Ariston 41-116-07 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ariston 41-116-07. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAriston 41-116-07 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ariston 41-116-07 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ariston 41-116-07, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ariston 41-116-07 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ariston 41-116-07
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ariston 41-116-07
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ariston 41-116-07
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ariston 41-116-07 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ariston 41-116-07 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ariston na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ariston 41-116-07, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ariston 41-116-07, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ariston 41-116-07. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Installation Instructions T ype C Boilers G.C.N: 41-116-06 41-116-07 LEA VE THESE INSTRUCTIONS WITH THE END-USER Countr y of destination: GB[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS 1. GENERAL INFORMA TION 1.1 G ENERAL I NSTR UCTIONS 1.2 O VERALL V IEW 2. INST ALLA TION 2.1 R EFERENCE S T ANDARDS 2.2 S ITING THE A PPLIANCE 2.3 O VERALL D IMENSIONS 2.4 C LEARANCES 2.5 M OUNTING THE A PPLIANCE 2.6 E LECTRICAL C ONNECTION 2.7 G AS C ONNECTION 2.8 W A TER C ONNECTIONS 2.9 F LUE C ONNECTION 2.10 R OOM T HERMOST[...]

  • Página 3

    This manual is an integr al and essential par t of the product. It should be k ept with the appliance so that it can be consulted by the user and our authorised personnel. Please carefully read the instructions and notices about the unit contained in this manual, as they pro vide impor tant information regarding the saf e installation, use and main[...]

  • Página 4

    4 4 - Visual check of the comb ustion process or analysis of comb ustion by- products (see section 4.5) and cleaning of the burner if needed. 5 - If called f or by point. 3, dismantling and cleaning of the comb ustion chamber . 6 - If called f or by point. 4, dismantling and cleaning of the b urner jets. 7 - Visual check of the primar y heat e xcha[...]

  • Página 5

    5 The technical inf or mation and instructions provided herein below are intended f or the installer so that the unit ma y be installed correctly and saf ely . The installation and initial star t up of the boiler must be by a CORGI Registered Installer in compliance with the installation standards currently in eff ect, as well as with any and all l[...]

  • Página 6

    F or saf ety pur poses, ha v e a competent person carefully check the electrical system in the proper ty , as the manuf acturer will not be held liab le f or damage caused by the f ailure to ear th the appliance properly or by anomalies in the supply of power . Make sure that the residential electrical system is adequate for the maximum po wer abso[...]

  • Página 7

    V IEW OF THE B OILER C ONNECTIONS L EGEND : A = Central Heating Flow C = Gas Inlet E = Central Heating Return F = Saf ety V alve G = Pump transpor tation screw (remov e bef ore igniting the boiler) H = A utomatic By-pass pipe C ENTRAL H EA TING Detailed recommendations are given in BS 6798:1987 and BS 5449-1:1990, the f ollowing notes are giv en f [...]

  • Página 8

    8 P IPE W ORK : Copper tubing to BS EN 1057:1996 is recommended f or water pipes . Jointing should be either with capillar y soldered or compression fittings. Where possible pipes should ha v e a gradient to ensure air is carried naturally to air release points and water flo ws naturally to dr ain taps. The appliance has a built-in automatic air re[...]

  • Página 9

    Ø 60/100 mm F IG . 2.6 A BC D E F G J K HI L G F The boiler is designed to be connected to a coaxial flue discharge system. 9 2.9 F LUE C ONNECTIONS F LUE S YSTEM The provision f or satisf actory flue ter mination must be made in accordance with BS 5440-1. The appliance must be installed so that the flue terminal is exposed to outside air . The te[...]

  • Página 10

    Ø 80 mm In addition, it is also possible to use a split (twin pipe) system by fitting a special adaptor to the flue connector and using the aper ture for the air v ent intak e located on the top par t of the combustion chamber . T o utilise the air intake it is necessar y to: 1. Remov e the bottom of the air intake b y cutting it with a suitable k[...]

