Ariete 2732 Eco Power manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ariete 2732 Eco Power. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAriete 2732 Eco Power vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ariete 2732 Eco Power você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ariete 2732 Eco Power, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ariete 2732 Eco Power deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ariete 2732 Eco Power
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ariete 2732 Eco Power
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ariete 2732 Eco Power
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ariete 2732 Eco Power não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ariete 2732 Eco Power e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ariete na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ariete 2732 Eco Power, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ariete 2732 Eco Power, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ariete 2732 Eco Power. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MOD.2732 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net SERVIZIO CONSUMA TORI NUMERO VERDE 800-215834 Cod. 5185101200 REV . 0 del 24/05/201 1 636104[...]

  • Página 2

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 1 1 A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V X Y[...]

  • Página 3

    IT 1 A PROPOSITO DI QUEST O MANUALE Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le speci fi che Normative europee vigenti e sono pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose, leggete con attenzione queste av- vertenze e usate l’apparecchio solo per l’uso cui è stato destinato per evitare infortuni e danni[...]

  • Página 4

    IT 2 PERICOLO DOVUTO A ELETTRICITÀ • Prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione controllare che la tensione indicata sulla targhetta posta al di sotto della macchina corrisponda a quella della rete locale. • Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata. • L ’uso di prolunghe elett[...]

  • Página 5

    IT 3 DESCRIZIONE DELL ’APP ARECCHIO A) Levetta di apertura comparto sacchetto polvere B) Spia sacchetto pieno C) Pulsante riavvolgimento cavo D) Impugnatura per trasporto E) Pulsante accensione On/Off F) Comparto sacchetto polvere G) Sacchetto in carta H) T ubo fl essibile I) Accessorio per fessure con spazzolino L) T ubo telescopico M) Pulsanti[...]

  • Página 6

    IT 4 UTILIZZO DELL ’APP ARECCHIO Attenzione ! Prima di usare l’aspirapolvere, rimuovere gli oggetti grandi o appuntiti dal pavimento, per evitare ogni possibile danno all’aspirapolvere stesso.Prima di utilizzare questo apparecchio innanzitutto estrarre il cavo in tutta la sua lunghezza e inserire la spina. Per accendere l’apparecchio premer[...]

  • Página 7

    IT 5 • Mettere un nuovo sacchetto facendolo scivolare con la parte di cartone rigida nelle apposite guide, riporre il supporto nella sede interna. • Chiudere il coperchio del comparto polvere. PULIZIA/SOSTITUZIONE DEL FIL TRO PRE-MOTORE Il fi ltro pre-motore dovrebbe essere pulito regolarmente e sostituito ogni 6, 9 mesi a seconda dell’uso. [...]

  • Página 8

    EN 6 ABOUT THIS MANUAL Even if appliances are made in conformity with speci fi c European standards currently in force and the- refore, with all potentially hazardous parts protected, you must read these warnings with care and use the appliance only as originally intended by the manufacturer , in order to prevent damage or accidents. Keep this boo[...]

  • Página 9

    EN 7 ELECTRICAL HAZARD • Before connecting the appliance to the mains power , make sure that the voltage on the plate under- neath the appliance is the same as the mains voltage in the premises. • Only connect the appliance to an AC power socket. • The use of extension leads not recommended by the manufacturer may cause damage or accidents. ?[...]

  • Página 10

    EN 8 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A) Lever to open the dust bag compartment B) Bag full indicator C) Cord rewind button D) Carry handle E) On/Off button F) Dust bag compartment G) Paper bag H) Flexible hose I) Crevice nozzle with brush L) T elescopic tube M) Hose release buttons N) Handgrip O) Suction adjustment control P) Floor brush Q) Hard fl o[...]

  • Página 11

    EN 9 USING THE APPLIANCE Important note! Before using the vacuum cleaner , remove any large or sharp objects from the fl oor to avoid cau- sing damage to the appliance. Before use, wind out the cord for its whole length and plug in the appliance. T o switch on the appliance, press the On/Off switch on the cleaner (FIG. 4). Important In some cases,[...]

