturüberwachung einstellen 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nachtlicht [...]

  • Página 5

    Sicherheitshinweise 5 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Überwachungssystem wurde zur Überwachung von Räumen entwickelt. Der Sender übermittelt von seinem Standort aus Stimmlaute und Bilder an den Empfänger . Jede andere V erwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. [...]

  • Página 6

    Sicherheitshinweise 6 Aufladbare Akkus Achtung: W erfen Sie Akkus nicht ins Feuer . V erwenden Sie nur Akkus des glei- chen T yps! Achten Sie auf die richtige Polung! Stromausfall Bei Stromausfall funktionieren die Geräte nur im Batteriebetrieb. Ziehen Sie dafür die Netzadapterstecker aus den Geräten heraus. Medizinische Geräte Achtung: Benutze[...]

  • Página 7

    Bedienelemente und Anzeigen 7 2 Bedienelemente und Anzeigen Die T asten Ihres Gerätes werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Abweichungen der T astensymbole Ihres Gerätes gegenüber den hier verwendeten T astensymbolen sind daher möglich. Monitor-Einheit (Empfänger) 3 4 1 [...]

  • Página 8

    Bedienelemente und Anzeigen 8 Kamera-Einheit (Sender) 18 19 20 21 23 22 26 28 24 25 27 26 18 Nachtlicht 19 Lichtsensor 20 Power-LED 21 Mikrofon 22 Objektiv 23 Antenne 24 Lautsprecher 25 T emperatursensor 26 Anschluss für Netzteil 27 Ein-/Ausschalter ON/OFF 28 Batteriefach Service−Hotline Deutschland: Tel. 0180 5 001388 Kosten bei Drucklegung: 14[...]

  • Página 9

    2 Geräte in Bet rieb nehmen 9 3 Geräte in Betrieb nehmen Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Die übertragenen Daten (Bild und/oder Töne) sind im Empfangsbereich öffentlich zu empfangen! Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: eine Kamera−Einheit (Sender) e[...]

  • Página 10

    Geräte in Betrieb nehmen 10 Empfänger anschließen Achtung: Stellen Sie den Empfänger mit einem Mindestabstand von 1 m zu ande- ren elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Betrieb mit Netzteil Schließen Sie den Empfänger wie auf der Skizze abgebildet an. V erwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das m[...]

  • Página 11

    Wie bediene ich den Sender 11 4 Wie bediene ich den Sender Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Sender ein−/ausschalten Stellen Sie den Sender für die Überwachung an einem günstigen Ort auf und richten Sie das Objektiv auf den Beobachtungsbereich ein. Diesen Schalter in die Position ON schiebe[...]

  • Página 12

    Wie bediene ich den Empfänger 12 5 Wie bediene ich den Empfänger Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die einwandfreie Funktion von Sender und Empfänger. Empfänger ein−/ausschalten Diese T aste gedrückt halten, bis 2 Signaltöne erklingen. Danach erscheint zuerst das Logo und dann die Bildübertragung vom Sender . Zum Ausschalten diese T aste [...]

  • Página 13

    Wie bediene ich den Empfänger 13 Vibrationsalarm ein−/ausschalten Diese T aste 4 x drücken. Dieses Symbol wird für einige Sekunden im Display angezeigt. Mit diesen T asten den V ibrationsalarm ein- oder ausschalten. Bei eingeschaltetem Vibrationsalarm vibriert der Empfänger , wenn die Geräusche in dem Überwachungsraum so groß sind, dass di[...]

  • Página 14

    Wie bediene ich den Empfänger 14 Gespräch führen Diese T aste gedrückt halten. Dieses Symbol wird im Display angezeigt. In das Mikrofon sprechen, um mit dem Baby/Partner zu sprechen. Während des Gesprächs werden eventuell abgespielte Schlaflieder stummgeschaltet. Reichweite Dieses Symbol blinkt im Display , wenn die Reichweite zwischen Sender[...]

  • Página 15

    Falls es Probleme gibt 15 6 Falls es Probleme gibt Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Überwachungssystem, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter T el. 0180 5 001388 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/Min. aus den [...]

  • Página 16

    Technische Eigenschaften 16 7 Technische Eigenschaften Technische Daten Merkmal Wert Kamera (Sender) Buchse: 6 V DC Sensor: 1 Nachtlichtsensor IR−Dioden: 4 Monitor (Empfänger) Bildschirm: 2,4" LC−Display Buchse: 6 V DC Stromversorgung (Empfänger) Netzteil, Input: 100-240 V AC, 50-60Hz, 150 mA Netzteil, Output: 6 VDC, 800 mA oder Akkupack[...]

  • Página 17

    Pflegehinweise / Garantie 17 8 Pflegehinweise / Garantie Pflegehinweise  Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien T uch.  V erwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie AUDIOLINE − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien un[...]