  • Página 11

    L = Sum of the total length of exhaust + air intak e piping. 11 Exhaust T ype C12 (xx) C32 (xx) C42 (xx) Restrictor ø 46 mm L min = 0.5 m L max = 1 m Maximum Extension Exhaust/Air L = 4 m Risk of Condensation Forming Coaxial Systems ø 60/100 Piping not insulated ø 46 restrictor NO restrictor NONE NONE Piping insulated ø 46 restrictor NO restric[...]

  • Página 12

    12 T o connect a room ther mostat and/or time clock, it is necessar y to: 1. - Open the control panel as indicated in section 4.3; 2.- Remove scre ws “ A ” and remov e the inspection co ver from the re verse of the control panel; 3. - F or the room-ther mostat connect the ther mostat switching wires to the position 5 and 6 and remov e the wire [...]

  • Página 13

    2.11 E LECTRICAL D IA GRAM 13 F IG . 2.12 L EGEND : A - On/Off Switch B - On/Off L.E.D . C - Heating Switch D - Heating L.E.D . E - Reset Button F - Ignition F ailure (Loc k out) L.E.D . A01 - Pump Pressure Switch A02 - F rost Ther mostat A03 - Modulator A04 - Circulation Pump A05 - Regulation Thermostat A06 - Exter nal Control System A07 - Time Cl[...]

  • Página 14

    14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 L EGEND : 1. F an 2. Main heat e xchanger 3. Overheat thermostat 4. Bur ner 5. Ignition electrodes 6. Detection electrode 7. Regulation ther mostat 8. F rost thermostat 9. Gas valv e 10. Pump pressure s witch 11. Saf ety valv e (3 bar) 12. Boiler drain v alv e 13. A utomatic by-pass 14. Pressure gauge 15[...]

  • Página 15

    15 3. D .H.W . ST ORA GE CYLINDER The microSYSTEM can be connected to a storage cylinder (both open-v ented and unv ented) f or the production of domestic hot water (D .H.W .). Cylinders of different capacities can be used depending on site requirements (see T ABLE 3.1 f or a selection of ARIST ON unv ented cylinders). F IG . 3.2 3 port valve insta[...]

  • Página 16

    16 T echnical Data Capacity Coil C.H.W . D .H.W . Max Heating Heat Ioss Surface Flow/rate Flo w/rate Output MODEL It. m 2 m 3 /h It/h kW kWh/24h Contract STI 125 Indirect 125 0.75 0.5 194 11.3 2 1 266 15.5 2 340 19.8 Comfort STI 125 Indirect 125 0.75 0.5 256 14.9 2.2 Contract STI 150 Indirect 150 0.93 1 353 20.5 2 451 26.2 Comfort STI 150 Indirect [...]

  • Página 17

    17 MTS (GB) Limited suppor t the initiative . Within the information pack you will find a cop y of the logbook. It is impor tant that this is completed in the presence of your customer , they are sho wn how to use it, and it is signed by them. Please instruct y our customer that they m ust hav e their logbook with them whene ver the y contact a ser[...]

  • Página 18

    In order to access the inside of the boiler , it is necessary to unscrew the f astening scre ws “ A ” of the control panel located on the lower part of the panel itself. The control panel mov es downw ard and when pulled f orward rotates on two later al hinges. The panel sta ys in a semi-horizontal position, which allows access to the inner par[...]

  • Página 19

    19 The flue connector has two aper tures, readings can be taken f or the temper ature of the combustion b y-products and of the combustion air , as well as of the concentrations of O 2 and CO 2 , etc. . T o access these intak es it is necessar y to unscrew the front screw and remo v e the metal plate with sealing gasket. T o achie v e the best test[...]

  • Página 20

    The boiler is fitted with the f ollowing de vices (see section 4.2 f or ref erences). 1 - I GNITION F AILURE : This indicates ignition f ailure when a flame is not detected within 7 seconds of star ting an ignition sequence. The L.E.D . “ F ” will illuminate to signal the shutdown status . The system can be reset by pressing and releasing the b[...]