  • Página 12

    EN 10 PRE-MOTOR FIL TER CLEANING/REPLACEMENT The pre-motor fi lter needs to be cleaned regularly and replaced every 6- 9 months, according to use. • Remove the bag support (FIG. 8). • Remove the fi lter (FIG.9) and shake it vigorously to clean it. If it is very dirty , wash it with lukewarm soapy water; rinse it well and leave to dry naturall[...]

  • Página 13

    FR 11 A PROPOS DE CE MANUEL Bien que si les appareils aient été réalisés conformément aux Normes spéci fi ques européennes en vigueur et que tous leurs composants potentiellement dangereux soient par conséquent protégés, il est indispensable de lire attentivement ces instructions et d’utiliser l’appareil exclusivement pour l’usage [...]

  • Página 14

    FR 12 DANGER DU A LA PRESENCE D’ELECTRICITE • Avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation électrique, contrôler que le voltage indiqué sur la plaquette située sous la machine corresponde à celui du réseau local. • Brancher l’appareil uniquement à une prise de courant électrique alterné. • L ’usage de rallonges é[...]

  • Página 15

    FR 13 DESCRIPTION DE L ’APP AREIL A) Levier d’ouverture logement sac à poussière B) V oyant lumineux de trop plein du sac à poussière C) Poussoir d’enroulement du cordon D) Manche pour transport E) Poussoir marche-arrêt On/Off F) Logement sac à poussière G) Sac en papier H) T ube fl exible I) Accessoire pour fi ssures avec goupillon [...]

  • Página 16

    FR 14 UTILISA TION DE L ’APP AREIL Attention ! Avant d’utiliser l’aspirateur , enlever tous les objets grands ou pointus présents sur le sol pour éviter d’endommager l’aspirateur . Avant d’utiliser cet appareil, extraire avant tout le cordon sur toute sa longueur et brancher la fi che dans la prise de courant. Pour mettre l’apparei[...]

  • Página 17

    FR 15 • Mettre un sac neuf en faisant glisser sa partie en carton rigide dans les glissières, puis remettre le support dans son siège interne. • Refermer le couvercle du compartiment à poussière. NETTOY AGE/SUBSTITUTION DU FIL TRE PRE-MOTEUR Le fi ltre pré-moteur devrait être nettoyé régulièrement et remplacé tous les 6/9 mois selon [...]

  • Página 18

    DE 16 ZU DIESER ANLEITUNG Obwohl dieses Gerät in Konformität mit einschlägigen europäischen Normen realisiert wurde und daher alle potentiell gefährlichen T eile geschützt sind, sollten diese Hinweise aufmerksam gelesen werden. Um Unfälle und Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nur zu dem Zweck verwendet werden ,für den es bestimmt ist. [...]

  • Página 19

    DE 17 GEF AHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM • Bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, muss überprüft werden, dass die auf dem T ypenschild angegebene Spannung mit der des lokalen Stromnetzes übereinstimmt. • Das Gerät ausschließlich an eine Wechselstromsteckdose anschließen. • Die V erwendung von V erlängerungskabeln, die nich[...]

  • Página 20

    DE 18 BESCHREIBUNG DES GERÄTS A) Hebel zum Öffnen des Staubbeutelfachs B) Kontrolllampe für vollen Staubbeutel C) Kabel- Aufrolltaste D) T raggriff E) Ein-/Ausschalttaste F) Staubbeutelfach G) Papierbeutel H) Schlauch I) Schlitzdüse mit Bürste L) T eleskoprohr M) T aste zum Ausrasten des Schlauchs N) Griff O) Saugstärkenregler P) Fußbodenbü[...]

  • Página 21

    DE 19 VERWENDUNG DES GERÄTS Achtung! Bevor Sie mit dem Saugen beginnen, beseitigen Sie größere oder spitze Gegenstände, um Schäden am Staubsauger zu vermeiden V or der V erwendung des Geräts muss zunächst das Kabel in seiner gesamten Länge ausgerollt und der Stecker in die Steckdose gesteckt werden. Zum Einschalten des Geräts ist der Ein-/[...]

