Amica KGC 15429 W manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Amica KGC 15429 W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAmica KGC 15429 W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Amica KGC 15429 W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Amica KGC 15429 W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Amica KGC 15429 W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Amica KGC 15429 W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Amica KGC 15429 W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Amica KGC 15429 W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Amica KGC 15429 W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Amica KGC 15429 W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Amica na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Amica KGC 15429 W, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Amica KGC 15429 W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Amica KGC 15429 W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FK318.3 FK318.3 S FK318.3 X FK318.4 FK268.3 AA / KGC 15427 W FK268.3 S AA / KGC 15428 Si FK268.3 X AA FK318.3 AA / KGC 15429 W FK318.3 S AA / KGC 15430 Si FK319.3 AA / KGC 15431 W FK319.3 S AA / KGC 15432 Si DE GEBRAUCHSANWEISUNG PL INSTRUKCJA OBSŁUGI EN OPERA TING MANUAL CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA OBSLUHU NL GEBRUIKSAANWIJZING[...]

  • Página 2

    DE SICHERHEITSHINWEISE 8 INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES 8 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 10 ENERGIESP ARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS 12 ABT AUEN, REINIGEN UND PFLEGEN 13 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN 14 UMWEL TSCHUTZ 15 KLIMAKLASSE 16 PL WSKAZÓWKIDOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTW A UŻYTKOW ANIA  17 INST ALACJAIW ARU[...]

  • Página 3

    Uwaga! Chłodziarko-zamrażarkaprzeznaczonajestwyłączniedoużytkudomowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządzenia. Dopuszczalne są zmiany w wyposażeniu, wystroju wewnętrznym i zewnętrznym wyrobu, nie wpły wa ją ce na jego funkcjonalność i bezpieczeństwo. P[...]

  • Página 4

    1 9 10[...]

  • Página 5

    2 3 5 7 8 4 6 1 2 3 4 5 1 2[...]

  • Página 6

    9 10 11 16[...]

  • Página 7

    12 15 14[...]

  • Página 8

    8 l   Das Gerät darf nur von autori - sierten Personen, die das Ge - rät  kennen, bedient werden. l  Beac hten  Si e gen au die Gebra uchts - anweisung. Der Hersteller haftet  bei Nichtbeachtung nicht für Schäden. l Bewahren Sie die Gebrauchtsanwei- [...]

  • Página 9

    9 MindestabständezuWärmequel-len: - zu Elektro- oder Gasherde u.ä. : 3 cm, - zu Öl- oder Kohlebeistellherde : 30 cm, - zu Einbaubacköfen - 5 cm Wenn di e obe n gen annten Mindest abstände nicht eingehalten werden können, muss eine geeignete Is o li e rp la t te z u r R e fl e xi o n de r W är me s tr a hl u ng verwendet werden. Die[...]

  • Página 10

    10 Bedienfeld(Abb.7). 1. Cover Glühbirnen 2. T emperaturregelung T emperaturregelung Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des T emperaturreglers. Mögliche Positionen: FK319.3 AA KGC 15431 W FK319.3 S AA KGC 15432 Si Gerät ausschalten - Position OFF/0 Maximaltemperatur - Position 1 Normaltemperatur - Position 2-4[...]

  • Página 11

    1 1 AufbewahrenderLebensmittelimKühl-und Gefrierraum Beim AufbewahrenvonLebensmittelnin diesemGerätsolltenfolgendeEmpfehlun-gen eingehaltenwerden: l Die Lebensmittel sollten auf T ellern, in Be- hältern oder in für Lebensmittel bestimmte Folie verpackt aufbewahrt werden. Sie sind gleich -[...]

  • Página 12

    12 ENERGIESP ARENDE NUTZUNG DES KÜHL- SCHRANKS PraktischeRatschläge l T iefkü hltruhe nicht in der Nähe von Heiz- körpern oder Backöfen aufstellen und nicht direkter Son - neneinstrahlung aussetzen. l Sicherste llen, dass di e Be lüftungs öffnun- gen nicht verdeckt sind. Ein- bis zweimal pro Jahr si n d di e Be l üf tu n gs ö ff nu ng [...]

  • Página 13

    13 l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen verursachen. Lösungs - mittel, die die Plastikteile des Gerätes schädigen, e nt h a l t e n o f t a u c h g e s u n d h ei t s g e f ä hr d e n d e Substanzen. l Kein Reinigungswasser darf durch die Ablassöff- nung in den Abdam[...]