  • Página 21

    21 The boiler can be con verted to use either methane (natural) gas (G20) or LPG (G30 - G31) by an A uthorised Service Centre. The operations that must be perf ormed are the follo wing: 1 . Replace the jets on the main burner (see table in section 5); 2. Adjust the maximum and minimum ther mal capacity v alues f or the boiler (see table in section [...]

  • Página 22

    22 It is recommended that the follo wing inspections be carried out on the boiler at least once a year: 1 - Check the seals f or the w ater connections; replace any f aulty seals. 2 - Check the gas seals; replace any f aulty gas seals . 3 - Visual check of the entire unit. 4 - Visual check of the comb ustion process or analysis of comb ustion by- p[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    Manuf acturer: Merloni T ermoSanitari SpA - Italy Commercial subsidiar y: MTS (GB) LIMITED MTS Building Hughenden A v enue High Wycombe Bucks HP13 5FT T elephone: (01494) 755600 F ax: (01494) 459775 Internet: http://www .mtsgb .ltd.uk E-mail: inf o@mtsgb .ltd.uk T echnical Service Hot Line: (01494) 539579 23 99 84 1549 000 - Stampa: bief fe RECANA [...]

  • Página 25

    Servicing Instructions T ype C Boilers G.C.N: 41-116-06 41-116-07 LEA VE THESE INSTRUCTIONS WITH THE END-USER Countr y of destination: GB[...]

  • Página 26

    2 1. SER VICING INSTR UCTIONS 1.1 R EPLACEMENT OF P AR TS 1.2 T O G AIN G ENERAL A CCESS - Removing the front panel - Removing the sealed chamber front co ver - Removing the side panels 1.3 A CCESS T O THE C OMBUSTION C HAMBER - Removing the comb ustion cov er - Removing the b urner and jets - Removing the electrodes - Removing the main heat e xcha[...]

  • Página 27

    2. The control panel mov es downw ard and when pulled f orward, rotates on two lateral hinges; the panel sta ys in a semi- horizontal position, which allows access to the inner parts of the boiler (F IG . 1.2); 3. In order to increase the manouvering space, it is possib le to raise the control panel and rotate it to a fully horizontal position (F I[...]

  • Página 28

    4 1.2.2 Removing the sealed c hamber front co ver 1. Remov e the screws “C” (F IG . 1.6); 2. Lift the sealed chamber front cov er from the locating pins (F IG . 1.7). F IG . 1.6 C C F IG . 1.7 1.2.3 Removing the side panels 1. Remov e the f our screws “D” for each side panel (F IG .1.8); 2. Pull the panel aw a y from the boiler at the base,[...]

  • Página 29

    1.3.3 Removing the electr odes Bef ore carr ying out this procedure, unscre w and slide the burner forw ard (see pre vious section). 1. Remov e rubber gasket “G” (F IG . 1.12); 2. T o remove the detection electrode disconnect the cab le at its connection point close to the P .C.B . (F IG . 1.13); F IG . 1.12 G F IG . 1.13 1.3.2 Removing the b u[...]

  • Página 30

    6 3. Remov e scre w “H” ( F IG . 1.14); 4. Gently slide the electrode downw ard (F IG . 1.15) . T o replace, repeat the steps in rev erse order , paying par ticular attention to the follo wing: a - Centre the electrode in the positioning hole carefully , otherwise the electrode ma y break; b - Ensure that the left hand and right hand electrodes[...]

  • Página 31

    1. Disconnect electrical connections “N” and silicon pipe “O” (F IG .1.22); 2. Remov e scre w “P” and remov e the f an collar clamp “Q” (F IG .1.23); 3. Remov e scre ws “R” (F IG .1.24); 4. Remov e f an and mounting plate (F IG .1.25). 1.3.6 Removing the fan 1. Disconnect the electrical connections “K” and silicone pipes “[...]