  • Página 22

    DE 20 • Den starren Kartonteil des neuen Beutels in die Führungen einschieben und dann den Behälter wie- der in seine Aufnahme zurück drücken. • Den Deckel des Staubbeutelfachs schließen. REINIGUNG/AUST AUSCH DES VORFIL TERS DES MOTORS Der V or fi lter des Motors sollte in regelmäßigen Abständen gereinigt und je nach Häu fi gkeit des[...]

  • Página 23

    ES 21 A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL Aunque los aparatos hayan sido fabricados bajo las especí fi cas Normativas europeas vigentes y por lo tanto están protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, leer con atención estas adver- tencias y usar el aparato sólo para el uso para el cual se ha destinado para evitar accidentes y daños. Ma[...]

  • Página 24

    ES 22 PELIGRO DEBIDO A ELECTRICIDAD • Antes de conectar el aparato a la red de alimentación controlar que la tensión indicada en la placa situada debajo de la máquina corresponda a aquella de la red local. • Conectar el aparato exclusivamente a una toma de corriente eléctrica alterna. • El uso de extensiones eléctricas no autorizadas por[...]

  • Página 25

    ES 23 DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO A) Palanca de abertura compartimento de la bolsa para el polvo B) Luz indicadora de bolsa llena C) Pulsador para enrollar el cable D) Mango para el transporte E) Pulsador de encendido On/Off F) Compartimento para la bolsa del polvo G) Bolsa de papel H) T ubo fl exible I) Accesorio para ranuras con cepillo L) T ubo [...]

  • Página 26

    ES 24 USO DEL AP ARA TO ¡Atención! Antes de usar la aspiradora, eliminar los objetos grandes o puntiagudos del suelo, para evitar cualquier posible daño a la aspiradora. Antes de usar este aparato antes que nada extraer el cable completamente y conectar el enchufe. Para encender el aparato apretar el interruptor On/ Off en la aspiradora (FIG. 4)[...]

  • Página 27

    ES 25 • Poner una nueva bolsa deslizándola con la parte de cartón rígida en las correspondientes guías, poner el soporte en el alojamiento interno. • Cerrar la tapa del compartimento del polvo. LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DEL FIL TRO PRE-MOTOR El fi ltro pre-motor se tendría que limpiar regularmente y sustituir cada 6, 9 meses según el uso. ?[...]

  • Página 28

    PT 26 A PROPÓSITO DESTE MANUAL Embora os aparelhos tenham sido fabricados em conformidade com os requisitos das normas europe- ias vigentes, estando portanto protegidos em todas as partes potencialmente perigosas, é preciso ler com atenção as advertências descritas neste manual e utilizar o aparelho somente para a fi nalidade para a qual foi [...]

  • Página 29

    PT 27 PERIGO ELÉTRICO • Antes de ligar o aparelho à rede de alimentação elétrica, veri fi que se a tensão indicada na placa posta debaixo do aparelho corresponde à da rede local. • Ligue o aparelho exclusivamente a uma tomada de corrente elétrica alternada. • A utilização de extensões elétricas não autorizadas pelo Fabricante do[...]

  • Página 30

    PT 28 DESCRIÇÃO DO AP ARELHO A) Alavanca de abertura do compartimento do saco de pó B) Luz indicadora de saco cheio C) Botão de enrolamento do cabo D) Pega de transporte E) Botão de ligar/desligar (On/Off) F) Compartimento do saco de pó G) Saco de papel H) T ubo fl exível ou mangueira de aspiração I) Bocal de fendas com escova L) T ubo te[...]

  • Página 31

    PT 29 UTILIZAÇÃO DO AP ARELHO Atenção ! Antes de utilizar o aspirador , remova os objetos grandes ou pontiagudos da superfície a aspirar de maneira a evitar qualquer tipo de dano no aparelho. Antes de utilizar o aspirador , puxe todo o comprimento do cabo e insira a fi cha na tomada. Para ligar o aspirador , pressione o botão On/ Off (FIG. 4[...]

  • Página 32

    PT 30 LIMPEZA/SUBSTITUIÇÃO DO FIL TRO PRÉ-MOTOR Convém limpar o fi ltro pré-motor regularmente e substitui-lo a cada 6, 9 meses dependendo da frequên- cia de utilização. • Extraia o suporte do saco de pó (FIG. 8). • Retire o fi ltro (FIG.9) e sacuda-o com força para limpá-lo. Se estiver muito sujo, lave-o com água morna e sabão, [...]