  • Página 14

    14 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Störung MöglicheUrsachen Behebung Das Gerät funktio- niert nicht Unterbrechung im Stromkreis - Überprüfen, ob der Netzstecker gut in der Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Anschlußkabel nicht beschädigt ist. - Durch Anschließen eines anderen elek- trischen V erbrauchers (z.B. einer Na[...]

  • Página 15

    15 Beim normalen Betreiben der Kälteanlagen können Geräusche unterschiedlicher Art auftreten, die keinen Einuss auf den Betrieb des Kühlschranks haben. Geräusche,dieleichtzubehebensind: l Lautes Betriebsgeräusch , wenn der Kühlschrank nicht senkrecht steht – Stellung durch die Stellschrauben vorne verändern. Eventuell[...]

  • Página 16

    16 Klimaklasse Zugelassene Umgebungstemperatur SN von +10°C bis +32°C N von +16°C bis +32°C ST von +16°C bis +38°C T von +16°C bis +43°C Die Information über die Klimaklasse des Gerätes bendet sich auf dem T ypenschild. Sie zeigt, in welcher Umgebungstemperatur (d.h. T emperatur des Raumes, in dem das Gerät betrieben wird) das Gerät [...]

  • Página 17

    17 l  Producent nie ponosi od po wiedzialnoś ci  za szkody wynikłe z nie prze strze ga nia za - sad umieszczonych w nin iej sz ej  instrukcji. l  Prosimy o zachowanie tej in struk  cji w celu wykorzystania jej w przy- szło ści lub?[...]

  • Página 18

    18 Minimalneodległościodźródełciepła: - od kuchni elektrycznych, gazowych i innych - 30 mm, - od pieców zasilanych olejem lub węglem - 300 mm, - od piekarników do zabudowy - 50 mm Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej określo - ny ch od le gło śc i n al eż y z as to so wać od po wi ed ni ą płytę izolacyjną. T yln[...]

  • Página 19

    19 Panelsterujący(Rys.7). 1. Osłona żarówki 2. Pokrętło regulacji temperatury Regulacjatemperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce. Możliwe ustawienie pokrętła: FK319.3 AA KGC 15431 W FK319.3 S AA KGC 15432 Si Urządzenie wyłączone - pozycja OFF/0 T emperatura najwyższa - [...]

  • Página 20

    20 Przechowywanieproduktówwchłodziarcei zamrażarce Podczasprzechowywaniażywnościwniniej - szymurządzeniupostępujzgodniezponiższy - mizaleceniami. l Produkty należy umieszczać na ta le rzy kach, w pojemnikach lub opa ko wa ne w fo lię spożywczą. Roz sta wić rów no mier [...]

  • Página 21

    21 JAKEKONOMICZNIEUŻYTKOW AĆLODÓWKĘ Poradypraktyczne l Ni e umi eszcz ać lodówk i ani zamr ażark i w pobli żu grzejników , piekarników lub narażać na bezpo - średnie działanie promieni słonecznych. l Upe wn ić si ę, ż e otw or y w en ty la cyj ne ni e s ą zakr yte. R az lu b dwa ra zy do r oku na leży j e oczyścić,[...]

  • Página 22

    22 l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy bu cho wych, zawierać roz pusz czal- ni ki mo gą ce uszkodzić pla sti ko we części urzą dze- nia, a nawet być szko dli we dla zdro wia. l Należy zwrócić uwagę, aby w miarę moż li wo ści woda używana do myc ia nie sp[...]

  • Página 23

    23 LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliweprzyczyny Sposóbnaprawy Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządze - nia nie jest uszko dzo ny - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą c[...]

  • Página 24

    24 W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki. Dźwięki,którełatwousunąć: l hałas, gdy lodówka nie stoi pionowo - wyregulować ustawienie przy pomocy wkręcanych nóżek z przodu. Ewentualnie pod rolki z tył[...]

  • Página 25

    25 Klasaklimatyczna Dozwolonatemperatura otoczenia SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T od +16°C do +43°C Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wskazuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa optymalnie (pra[...]