  • Página 32

    8 1.4 S ER VICING AND R EMO V AL OF THE G AS V AL VE 1.4.1 Setting the gas pressures 1 2 3 4 A B C F G D Setting the minimum and the maxim um power of the boiler 1. Check that the supply pressure to the gas v alv e is a minimum of 20 mbar f or natural gas. T urn off the gas supply at the isolation point under the boiler 2. T o do this, slack en the[...]

  • Página 33

    9 GAS BURNER PRESSURE OPERA TING POWER Regulating the heating power f or natural gas (G20) GAS BURNER PRESSURE OPERA TING POWER Regulating the heating power f or butane gas (G30) GAS BURNER PRESSURE OPERA TING POWER Regulating the heating power f or propane gas (G31) 21 RFFI 28 RFFI 2.4 20 8.5 3.3 0.7 1.7 1.05 3.15 1.26 11 1.6 84.7 111.1 1.78 1.76 [...]

  • Página 34

    10 F IG . 1.28 F IG . 1.29 F IG . 1.30 U V V 1.4.3 Removing the gas v alve Impor tant! Before removing the gas v alv e , ensure the gas supply is tur ned off . 1. Disconnect all the cables from the solenoid and modureg; 2. Remov e the spark generator (see pre vious section); 3. Release the top nut “ U ” (F IG . 1.28); 4. Remov e the scre ws “[...]

  • Página 35

    11 1. 5. 2 Removing the safety v alve 1. Loosen nut “ Y ” (F IG . 1.33); 2. Disconnect the discharge pipe work from below the boiler ; 3. Unscrew and remo v e the valv e . 1.5.3 Removing the automatic air vent 1. Unscrew v alv e top “ Z ” (F IG . 1.34); 2. Remov e v alv e complete with float (F IG 1.35). F IG . 1.33 F IG . 1.34 Y Z F IG . 1[...]

  • Página 36

    12 1.5.4 Removing the pump 1. Remov e the U-clips “ A1 ” and “ B1 ” (F IG . 1.36); 2. Remov e the retaining clip “ C1 ” (F IG . 1.37); 3. Release the nut “ D1 ” (F IG . 1.38); 4. Remov e the pipe “ E1 ” (F IG . 1.39); 5. Remov e the scre w “ F1 ” (F IG . 1.40); 6. Remov e the pump (F IG . 1.41). F IG .1 . 3 7 F IG .1 . 3 6 F[...]

  • Página 37

    13 1.5.6 Removing the e xpansion vessel 1. Release nuts “ H1 ” and remov e the gas pipe (F IG . 1.44); 2. Release nut “ I1 ” (F IG . 1.45); 3. Remov e loc k-nut “ J1 ” (F IG . 1.46); 4. Remov e the e xpansion v essel (F IG . 1.47). 1.5.5 Removing the pressure gauge 1. Remov e the U-clip “ G1 ” and remov e the pressure gauge coupling[...]

  • Página 38

    14 1.5.6 Removing the o verheat thermostat 1. Disconnect the ov erheat thermostat electr ical connections “ K1 ” (F IG . 1.48); 2. Then remov e the thermostat from its mounting by releasing the securing clip (F IG . 1.49). 1.5.7 Removing the fr ost thermostat 1. Disconnect the frost thermostat electr ical connection “ L1 ” (F IG . 1.50); 2.[...]

  • Página 39

    15 1.6.2 Removing the P .C.B.s 1. Isolate electricity; 2. Remov e the scre ws “ O1 ” (F IG . 1.56); 3. Separate the f acia panel from the rear of the control panel; 4. Unplug all electrical connections from the P .C .B. and remov e the scre ws “ P1 ” and remov e the P .C.B . (F IG . 1.57). F IG . 1.56 O1 O1 O1 O1 O1 P1 P1 P1 P1 O1 F IG . 1.[...]

