Ariete 2732 Eco Power Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ariete 2732 Eco Power an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ariete 2732 Eco Power, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ariete 2732 Eco Power die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ariete 2732 Eco Power. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ariete 2732 Eco Power sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ariete 2732 Eco Power
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ariete 2732 Eco Power
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ariete 2732 Eco Power
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ariete 2732 Eco Power zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ariete 2732 Eco Power und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ariete finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ariete 2732 Eco Power zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ariete 2732 Eco Power, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ariete 2732 Eco Power widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MOD.2732 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net SERVIZIO CONSUMA TORI NUMERO VERDE 800-215834 Cod. 5185101200 REV . 0 del 24/05/201 1 636104[...]

  • Seite 2

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 1 1 A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V X Y[...]

  • Seite 3

    IT 1 A PROPOSITO DI QUEST O MANUALE Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le speci fi che Normative europee vigenti e sono pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose, leggete con attenzione queste av- vertenze e usate l’apparecchio solo per l’uso cui è stato destinato per evitare infortuni e danni[...]

  • Seite 4

    IT 2 PERICOLO DOVUTO A ELETTRICITÀ • Prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione controllare che la tensione indicata sulla targhetta posta al di sotto della macchina corrisponda a quella della rete locale. • Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata. • L ’uso di prolunghe elett[...]

  • Seite 5

    IT 3 DESCRIZIONE DELL ’APP ARECCHIO A) Levetta di apertura comparto sacchetto polvere B) Spia sacchetto pieno C) Pulsante riavvolgimento cavo D) Impugnatura per trasporto E) Pulsante accensione On/Off F) Comparto sacchetto polvere G) Sacchetto in carta H) T ubo fl essibile I) Accessorio per fessure con spazzolino L) T ubo telescopico M) Pulsanti[...]

  • Seite 6

    IT 4 UTILIZZO DELL ’APP ARECCHIO Attenzione ! Prima di usare l’aspirapolvere, rimuovere gli oggetti grandi o appuntiti dal pavimento, per evitare ogni possibile danno all’aspirapolvere stesso.Prima di utilizzare questo apparecchio innanzitutto estrarre il cavo in tutta la sua lunghezza e inserire la spina. Per accendere l’apparecchio premer[...]

  • Seite 7

    IT 5 • Mettere un nuovo sacchetto facendolo scivolare con la parte di cartone rigida nelle apposite guide, riporre il supporto nella sede interna. • Chiudere il coperchio del comparto polvere. PULIZIA/SOSTITUZIONE DEL FIL TRO PRE-MOTORE Il fi ltro pre-motore dovrebbe essere pulito regolarmente e sostituito ogni 6, 9 mesi a seconda dell’uso. [...]

  • Seite 8

    EN 6 ABOUT THIS MANUAL Even if appliances are made in conformity with speci fi c European standards currently in force and the- refore, with all potentially hazardous parts protected, you must read these warnings with care and use the appliance only as originally intended by the manufacturer , in order to prevent damage or accidents. Keep this boo[...]

  • Seite 9

    EN 7 ELECTRICAL HAZARD • Before connecting the appliance to the mains power , make sure that the voltage on the plate under- neath the appliance is the same as the mains voltage in the premises. • Only connect the appliance to an AC power socket. • The use of extension leads not recommended by the manufacturer may cause damage or accidents. ?[...]

  • Seite 10

    EN 8 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A) Lever to open the dust bag compartment B) Bag full indicator C) Cord rewind button D) Carry handle E) On/Off button F) Dust bag compartment G) Paper bag H) Flexible hose I) Crevice nozzle with brush L) T elescopic tube M) Hose release buttons N) Handgrip O) Suction adjustment control P) Floor brush Q) Hard fl o[...]

  • Seite 11

    EN 9 USING THE APPLIANCE Important note! Before using the vacuum cleaner , remove any large or sharp objects from the fl oor to avoid cau- sing damage to the appliance. Before use, wind out the cord for its whole length and plug in the appliance. T o switch on the appliance, press the On/Off switch on the cleaner (FIG. 4). Important In some cases,[...]