  • Página 33

    EL 31 ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Μολ ονότι οι συσκευές είναι κατασκευασμένες σύμφωνα με τις συγκεκριμένες ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες και ως εκ τούτου είναι προστ ατευμένα όλα τα εν δυνάμ[...]

  • Página 34

    EL 32 ΚΙΝΔ ΥΝΟΣ ΟΦΕΙΛΟΜΕΝΟΣ ΣΤ ΟΝ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟ • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο τροφοδοσίας , ελέγξτε ότι η αναγραφόμενη τάση στην πινακίδα που βρίσκεται κάτω από τη μηχ ανή , αντιστοιχεί σε[...]

  • Página 35

    EL 33 ΠΕΡΙΓΡ ΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ A) Μοχλ ός ανοίγματος διαμερίσματος σάκ ου σκόνης B) Ενδεικτική λυχνία γεμάτ ου σάκου C) Πλήκτρο τυλίγματος καλ ωδίου D) Χειρολ αβή μεταφοράς E) Πλήκτρο λειτουργίας On/Of [...]

  • Página 36

    EL 34 Απορροφητής σχισμών με βουρ τ σάκι ( Ι ) Κατάλληλ ος για την απορρόφηση ανάμεσα στις πτυχές των υφασμάτ ων , ενώσεις , γωνίες ή εσο χές που δεν μπορεί να φτάσει ο απορροφητής για δάπεδα . Αυτό ?[...]

  • Página 37

    EL 35 ΑΝΤΙΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΗ ΣΑΚ Ο Υ ΣΚ ΟΝΗΣ Όταν η ενδεικτική λ υχνία γεμάτου σάκου ( Β ) γίνει κόκκινη , ο σάκ ος θα πρέπει να αντικαταστ αθεί . • Σηκώστε το διαμέρισμα σάκου σπρώ χνωντας προς τα επάνω το[...]

  • Página 38

    RU 36 О ДАННОМ РУКОВ ОДС ТВЕ Несмотр я на то , чт о приборы производятся в соотв ет ствии со спецификациями и действующими европейскими нормами , и поэтому защищены во вс е х потенциально опасных [...]

  • Página 39

    RU 37 ОСТ ОРОЖНО , Э ЛЕК ТРИЧЕС ТВО • Перед по дключением к электросе ти проверить , что указанное на таб личке , установленной на дне прибора , напряжение соответствует лок альной се ти . • Подклю[...]

  • Página 40

    RU 38 ОПИС АНИЕ ПРИБОР А А ) Рычажок открытия о тсека пылесборник а В ) Индикатор по лного пакет а C) Кнопка сматывания шнура D) Ручка для транспортировки E) Кнопка вк лю чения / выключения F) Отсек пы?[...]

  • Página 41

    RU 39 ИСПО ЛЬЗ ОВ АНИЕ ПРИБОР А Внимание ! Перед использов анием пылесоса удалить крупные или острые предме ты с пола , чтобы избежать повреждения ущ ерба пылесоса . Перед использ ованием этог о п[...]

  • Página 42

    RU 40 • У становить новый пакет , вставив картонку в пазы , у становить держат ель на мест о . • Закрыть крышку отсека пыли . ЧИСТКА / ЗАМЕНА ФИЛЬ ТР А ДВИГ АТЕЛЯ Пред - филь тр двига те ля следу ет ре[...]

  • Página 43

    AR 41 ϥ Ώ˵ ϞϴϟΪϟ΍ ΍άϩ Ϧϋ ΓΫ ϰΘΣ ϥ·ϭ ΍ ΖϧΎ΁ ϥ·ϭ ϪϠΟ΃ Ϧϣ λ ˵ Ϥ Ϣ ϱάϟ΍ ϝΎϤόΘγϻ΍ ϝΎΠϤϟ ϭ ϓ Ϙ ˱ Ύ ςϘϓ ίΎϬΠϟ΍ ϡΪΨΘγ΍ϭ ΔϳΎϨόΑ Ε΍ήϳάΤΘϟ΍ ϩάϩ Γ˯΍ήϘΑ ϢϘϓ ˬΔϴϤΤϣ ΕΎΑ . ΔϴϠΒϘΘδϤϟ΍ Ε΍έΎθΘγϼϟ Ϊϴϟ΍ ϝϭΎϨΘϣ ϲϓ ΐϴΘϜϟ΍[...]