  • Página 40

    16 B063 2. F A UL T FINDING P RELIMINAR Y CHECKS MAKE SURE THA T : IS THE SUPPL Y L.E.D. ILLUMINATED? IS THE L.E.D. ILLUMINA TED? NO NO NO YES NO 1 - C HECK THE FUSES 2 - C HECK THERE IS POWER SUPPLIED TO THE P .C.B. S 3 - C HECK / REPLACE THE P. C . B . (CT1) 1 - C HECK THE INTEGRITY OF THE L.E.D. 2-C HECK / REPLACE THE P .C.B. (CT1) P RESS THE ON[...]

  • Página 41

    17 B063 IS THE PUMP RUNNING? NO YES PO WER T O THE PUMP? 1 - C HECK THE OPERA TION OF THE PUMP 2 - R ELEASE /R EPLACE THE PUMP 1 - C HECK THE PUMP CABLE 2- C HECK /R EPLA CE P. C . B . (CT1) 3 - C HECK THE SYSTEM PRESSURE GA UGE IS A T 1.5 BAR A IS THE F AN RUNNING? BOILER SHUTDO WN? PO WER T O THE F AN? NO YES YES NO YES NO NO YES 1 - C HECK /R EP[...]

  • Página 42

    18 B063 IS THE BURNER ALIGHT? YES NO YES YES BOILER WORKING? YES NO NO NO NO YES 5- C HECK /R EPLACE P . C . B . (CBM2) 4-C HECK /R EPLACE P .C .B. (CBM2) 4 - C HECK /R EPLA CE P .C.B . (CBM2) 1 - C HECK /R EPLACE IGNITION ELECTRODES 2 - C HECK THE CABLES 3 - C HECK SP ARK GENERA TOR 4 - C HECK IGNITION ELECTRODE CABLES 1 - C HECK POWER SUPPL Y TO [...]

  • Página 43

    19 B063 3. ELECTRICAL DIA GRAMS SE011A L EGEND : A - On/Off Switch B - On/Off L.E.D . C - Heating Switch D - Heating L.E.D . E - Reset Button F - Ignition F ailure (Loc k out) L.E.D . A01 - Pump Pressure Switch A02 - F rost Ther mostat A03 - Modulator A04 - Circulation Pump A05 - Regulation Thermostat A06 - Exter nal Control System A07 - Time Cloc [...]

  • Página 44

    20 B063 SF008A[...]

  • Página 45

    21 B063 21/28 RFFI 354 353 352 351 33 63 61 9 10 11 12 7 4 3 2 60 62 1 11 12 11 11 65 67 68 69 64 11 72 104 100 97 99 98 77 79 80 81 101 80 106 107 105 103 75 76 102 13 64 66 11 64 64 82 59 89 74 13 24 30 31 32 37 38 13 19 20 16 14 17 15 58 57 56 55 54 53 49 41 43 47 48 46 45 44 50 42 13 94 21 23 22 19 301 302 303 304 38 38 39 93 47 29 85 51 52 96 [...]

  • Página 46

    22 B063 998616 573521 573520 570760 998612 573528 998447 569390 998627 999542 574279 999475 998809 999476 998424 998836 999091 999577 999499 999245 998517 998484 571651 997182 998943 998489 999894 998620 998893 999538 998618 998669 998887 998939 998433 998434 999501 950030 998623 998622 998624 998644 998643 998738 998961 999207 998716 998717 Key no[...]

  • Página 47

    23 B063 NO TES[...]

  • Página 48

    23 99 84 1550 000 - Manuf acturer: Merloni T ermoSanitari SpA - Italy Commercial subsidiar y: MTS (GB) LIMITED MTS Building Hughenden A v enue High Wycombe Bucks HP13 5FT T elephone: (01494) 755600 F ax: (01494) 459775 Inter net: http://www .mtsgb .ltd.uk E-mail: inf o@mtsgb .ltd.uk T echnical Service Hot Line: (01494) 539579[...]