  • Seite 12

    EN 10 PRE-MOTOR FIL TER CLEANING/REPLACEMENT The pre-motor fi lter needs to be cleaned regularly and replaced every 6- 9 months, according to use. • Remove the bag support (FIG. 8). • Remove the fi lter (FIG.9) and shake it vigorously to clean it. If it is very dirty , wash it with lukewarm soapy water; rinse it well and leave to dry naturall[...]

  • Seite 13

    FR 11 A PROPOS DE CE MANUEL Bien que si les appareils aient été réalisés conformément aux Normes spéci fi ques européennes en vigueur et que tous leurs composants potentiellement dangereux soient par conséquent protégés, il est indispensable de lire attentivement ces instructions et d’utiliser l’appareil exclusivement pour l’usage [...]

  • Seite 14

    FR 12 DANGER DU A LA PRESENCE D’ELECTRICITE • Avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation électrique, contrôler que le voltage indiqué sur la plaquette située sous la machine corresponde à celui du réseau local. • Brancher l’appareil uniquement à une prise de courant électrique alterné. • L ’usage de rallonges é[...]

  • Seite 15

    FR 13 DESCRIPTION DE L ’APP AREIL A) Levier d’ouverture logement sac à poussière B) V oyant lumineux de trop plein du sac à poussière C) Poussoir d’enroulement du cordon D) Manche pour transport E) Poussoir marche-arrêt On/Off F) Logement sac à poussière G) Sac en papier H) T ube fl exible I) Accessoire pour fi ssures avec goupillon [...]

  • Seite 16

    FR 14 UTILISA TION DE L ’APP AREIL Attention ! Avant d’utiliser l’aspirateur , enlever tous les objets grands ou pointus présents sur le sol pour éviter d’endommager l’aspirateur . Avant d’utiliser cet appareil, extraire avant tout le cordon sur toute sa longueur et brancher la fi che dans la prise de courant. Pour mettre l’apparei[...]

  • Seite 17

    FR 15 • Mettre un sac neuf en faisant glisser sa partie en carton rigide dans les glissières, puis remettre le support dans son siège interne. • Refermer le couvercle du compartiment à poussière. NETTOY AGE/SUBSTITUTION DU FIL TRE PRE-MOTEUR Le fi ltre pré-moteur devrait être nettoyé régulièrement et remplacé tous les 6/9 mois selon [...]

  • Seite 18

    DE 16 ZU DIESER ANLEITUNG Obwohl dieses Gerät in Konformität mit einschlägigen europäischen Normen realisiert wurde und daher alle potentiell gefährlichen T eile geschützt sind, sollten diese Hinweise aufmerksam gelesen werden. Um Unfälle und Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nur zu dem Zweck verwendet werden ,für den es bestimmt ist. [...]

  • Seite 19

    DE 17 GEF AHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM • Bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, muss überprüft werden, dass die auf dem T ypenschild angegebene Spannung mit der des lokalen Stromnetzes übereinstimmt. • Das Gerät ausschließlich an eine Wechselstromsteckdose anschließen. • Die V erwendung von V erlängerungskabeln, die nich[...]

  • Seite 20

    DE 18 BESCHREIBUNG DES GERÄTS A) Hebel zum Öffnen des Staubbeutelfachs B) Kontrolllampe für vollen Staubbeutel C) Kabel- Aufrolltaste D) T raggriff E) Ein-/Ausschalttaste F) Staubbeutelfach G) Papierbeutel H) Schlauch I) Schlitzdüse mit Bürste L) T eleskoprohr M) T aste zum Ausrasten des Schlauchs N) Griff O) Saugstärkenregler P) Fußbodenbü[...]

  • Seite 21

    DE 19 VERWENDUNG DES GERÄTS Achtung! Bevor Sie mit dem Saugen beginnen, beseitigen Sie größere oder spitze Gegenstände, um Schäden am Staubsauger zu vermeiden V or der V erwendung des Geräts muss zunächst das Kabel in seiner gesamten Länge ausgerollt und der Stecker in die Steckdose gesteckt werden. Zum Einschalten des Geräts ist der Ein-/[...]