  • Página 44

    AR 42 ˯ΎΑήϬϜϟ΍ Ϧϋ ΔϤΟΎϧ έΎτΧ΃ Πϟ΍ ϥ΃ Ϧϣ Ϊ΁΄Η ΔϳάϐΘϟ΍ ΔϜΒθΑ ίΎϬΠϟ΍ Ϟϴλ ϮΗ ϞΒϗ ϰϠϋ Ϫϴϟ· ΍ ϟ Ϥ ˵ θ Ύ έ ΪϬ ΕΎϧΎϴΒϟ΍ ΔΣϮϟ ϚϟΫ ϳ˵ τ Ύ Α ϖ ΔϨϴ΁ΎϤϟ ΍ Ϟϔγ΃ ΔϋϮοϮϤϟ΍ ΔϘλϼϟ΍ ΔϴϠΤϤϟ΍ ΔϜΒθϻΑ . ςϘϓ ΏϭΎϨΘϣ ϲ΋ΎΑήϬ΁ έ[...]

  • Página 45

    AR 43 ϒλϭ ίΎϬΠϟ΍ A . ΔϳϭΎΣ ΢Θϔϟ Γήϴϐλ Δόϓ΍έ βϴ΁ ϊϤΟ ΔΑήΗϷ΍ B . βϴ΁ ˯ϼΘϣ΍ ήηΆϣ ϊϤΟ ΔΑήΗϷ΍ C . έί ΓΩΎϋ· ΔϳάϐΘϟ΍ ϞΑΎ΁ ϒϟ D . ίΎϬΠϟ΍ ϞϘϨϟ ξΒϘϣ E . έί ϞϴϐθΘϟ΍ On/Off F . ΔϳϭΎΣ βϴ΁ ϊϤΟ ΔΑήΗϷ΍ G . ϲϗέϭ βϴ΁ H . ϥήϣ ΏϮΒϧ΃ I[...]

  • Página 46

    AR 44 ίΎϬΠϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ Δϴϔϴ΁ ϪϴΒϨΗ ! ϡΎϴϘϟ΍ ϞΒϗ ϝΎϤόΘγΎΑ ίΎϬΠϟ΍ ˬ ΔϓΎ΁ Ϧϣ ΔϴοέϷ΍ ˯ϼΧ· ΐΠϳ ϭ΃ ϥ΃ ϱ΃ Ϫδϔϧ . ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ ΍άϩ ΔϳάϐΘϟ΍ ϞΑΎ΁ ΃ ϭ ϟ˱ Ύ ΝήΧ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϪϟϮσ ϞϣΎϜΑ βΑΎϘϟ΍ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗϭ . ςϐο΍ ίΎϬΠϟ΍ Ϟϴ[...]

  • Página 47

    AR 45 ϊ ϙήΤϤϟ΍ ήΘϠϓ ήϴϴϐΗϭ ϒϴψϨΗ ΐΠϳ ϢΘϳ ϥ΃ ΔϤψΘϨϣ ΔϔμΑ ϙήΤϤϟ΍ ήΘϠϓ ϒϴψϨΗ Ϟ΁ ϩήϴϴϐΗϭ 6 ˬ 9 ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ ΐδΣ ήϬη΃ . ϊϤΟ βϴ΁ ΔϣΎϋΩ Ϛϓ ΔΑήΗϷ΍ ) Ϣϗέ ϞϜθϟ΍ 8 ( ήΘϠϔϟ΍ Ϛϓ ) Ϣϗέ ϞϜθϟ΍ 9 ( ϭ ϪϔϴψϨΗ ϢΘϳ ϰΘΣ ΓϮϘΑ ϪΟέ . ˬ[...]

  • Página 48

    46[...]