Ariete Cafe Roma Plus 1329 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ariete Cafe Roma Plus 1329. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAriete Cafe Roma Plus 1329 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ariete Cafe Roma Plus 1329 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ariete Cafe Roma Plus 1329, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ariete Cafe Roma Plus 1329 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ariete Cafe Roma Plus 1329
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ariete Cafe Roma Plus 1329
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ariete Cafe Roma Plus 1329
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ariete Cafe Roma Plus 1329 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ariete Cafe Roma Plus 1329 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ariete na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ariete Cafe Roma Plus 1329, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ariete Cafe Roma Plus 1329, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ariete Cafe Roma Plus 1329. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Via T oscana, 57 a-b - Località Macrolotto 59100 Prato PO - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net COD. 4075100100 REV . 3 del 23/10/2006 MOD. 1329 827070[...]

  • Página 2

    Fig. 2 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 14 Fig. 1 1 Fig. 12 Fig. 15 Fig. 5 Fig. 13 Fig. 1 B D F 7 8 4 3 2 1 5 6 Fig. 4 MAX 1,5 lt Q S O R F I B C D A E L U T P N M/a M H G V W[...]

  • Página 3

    3 IT A VVERTENZE IMPORT ANTI • Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. • Si consiglia di conservare gli imballi originali, poiché l’assistenza gratuita non è prevista per i guasti causati da imballo non adeguato del prodotto al momento della spedizione ad un Centro di Assistenza autorizzato. • Prima di collegare l’apparecch[...]

  • Página 4

    IT 4 Le macchine da caffè ARIETE sono ideali per chi sa gustarsi i piaceri della vita, a cominciare da un buon caffè. Grazie al dispositivo Thermocream® si può sempre ottenere a casa un caffè caldo e cremoso come quello del bar . Infatti, il dispositivo Thermocream® è dotato di un ltro che assicura l’erogazione del caf - fè a pressione[...]

  • Página 5

    5 IT - Inserire la spina nella presa di corrente. - Premere l’interruttore generale ( 5 ) Fig. 2 ; si accenderà ssa la spia accensione ( 1 ) e la spia ( 2 ) inizierà a lam- peggiare no al raggiungimento della giusta temperatura dopodiché rimarrà accesa ssa. Abbassare la leva acqua/vapore ( Fig. 3 - F ), e contemporaneamente premere l[...]

  • Página 6

    IT 6 a lampeggiare; quando la spia ( 3 ) da lampeggiante diventerà ssa, la macchina sarà pronta per erogare vapore. Abbassare la leva acqua/vapore ( F ) Fig.3 , dopo aver posizionato un bicchiere sotto lo stilo Maxi Cappuccino ( O ) Fig. 12 . Uscirà per prima una piccola quantità di acqua e subito dopo un forte getto di vapore. Interrompere [...]

  • Página 7

    7 IT dovesse essere compromessa, in seguito all’uso frequente di acqua dura e molto calcarea, si può procedere alla decalcicazione della macchina per eliminare il malfunzionamento. Utilizzate per questo scopo esclusivamente il prodotto decalcicante dell’Ariete a base di acido citrico (NOCAL). Questo prodotto si può ordinare facilmente r[...]

  • Página 8

    EN 8 IMPORT ANT INFORMA TION • Read the instructions carefully before use. • We suggest you keep the original box, as our free-of-charge service does not cover transportation damage due to inadequate packaging of the product when sent to an Authorised Service Centre. • Before connecting the appliance to the power supply , make sure that the v[...]

  • Página 9

    9 EN ARIETE coffee makers are for those who know how to enjoy the pleasures of life, beginning with a good cup of coffee. The innovative Thermocream® device gives you hot and rich coffee shop espresso, right at home. In fact, Thermocream® is designed with a lter that ensures coffee brewing at constant pres - sure. In this manner it is possible[...]

  • Página 10

    EN 10 theopeningandafterliftingthellercap( I ), Fig. 4. - Plug the appliance into the mains. - Press the main switch ( 5 ) Fig. 2 ; the power light ( 1 ) will light up and light ( 2 ) will start blinking until the operat- ing temperature has been reached. Lower the water/steam lever ( Fig. 3 - F ), and, at the same time, [...]

  • Página 11

    1 1 EN by strong jet of steam. Stop the steam delivery by lifting the lever ( F ) back up, Fig. 3 , position a jug containing whippingmilkunderneaththe stylus,reopenthesteamuxby slowlyloweringtheleverand immersethestylus deep into the milk: in a few seconds you will notice a thick, creamy foa[...]