  • Página 26

    26 l  The Manufacturer shall not be held lia - bl e for  dam age  ari sin g fr om th e fa ilu re to  o bse rve  the  in st ruc tio ns  co nta ine d inthismanual. l  Keep this manual for future re- fe - rence,or to pass itover to the [...]

  • Página 27

    27 Mini mumdi stances from thehe at sources - from the electric gas and other ovens - 30 mm, - from oil or coal red ovens - 300 mm, - from built-in ovens - 50 mm If there is no possibility of ensuring the above- men- tioned distances, provide an appropriate insulation board.  The rear wall of the refrigerator,[...]

  • Página 28

    28 Controlpanel(Fig.7). 1. Bulb cover 2. T emperature adjustment knob T emperatureadjustment T urning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer . Available knob settings: FK319.3 AA KGC 15431 W FK319.3 S AA KGC 15432 Si • appliance switched off - OFF/0 setting • maximum temperature - 1 setting •[...]

  • Página 29

    29 Storageoffoodinthefridge-freezer Observethefollowingrecommen-dationsto ensurethefoodremainsfresh. l The products should be placed on plates, in con- tainers or packed in food wrap. Di- stribute them evenly l over the shelves. l If the food contacts the rear wall, it may cause frosting or wetting of[...]

  • Página 30

    30 USING THE REFRIGERA TOR EFFICIENTL Y Practicaleverydaytips l  Do not place fridges or freezers next to radiators , heaters, stoves or in direct sunlight. l Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them once or twice a year . l Select the right temperature: 6 to 8°C in your refrigerator and -1[...]

  • Página 31

    31 l Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents which may damage the plastic com - ponents of the appliance and even be harmful to health. l Make sure the water used for cleaning does not ow into the evaporation container through the discharge opening. l The whole appliance, except f[...]

  • Página 32

    32 TROUBLE-SHOOTING Problems Possiblecauses Remedies The appliance does not work The electric circuit is disrupted - check whether the plug is properly inserted into the socket - check whether the power cable of the ap- pliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g. a night lamp - check[...]

  • Página 33

    33 Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator , which do not affect its correct operation. Sounds,whichcanbeeasilyprevented: l noise caused by the appliance which is not level - adjust the position with the adjustable turn-in front feet. Alternatively , place pads made of soft material under the rear rollers, e[...]

  • Página 34

    34 The information about the climate range of the appliance is provided on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper). EN Climaterange Permissibleambient temperature SN from +10°C to +32°C N from +16°C to +32[...]

  • Página 35

    35 l  Výrobce nenese odpovědnost za škody  vzniklé nedodržováním zásad obsaže - nýchvtomtonávodu. l  Prosíme o uschování tohoto návodu  za účele m jeho využití  v budouc nu ne bo př edán í ev entu áln ímu d alš ímu uživateli. l Ten to s[...]

  • Página 36

    36 Minimálnívzdálenostiodtepelnýchzdrojů: - od elektrických, plynových sporáků a jiných - 30 mm, - od plynových nebo uhelných kotlů - 300 mm, - od vestavěných trub - 50 mm Pokud není možné dodržení výše stanovených vzdále - ností, je třeba použít vhodnou izolační desku. Zadní stěna chladničky[...]

  • Página 37

    37 Ovládacípanel(Obr .7). 1. Kryt žárovky 2. Otáčecí kolečko regulace teploty Regulaceteploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce. FK319.3 AA KGC 15431 W FK319.3 S AA KGC 15432 Si Možná nastavení otáčecího kolečka: l spotřebič vypnutý - pozice OFF/0 l teplota nejvy[...]

  • Página 38

    38 Uchovávánípotravinvchladničceamrazničce Běhemuchovávánípotravinvtomtospotřebiči postupujtepodlenížeuvedenýchdoporučení. l Výrobky je třeba vkládat na talířcích, v nádobách nebo zabalené do alobalu. Rovnoměrněrozložitnaplocháchpolic. l Je třeba si všimnout,[...]

  • Página 39

    39 JAKEKONOMICKYPOUŽÍV A TCHLADNIČKU Prakticképorady l Neumi sťu jte c hla dnič ku an i mra zni čku p obl íž oh ří vač ů, sp or ák ů a ne bo je ne vy st av ujt e na bezprostřední působení slunečních paprsků. l Přesvědčte se, že ventilační otvory nejsou zakry - té. Jednou anebo dvakrát ročně z nich odstra?[...]