  • Seite 22

    DE 20 • Den starren Kartonteil des neuen Beutels in die Führungen einschieben und dann den Behälter wie- der in seine Aufnahme zurück drücken. • Den Deckel des Staubbeutelfachs schließen. REINIGUNG/AUST AUSCH DES VORFIL TERS DES MOTORS Der V or fi lter des Motors sollte in regelmäßigen Abständen gereinigt und je nach Häu fi gkeit des[...]

  • Seite 23

    ES 21 A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL Aunque los aparatos hayan sido fabricados bajo las especí fi cas Normativas europeas vigentes y por lo tanto están protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, leer con atención estas adver- tencias y usar el aparato sólo para el uso para el cual se ha destinado para evitar accidentes y daños. Ma[...]

  • Seite 24

    ES 22 PELIGRO DEBIDO A ELECTRICIDAD • Antes de conectar el aparato a la red de alimentación controlar que la tensión indicada en la placa situada debajo de la máquina corresponda a aquella de la red local. • Conectar el aparato exclusivamente a una toma de corriente eléctrica alterna. • El uso de extensiones eléctricas no autorizadas por[...]

  • Seite 25

    ES 23 DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO A) Palanca de abertura compartimento de la bolsa para el polvo B) Luz indicadora de bolsa llena C) Pulsador para enrollar el cable D) Mango para el transporte E) Pulsador de encendido On/Off F) Compartimento para la bolsa del polvo G) Bolsa de papel H) T ubo fl exible I) Accesorio para ranuras con cepillo L) T ubo [...]

  • Seite 26

    ES 24 USO DEL AP ARA TO ¡Atención! Antes de usar la aspiradora, eliminar los objetos grandes o puntiagudos del suelo, para evitar cualquier posible daño a la aspiradora. Antes de usar este aparato antes que nada extraer el cable completamente y conectar el enchufe. Para encender el aparato apretar el interruptor On/ Off en la aspiradora (FIG. 4)[...]

  • Seite 27

    ES 25 • Poner una nueva bolsa deslizándola con la parte de cartón rígida en las correspondientes guías, poner el soporte en el alojamiento interno. • Cerrar la tapa del compartimento del polvo. LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DEL FIL TRO PRE-MOTOR El fi ltro pre-motor se tendría que limpiar regularmente y sustituir cada 6, 9 meses según el uso. ?[...]

  • Seite 28

    PT 26 A PROPÓSITO DESTE MANUAL Embora os aparelhos tenham sido fabricados em conformidade com os requisitos das normas europe- ias vigentes, estando portanto protegidos em todas as partes potencialmente perigosas, é preciso ler com atenção as advertências descritas neste manual e utilizar o aparelho somente para a fi nalidade para a qual foi [...]

  • Seite 29

    PT 27 PERIGO ELÉTRICO • Antes de ligar o aparelho à rede de alimentação elétrica, veri fi que se a tensão indicada na placa posta debaixo do aparelho corresponde à da rede local. • Ligue o aparelho exclusivamente a uma tomada de corrente elétrica alternada. • A utilização de extensões elétricas não autorizadas pelo Fabricante do[...]

  • Seite 30

    PT 28 DESCRIÇÃO DO AP ARELHO A) Alavanca de abertura do compartimento do saco de pó B) Luz indicadora de saco cheio C) Botão de enrolamento do cabo D) Pega de transporte E) Botão de ligar/desligar (On/Off) F) Compartimento do saco de pó G) Saco de papel H) T ubo fl exível ou mangueira de aspiração I) Bocal de fendas com escova L) T ubo te[...]

  • Seite 31

    PT 29 UTILIZAÇÃO DO AP ARELHO Atenção ! Antes de utilizar o aspirador , remova os objetos grandes ou pontiagudos da superfície a aspirar de maneira a evitar qualquer tipo de dano no aparelho. Antes de utilizar o aspirador , puxe todo o comprimento do cabo e insira a fi cha na tomada. Para ligar o aspirador , pressione o botão On/ Off (FIG. 4[...]

  • Seite 32

    PT 30 LIMPEZA/SUBSTITUIÇÃO DO FIL TRO PRÉ-MOTOR Convém limpar o fi ltro pré-motor regularmente e substitui-lo a cada 6, 9 meses dependendo da frequên- cia de utilização. • Extraia o suporte do saco de pó (FIG. 8). • Retire o fi ltro (FIG.9) e sacuda-o com força para limpá-lo. Se estiver muito sujo, lave-o com água morna e sabão, [...]