  • Página 12

    EN 12 any responsibility over damages caused by the use of such products. Should you need to decalcify your appli - ance, please follow the instructions which come with the decalcifying product. TROUBLESHOO TING PROBLEMS CAUSE SOLUTIONS The coffee maker does not supply boiling water for tisanes Air has probably entered the circuit and deactivated t[...]

  • Página 13

    13 FR REMAR QUES IMPORT ANTES • Lire attentivement les instructions avant l’utilisation. • Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine vu que l’assistance gratuite ne joue pas pour les dommages causés par un emballage du produit non adéquat lors de l’expédition à un service après-vente agréé. • Avant de brancher l’[...]

  • Página 14

    FR 14 • L ’émission de bruit de la machine par rapport au poste de travail est de 86 dB(A). • T OUJOURS CONSER VER CES INSTR UCTIONS Cet appareil est conforme à la directive 89/336 CEE concernant la compatibilité électromagnétique. Les machines à café ARIETE sont idéales pour tous ceux qui savent apprécier les plaisirs de la vie, à [...]

  • Página 15

    15 FR MISE EN MARCHE - Enlever le réservoir à eau ( H ) du compartiment de la machine, le remplir avec de l’eau naturelle froide jusqu’au niveau Max. (lt. 1,5), et le remettre dans le compartiment du corps de machine. Pour assurer un fonctionne - ment correct de la machine, bien appuyer à fond sur le réservoir , Fig. 5 . Le réservoir peut [...]

  • Página 16

    FR 16 COMMENT F AIRE UN CAPPUCCINO Attention! Avantd’utiliserMAXICAPPUCCINOassurez-vousd’avoirdécrochéleporte-ltredesonsiège. Pour faire un cappucino, un chocolat chaud ou simplement réchauffer une autre boisson, appuyer sur l’inter - rupteur de production de vapeur ( 7 ) Fig. 2 . Le voyant ( 2[...]

  • Página 17

    17 FR libérer le trou d’éventuels résidus. Nettoyage du réservoir . Il est conseillé de nettoyer périodiquement l’intérieur du réservoir à l’aide d’une éponge ou d’un linge humide. DÉCALCIFICA TION Grâce à notre expérience et aux techniques de construction de la machine à café, aucun dépôt de calcaire ne se forme dans l?[...]

  • Página 18

    FR 18 COMMENT REMEDIER A UX INCONVENIENTS SUIV ANTS PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS La machine ne débite pas d’eau bouillante pour les infusions. Il est probable que de l’air soit entré dans le circuit et cela ait pu désamorcer la pompe. Vérierqueleréservoirestbienintroduitetquele niveau ne soit pas descendu sou[...]

  • Página 19

    19 DE WICHTIGE HINWEISE • Die Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam lesen. • Wir empfehlen die Originalverpackungen aufzubewahren, da ein Gratis-Kundendienst nicht für Schäden vor- gesehen ist, die durch falsche V erpackung bei der Spedition zum Kundendienst entstehen. • Bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, muss kontr[...]

  • Página 20

    DE 20 • GEBRA UCHSANLEITUNG GUT A UFHEBEN Die Kaffeemaschinen von ARIETE sind für Genießer gemacht, die das Leben schon ab einer guten T asse Kaffee genießen können. Dank der Thermocream® Scheibe machen Sie sich Zuhause eine T asse heißen und cremigen Kaffee, wie Sie ihn sonst nur aus der Bar kennen. Die Thermocream® Scheibe ist mit einem [...]

  • Página 21

    21 DE INBETRIEBNAHME - Den Wasserbehälter ( H ) aus dem Fach am Gerät herausnehmen, mit kaltem Leitungswasser bis zum Höchst- füllstand (Max.) (1,5 Liter) füllen und dann wieder in das Fach am Gerätegehäuse einsetzen. Damit das Gerät richtig funktioniert, muss der Behälter fest bis zum Anschlag mit Druck eingesetzt werden ( Fig. 5 ). Der B[...]

  • Página 22

    DE 22 che der Kunden am besten befriedigt werden können. Das System besteht aus zwei Elementen: der Filter Thermocream® ( U ), der nur mit einer einzigen Kaf fee-Austritts- öffnung ausgestattet ist ( Fig. 13 ), die die Cremebildung unterstützt und die Thermo- cream® Plastikscheibe ( W ) zusammen mit dem Silikonring ( V ). Die regelmäßige Rei[...]

  • Página 23

    23 DE nenfalls mit einer Nadel reinigen ( Fig. 13 ) und kochendes Wasser durch den Filterhalter mit eingesetztem Filter aber ohne Kaffeepulver leiten, so dass Kaffeereste oder V erunreinigungen aufgelöst und beseitigt werden. Wir empfehlen den Filter ( U ) alle 3 Monate gründlich zu reinigen. Für die Filterreinigung sollten Reinigungstabletten C[...]