  • Página 40

    40 l K r o z mr az ov án í n e d op or uč u je me p o u ží v at prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbu - šnýc h smě sí, ob saho vat ře didl a, kte rá moh ou poškodit plastové části spotřebiče a dokonce být nebezpečné pro zdraví. l Je třeba dávat pozor, aby voda používaná k mytí pokud možno nestékala odtokov?[...]

  • Página 41

    41 URČOVÁNÍZÁV AD CZ Problém Možnépříčiny Možnářešení Spotřebič nefun - guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spotřebiče - zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spotřebič např. stolní lampičku - zjis[...]

  • Página 42

    42 Během normálního používání chladícího zařízení mohou vystupovat různé zvuky , které nemají žádný vliv na bezchybnou práci chladničky . Zvuky ,kteréselehceodstraňují: l hluk, kdy chladnička nestojí svisle - usměrněte nastavení pomocí nastavitelných nožiček vpředu. Můžete taktéž podložit pod rolky[...]

  • Página 43

    43 Klimatickátřída Přípustnáokolníteplota SN z +10°C na +32°C N z +16°C na +32°C ST z +16°C na +38°C T z +16°C na +43°C Informace o klimatické třídě spotřebiče se nachází na výkonovém štítku. Štítek stanoví, při jaké okolní teplotě (tj. místnosti, ve které pracuje) spotřebič funguje optimálně (správ[...]

  • Página 44

    44 l   Výr ob ca  n en es ie z od po ved no sť  z a škody vzniklé nedodržiavaním zásad  obsiahnutýchvtomtonávode. l  Prosíme o uschovanie tohto návodu v ci eli  je ho po užit ia v bu dúcn u leb o odovzdania eventuálnemu ďalšiemu používateľov[...]

  • Página 45

    45 Minimálnevzdialenostiodtepelnýchzdrojov: - od elekt rických , plyn ových s porákov a iných - 30 mm, - od plynových alebo uholných kotlov - 300 mm, - od vstavaných trúb - 50 mm Pokým nie je možné dod ržanie vyšši e st anovenýc h v z d i a l e n o s t í , je p o t r e ba p o u ž i ť v h o d n ú i z o l a č n ú do[...]

  • Página 46

    46 Ovládacípanel(Obr .7). 1. Kryt žiarovky 2. Otáčacie koliesko regulácie teploty Reguláciateploty Zmena nastavení otáčacieho kolieska spôsobuje zmenu teploty w chladničke/mrazničke. Možné nastavenie otáčacieho kolieska: FK319.3 AA KGC 15431 W FK319.3 S AA KGC 15432 Si spotrebič vypnutý - pozícia 0 / OFF teplota najv[...]

  • Página 47

    47 Uchovávaniepotravínvchladničkeamrazničke Behomuchovávaniapotravínvtomtospotrebiči postupujtepodľanižšieuvedenýchodporúčaní: l Výrobky je treba vkladať na tanierikoch, v nádo - bách lebo zabalené do potravinovej fólie. Ro - vnomernerozložiťnaplocháchpolíc. l Je tr[...]

  • Página 48

    48 AKOEKONOMICKYPOUŽÍV AŤCHLADNIČKU Prakticképorady l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku v blízko - sti ohrievačov , šporákov alebo nevystavujte na bezprostredné pôsobenie slnečných lúčov . l Presvedčte sa, že ventilačné otvory nie sú zakry - té. Jednou alebo dvakrát ročne z nich odstráňte prach a očistit[...]

  • Página 49

    49 l Ku rozmrazovaniu neodporúčame používať pro - striedky v spreji. Môžu spôsobiť vznik výbušných zmesí, obsahovať riedidla, ktoré môžu poškodiť pla - stové časti spotrebiča a dokonca byť nebezpečné pre zdravie. l Je potreba dávať pozor, aby voda používaná na mytie, pokým je to možné nestekala odtokovým otvorom do[...]

  • Página 50

    50 LOKALIZÁCIA ZÁV AD SK Objawy Możliweprzyczyny Sposóbnaprawy Spotrebič nefun - guje Prerušený obvod elektrickej inštalácie - skontrolovať, či je zástrčka správne vlože - ná do zásuvky sieťového napájania - zistiť, či nie je poškodený napájací kábel spotrebiča - zistiť, či je v zásuvke napätie – pripojiť dr[...]