  • Seite 33

    EL 31 ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Μολ ονότι οι συσκευές είναι κατασκευασμένες σύμφωνα με τις συγκεκριμένες ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες και ως εκ τούτου είναι προστ ατευμένα όλα τα εν δυνάμ[...]

  • Seite 34

    EL 32 ΚΙΝΔ ΥΝΟΣ ΟΦΕΙΛΟΜΕΝΟΣ ΣΤ ΟΝ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟ • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο τροφοδοσίας , ελέγξτε ότι η αναγραφόμενη τάση στην πινακίδα που βρίσκεται κάτω από τη μηχ ανή , αντιστοιχεί σε[...]

  • Seite 35

    EL 33 ΠΕΡΙΓΡ ΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ A) Μοχλ ός ανοίγματος διαμερίσματος σάκ ου σκόνης B) Ενδεικτική λυχνία γεμάτ ου σάκου C) Πλήκτρο τυλίγματος καλ ωδίου D) Χειρολ αβή μεταφοράς E) Πλήκτρο λειτουργίας On/Of [...]

  • Seite 36

    EL 34 Απορροφητής σχισμών με βουρ τ σάκι ( Ι ) Κατάλληλ ος για την απορρόφηση ανάμεσα στις πτυχές των υφασμάτ ων , ενώσεις , γωνίες ή εσο χές που δεν μπορεί να φτάσει ο απορροφητής για δάπεδα . Αυτό ?[...]

  • Seite 37

    EL 35 ΑΝΤΙΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΗ ΣΑΚ Ο Υ ΣΚ ΟΝΗΣ Όταν η ενδεικτική λ υχνία γεμάτου σάκου ( Β ) γίνει κόκκινη , ο σάκ ος θα πρέπει να αντικαταστ αθεί . • Σηκώστε το διαμέρισμα σάκου σπρώ χνωντας προς τα επάνω το[...]

  • Seite 38

    RU 36 О ДАННОМ РУКОВ ОДС ТВЕ Несмотр я на то , чт о приборы производятся в соотв ет ствии со спецификациями и действующими европейскими нормами , и поэтому защищены во вс е х потенциально опасных [...]

  • Seite 39

    RU 37 ОСТ ОРОЖНО , Э ЛЕК ТРИЧЕС ТВО • Перед по дключением к электросе ти проверить , что указанное на таб личке , установленной на дне прибора , напряжение соответствует лок альной се ти . • Подклю[...]

  • Seite 40

    RU 38 ОПИС АНИЕ ПРИБОР А А ) Рычажок открытия о тсека пылесборник а В ) Индикатор по лного пакет а C) Кнопка сматывания шнура D) Ручка для транспортировки E) Кнопка вк лю чения / выключения F) Отсек пы?[...]

  • Seite 41

    RU 39 ИСПО ЛЬЗ ОВ АНИЕ ПРИБОР А Внимание ! Перед использов анием пылесоса удалить крупные или острые предме ты с пола , чтобы избежать повреждения ущ ерба пылесоса . Перед использ ованием этог о п[...]

  • Seite 42

    RU 40 • У становить новый пакет , вставив картонку в пазы , у становить держат ель на мест о . • Закрыть крышку отсека пыли . ЧИСТКА / ЗАМЕНА ФИЛЬ ТР А ДВИГ АТЕЛЯ Пред - филь тр двига те ля следу ет ре[...]

  • Seite 43

    AR 41 ϥ Ώ˵ ϞϴϟΪϟ΍ ΍άϩ Ϧϋ ΓΫ ϰΘΣ ϥ·ϭ ΍ ΖϧΎ΁ ϥ·ϭ ϪϠΟ΃ Ϧϣ λ ˵ Ϥ Ϣ ϱάϟ΍ ϝΎϤόΘγϻ΍ ϝΎΠϤϟ ϭ ϓ Ϙ ˱ Ύ ςϘϓ ίΎϬΠϟ΍ ϡΪΨΘγ΍ϭ ΔϳΎϨόΑ Ε΍ήϳάΤΘϟ΍ ϩάϩ Γ˯΍ήϘΑ ϢϘϓ ˬΔϴϤΤϣ ΕΎΑ . ΔϴϠΒϘΘδϤϟ΍ Ε΍έΎθΘγϼϟ Ϊϴϟ΍ ϝϭΎϨΘϣ ϲϓ ΐϴΘϜϟ΍[...]