  • Página 24

    DE 24 WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT PROBLEME URSACHEN ABHILFE Die Maschine gibt kein heißes W asser für T ee. W ahrscheinlichbendet sich Luft im Kreislauf und die Pumpe hat sich deshalb abgeschaltet. Prüfen, dass der W asserbehälter richtig eingesetzt ist, und dass der W asserstand nicht unter die Minimum-Markierung am Behälter abgef[...]

  • Página 25

    25 ES AD VERTENCIAS IMPOR T ANTES • Leer atentamente las instrucciones antes del uso. • Se recomienda guardar el embalaje original, puesto que no está prevista la asistencia gratuita por daños provocados por un embalaje no adecuado del producto en el momento del envío del mismo a un Centro de Asistencia autorizado. • Antesde conec[...]

  • Página 26

    ES 26 • CONSER V AR SIEMPRE EST AS INSTR UCCIONES Las máquinas para la preparación del café ARIETE son ideales para el que sabe satisfacer los placeres de la vida, empezando por un buen café. Gracias al dispositivo Thermocream® se puede obtener en la propia casa un café caliente y cremoso como el del bar . En efecto, el dispositivo Thermocr[...]

  • Página 27

    27 ES PUEST A EN FUNCIÓN - Quitar el deposito del agua ( H ) del hueco de la máquina, llenarlo de agua natural fresca hasta el nivel Max. (li - tros 1,5), y volver a colocarlo en el hueco del cuerpo de la máquina. Para garantizar el correcto funcionamiento de la máquina empujar bien hasta el fondo el deposito, Fig. 5 . El deposito se puede llen[...]

  • Página 28

    ES 28 Unalimpiezaconstantedelltro( U ) garantiza un perfecto mantenimiento en el tiempo. COMO PREP ARAR UN CAPPUCCINO Atención antes de usar MAXI CAPPUCCINO cerciorarse que el portaltro no se encuentre en su alojamiento. Para preparar un cappuccino, un chocolate caliente, o solam[...]

  • Página 29

    29 ES esponja,odejandoescurriraguasinelportaltromontado. Limpieza del dispositivo MAXI CAPPUCCINO . Realizar la operación cuando el tubo cromado se encuentre frío para evitar quemaduras. Desenroscar el dispositivo ( O ) del tubo, y lavarlo con agua corriente. El tubo se puede limpiarcon un pañono a[...]

  • Página 30

    ES 30 COMO SOL UCIONAR LOS SIGUIENTES INCONVENIENTES PROBLEMAS CAUSA REMEDIOS La máquina no suministra agua hirviendo para infusos. Probablemente ha entrado aire en el circuito y esto ha desco - nectado la bomba. Comprobar que el deposito esté bien colocado y que el nivel no esté por debajo del mínimo indicado por la referencia en relieve en el[...]

  • Página 31

    31 PT AD VERTÊNCIAS IMPOR T ANTES • Ler atentamente as instruções antes de usar a máquina. • Aconselhamos conservar as embalagens originais pois a assistência gratuita não é feita em casos de avarias causadas por embalagens não apropriadas do produto no momento da expedição à um Centro de Assistência autorizado. • Antes de?[...]

  • Página 32

    PT 32 • Nãodeixaroaparelhoexpostoaagentesatmosféricos.(chuva,soletc...). • Este aparelho está em conformidade com a directiva 89/336 CEE relativa à compatibilidade electromagnéti - ca. • Onívelmáximoderuídodamáquinaemfuncionamentoéde86dB(A). • CONSER V AR SEMP[...]

  • Página 33

    33 PT 7 Interruptor do vapor 8 T ecladeenchimentododispositivoDispenser A CCIONAMENT O - Retirar o reservatório da água ( H ) da abertura existente na máquina, enche-lo com água natural fresca até onível Max.(lt. 1,5),e inseri-lo novamentena abe[...]

  • Página 34

    PT 34 do melhor modo todas as exigências do consumidor . Este sistema é composto por doiselementos: oltro Thermocream®( U )possui somenteum furode saídado café ( Fig. 13 ) que favorece a formação do creme, e o disco Thermocream® de plástico ( W )junto[...]

  • Página 35

    35 PT istoocorrer ,limpe-oscomumapequenaescova.Certique-sequeofuro inferiornãoestejaobstruídoe,seisto ocorrer , limpe-ocom um alnete( Fig. 13 ) efaça com quea águafervente saia doporta-ltro como ltroinse- rido, semo?[...]