  • Página 18

    Notizen 18 Notizen[...]

  • Página 19

    3 Contents 19 1 Safety Information 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intended use 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation location and safety information 21 . . . . . . . . . . . . . . Power adapter plug 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recharge[...]

  • Página 20

    Contents 20 5 Operating the Receiver 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switching the receiver on/off 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting the brightness 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjusting the temperature measurement 28 . . . . . . . . . . . . . . . Switching the night ligh[...]

  • Página 21

    Safety Information 21 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Intended use The surveillance system has been developed to monitor rooms. The transmitter sends acoustic and video signals from its point of installation to the receiver . Any other use is considered unintended use. The use of this equipment does n[...]

  • Página 22

    Safety Information 22 Rechargeable batteries Attention: Never throw batteries into a fire. Only use batteries of the same type! Pay attention to correct polarity . Power failure In the event of a power failure, the devices only operate through battery power . Disconnect the power adapter plugs from the devices in this case. Medical equipment Attent[...]

  • Página 23

    Operating Elements and Indicators 23 2 Operating Elements and Indicators The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uniform contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the buttons compared to those depicted here are possible. Monitor unit (receiver) 3 4 1 13 12 11 10 9 5 6 7 8 2 13 12 16 17 1[...]

  • Página 24

    Operating Elements and Indicators 24 Camera unit (transmitter) 18 19 20 21 23 22 26 28 24 25 27 26 18 Night light 19 Light sensor 20 Power LED 21 Microphone 22 Lens 23 Antenna 24 Loudspeaker 25 T emperature sensor 26 Socket for power adapter plug 27 ON/OFF switch 28 Battery compartment Service−Hotline Germany: Tel. 0180 5 001388, costs via German[...]

  • Página 25

    4 Putting the Units into Operation 25 3 Putting the Units into Operation Safety information Attention: It is essential to read the Safety Information in Chapter 1 before starting up. The data transmitted (image and/or sound) can be received publicly in the recep- tion range! Checking the package contents The package contains: One camera unit (trans[...]

  • Página 26

    Putting the Units into Operation 26 Connecting the receiver Attention: Position the receiver with a minimum distance of 1 m to other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Operating with a power adapter plug Connect the receiver as illustrated in the diagram. For safety reasons, only use the power adapter plug supplied[...]

  • Página 27

    Operating the Transmitter 27 4 Operating the Transmitter Check the transmitter and receiver are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching the transmitter on/off Position the transmitter in a good position for the monitoring tasks required and align the camera lens to the area to be monitored. Slide the switch [...]

  • Página 28

    Operating the Receiver 28 5 Operating the Receiver Check the transmitter and receiver are working properly each time before the equipment is put into operation. Switching the receiver on/off Press and hold this button until you hear 2 acoustic signals. The logo appears first then the image being taken by the transmitter camera. Press and hold the b[...]

  • Página 29

    Operating the Receiver 29 Switching the vibration alarm on/off Press the button four times. This icon appears in the display for a few seconds. Use this button to switch the vibration alarm on or off. When the vibration alarm is activated, the receiver vibrates when sounds in the room being monitored are so loud that the red Sound Level LEDs are ac[...]

  • Página 30

    Operating the Receiver 30 Intercom function Press and hold the button. This icon appears in the display . Speak into the microphone to talk with the person near the other unit. While talking, any lullabies playing are muted. Range This icon flashes in the display when the distance between the transmitter and receiver is too great. Move the receiver[...]

  • Página 31

    In Case of Problems 31 6 In Case of Problems Service hotline Should problems arise with the monitoring system, please refer to the following information first. In the case of technical problems, please contact our Service Hotline under T el. 0180 5 001388 (costs via German landline at the time of going to print: 14 ct/min., max. 42 ct/min. via mobi[...]

  • Página 32

    Technical Properties 32 7 Technical Properties Technical data Feature Value Camera (transmitter) Socket: 6 V DC Sensor: 1 night light sensor IR diodes: 4 Monitor (receiver) Screen: 2,4" LC display Socket: 6 V DC Power supply (receiver) Power adapter plug, input: 100-240 V AC, 50-60Hz, 150 mA Power adapter plug, output: 6 VDC, 800 mA or recharg[...]

  • Página 33

    Maintenance / Guarantee 33 8 Maintenance / Guarantee Maintenance  Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth.  Never use cleaning agents or solvents. Guarantee AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. Carefully selected materials and highly developed technology ensure perfect funct[...]

  • Página 34

    Notes 34 Notes[...]

  • Página 35

    Notes 35 Notes[...]

  • Página 36

    Wichtige Garantiehinweise V ersion 1.1 − 01.02.2010 Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE − Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingrif fen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachge[...]