  • Seite 44

    AR 42 ˯ΎΑήϬϜϟ΍ Ϧϋ ΔϤΟΎϧ έΎτΧ΃ Πϟ΍ ϥ΃ Ϧϣ Ϊ΁΄Η ΔϳάϐΘϟ΍ ΔϜΒθΑ ίΎϬΠϟ΍ Ϟϴλ ϮΗ ϞΒϗ ϰϠϋ Ϫϴϟ· ΍ ϟ Ϥ ˵ θ Ύ έ ΪϬ ΕΎϧΎϴΒϟ΍ ΔΣϮϟ ϚϟΫ ϳ˵ τ Ύ Α ϖ ΔϨϴ΁ΎϤϟ ΍ Ϟϔγ΃ ΔϋϮοϮϤϟ΍ ΔϘλϼϟ΍ ΔϴϠΤϤϟ΍ ΔϜΒθϻΑ . ςϘϓ ΏϭΎϨΘϣ ϲ΋ΎΑήϬ΁ έ[...]

  • Seite 45

    AR 43 ϒλϭ ίΎϬΠϟ΍ A . ΔϳϭΎΣ ΢Θϔϟ Γήϴϐλ Δόϓ΍έ βϴ΁ ϊϤΟ ΔΑήΗϷ΍ B . βϴ΁ ˯ϼΘϣ΍ ήηΆϣ ϊϤΟ ΔΑήΗϷ΍ C . έί ΓΩΎϋ· ΔϳάϐΘϟ΍ ϞΑΎ΁ ϒϟ D . ίΎϬΠϟ΍ ϞϘϨϟ ξΒϘϣ E . έί ϞϴϐθΘϟ΍ On/Off F . ΔϳϭΎΣ βϴ΁ ϊϤΟ ΔΑήΗϷ΍ G . ϲϗέϭ βϴ΁ H . ϥήϣ ΏϮΒϧ΃ I[...]

  • Seite 46

    AR 44 ίΎϬΠϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ Δϴϔϴ΁ ϪϴΒϨΗ ! ϡΎϴϘϟ΍ ϞΒϗ ϝΎϤόΘγΎΑ ίΎϬΠϟ΍ ˬ ΔϓΎ΁ Ϧϣ ΔϴοέϷ΍ ˯ϼΧ· ΐΠϳ ϭ΃ ϥ΃ ϱ΃ Ϫδϔϧ . ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ ΍άϩ ΔϳάϐΘϟ΍ ϞΑΎ΁ ΃ ϭ ϟ˱ Ύ ΝήΧ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϪϟϮσ ϞϣΎϜΑ βΑΎϘϟ΍ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗϭ . ςϐο΍ ίΎϬΠϟ΍ Ϟϴ[...]

  • Seite 47

    AR 45 ϊ ϙήΤϤϟ΍ ήΘϠϓ ήϴϴϐΗϭ ϒϴψϨΗ ΐΠϳ ϢΘϳ ϥ΃ ΔϤψΘϨϣ ΔϔμΑ ϙήΤϤϟ΍ ήΘϠϓ ϒϴψϨΗ Ϟ΁ ϩήϴϴϐΗϭ 6 ˬ 9 ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ ΐδΣ ήϬη΃ . ϊϤΟ βϴ΁ ΔϣΎϋΩ Ϛϓ ΔΑήΗϷ΍ ) Ϣϗέ ϞϜθϟ΍ 8 ( ήΘϠϔϟ΍ Ϛϓ ) Ϣϗέ ϞϜθϟ΍ 9 ( ϭ ϪϔϴψϨΗ ϢΘϳ ϰΘΣ ΓϮϘΑ ϪΟέ . ˬ[...]

  • Seite 48

    46[...]