  • Página 36

    PT 36 COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES PROBLEMAS CAUSAS SOLUÇÕES Não ocorre a saída de água quente para chá. Provavelmentehouveentrada de ar no circuito e isto desactivou a bomba. Certicar-sequeoreservatórioestejabemencaixado equeonívelnãosejainferioraomínimonível in[...]

  • Página 37

    37 NL BELANGRIJKE AANWIJZINGEN • Lees zorgvuldig de instructies voor gebruik. • Het wordt aangeraden de originele verpakking te bewaren, aangezien geen gratis assistentie wordt verleend als het product defect raakt bij het versturen naar een erkend Assistentiecentrum doordat het niet goed is verpakt. • V oordat het apparaat op het elektricite[...]

  • Página 38

    NL 38 • Dit apparaat is conform aan de EEG richtlijn 89/336 m.b.t. de elektromagnetische compatibiliteit. • Het geluidsniveau van de machine als hij in werking is, is maximaal 86 dB(A). • BEWAAR DEZE INSTR UCTIES AL TIJD De ARIETE kofezetapparaten zijn ideaal voor diegenen die weten wat lekker is, te beginnen bij een goed kopje kofe. Da[...]

  • Página 39

    39 NL INBEDRIJFSTELLING - Neem het waterreservoir ( H ) uit de machine, vul het met vers water tot aan het Max. peil (1,5 l) en zet het weer op zijn plaats in de machine terug. Om de goede werking van de machine te garanderen, drukt u het reservoir stevig aan, Fig. 5 . Het reservoir kan ook van boven worden gevuld, door water in de speciale ruimte [...]

  • Página 40

    NL 40 samen met de siliconenring ( V ). Eencontinuereinigingvanhetlter( U ) zorgt ervoor dat hij lange tijd in goede staat blijft. HOE MAAK JE CAPPUCCINO Let goed op voordat u MAXI CAPPUCCINO gebruikt: verzeker u ervan dat de lterhouder van zijn plaats is genomen. V oor e[...]

  • Página 41

    41 NL Schoonmaak van de plek waar de lterhouder zit.  Door het gebruik kan, op de plaats waar de lterhouder wordt vastgezet, aanslag van kofedik ontstaan, die kan worden verwijderd met een tandenstoker of met een sponsje,ofdoorwaterdoortelate[...]

  • Página 42

    NL 42 HOE KUNNEN DE V OLGENDE PR OBLEMEN WORDEN OPGEL OST PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Er komt geen kokend water voor thee uit de machine. W aarschijnlijk is er lucht in het circuit gekomen die de pomp buiten werking heeft gesteld. Kijk of het reservoir er goed inzit en of het niveau niet onder het minimum, dat in relief aangegeven, is gedaald. H[...]

  • Página 43

    43 EL ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Διαβάστεπροσεκτικάτιςοδηγίες,πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευή. • Συνιστούμε να φυλάσσετε ταυλικά συσκευασίας του εργοστασίου, ?[...]

  • Página 44

    EL 44 • Ησυσκευήανταποκρίνεταιστιςπροδιαγραφέςτης οδηγίας89/336/ΕΟΚπερίηλεκτρομαγνητικήςσυμβατότη - τας. • Ηεκπομπήθορύβουτηςσυσκευήςστηθέσηεργασίαςείναι[...]

  • Página 45

    45 EL ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Αφαιρέστετο δοχείο νερού( Η ) από τησυσκευή, γεμίστε τομε το καθαρόφυσικό νερό μέχριτη μέγιστη στάθμη (1,5 λίτρο) και ξαναβάλτε το?[...]

  • Página 46

    EL 46 ( W )μαζίμετονδαχτύλιοσιλικόνης( V ). Ησυχνήκαθαριότητατουφίλτρου (U) ευνοείτηνκαλήδιατήρησήτουστοχρόνο. ΠΩΣ ΝΑ ΦΤΙΑΞΕΤΕ ΚΑΠΟΥΤΣΙΝΟ Προσοχή:Πρινχρησιμοποι[...]

  • Página 47

    47 EL γαράκιήαφήνονταςτονερόνατρέξειχωρίςτηνυποδοχήτουφίλτρου. Καθαρισμός εξαρτήματος MAXI CAΡPUCCINO.  Εκτελέστε την εργασία αυτή όταν είναι κρύο το μεταλλικό σ?[...]

  • Página 48

    EL 48 ΠΩΣ ΝΑ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΕΣ ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ Η μηχανή δεν βγάζει καυτό νερό για αφεψήματα. Πιθανήείσοδοςαέραστο κύκλωμαμεεπακόλουθο?[...]