  • Página 51

    51 Počas normálneho používania chladiaceho zariadenia môžu vystupovať rôzne zvuky , ktoré nemajú žiaden vplyv na bezchybnú prácu chladničky . Zvuky ,ktorésaľahkoodstraňujú: l hluk, keď chladnička nestojí zvisle- usmernite nastavenia pomocou nastaviteľných nožičiek spredu. Môže - te takisto podložiť pod rolky[...]

  • Página 52

    52 Klimatickátrieda Prípustnáteplotaokolia SN z +10°C na +32°C N z +16°C na +32°C ST z +16°C na +38°C T z +16°C na +43°C Informácia o klimatickej triede spotrebiča sa nachádza na výkonovom štítku. Štítok stanoví, pri akej teplote okolia (tzn. miestnosti, v ktorej pracuje) spotrebič funguje optimálne (správne). SK Zá[...]

  • Página 53

    53 l  Producent steelt zich niet verantwo - ordelijk voor de schade die uit het ni etn aga anv and eaa nwi jzi nge nva n deze gebruiksaanwijzing voortvloeit. l  Wij adviseren deze gebruiksaanwij - zing zorgvuldig te bewaren om te ku nne n raa dpl egen ?[...]

  • Página 54

    54 Minimale afstanden van warmtebron - nen: - van elek trisc he fornui zen, gas fornu izen en andere fornuizen - 30 mm, - van olie- of steenkoolkachels - 300 mm, - van ingebouwde fornuizen - 50 mm Indi en het behoude n va n dez e afs tanden niet moge lijk is, dient u een juiste isolatieplaat te gebruiken. De achterwand van de koelkast en i[...]

  • Página 55

    55 Bedieningspaneel(tek.8) thermostaat draaiknop T emperatuurinstellen M e t g e b r u i k v a n de d r a a i kn o p k u n t u d e t e m p e r a t uu r i n d e ko e l- v ri e sc o mb i na t ie v e r a n d e r en . D e m o g e l i j k e s ta n de n v a n d e d ra a ik n op : FK319.3 AA KGC 15431 W FK319.3 S AA KGC 15432 Si Apparaat uit – [...]

  • Página 56

    56 Hetbewarenvanproductenindekoelkast Tijdenshetbewarenvanlevensmiddelenin hetapparaathandelvolgensdeonderstaande aanwijzingen. l Bewaar de producten op borden, in dozen of in voedselfolie verpakt. Plaats ze gelijkmatig op de oppervlakte van de platen. l Levensmiddelen mogen niet met de ac[...]

  • Página 57

    57 HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRU - IKT WORDEN? Praktischetips l Plaat s de k oel kast o f de v ries kas t nie t in d e nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen. l Zo rg e rv oo r da t d e v e nt il a ti e op en i ng en n i et bedekt zijn. Ze moeten een- tot tweemaal per jaar gereinigd en ontstoft[...]

  • Página 58

    58 l G ebruik bij het ontdooie n geen ontd ooisprays. Ze ku n n en e x p lo s i ev e m e n gs e ls vo r m en e n oplossers bevatten die de kunststof onderdelen van het apparaat beschadigen en zelfs voor de gezondheid schadelijk zijn. l H e t wa t er d ie b i j h e t wa s se n ge b ru i kt w or d t mag niet doo r de ope ning naar de verd amper vloei[...]

  • Página 59

    59 STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN V erschijnselen Mogelijkeredenen Herstellingswijze Het apparaat werkt niet Onderbreking in de electrische installatie - controleer of de stekker goed in het stopcontact zit - controleer of de spanningskabel niet beschadigt is - controleer of er spanning op het stop- contact staat door bv . een ander toestel aan t[...]

  • Página 60

    60 Bij het normale gebruik van het koeltoestel kunnen er verschillende soorten geluiden ontstaan, die geen enkele invloed hebben op de correcte werking van de koelkast. Geluidendiegemakkelijkverholpenkunnenworden: l Lawaai doordat de koelkast niet waterpas staat – regel de opstelling met behulp van de regelvoetjes voora - an. Leg e[...]

  • Página 61

    61 Klimaatklasse T oegelatenomgeving - stemperaturen SN van +10°C tot +32°C N van +16°C tot +32°C ST van +16°C tot +38°C T van +16°C tot +43°C Informatie over de klimaatklasse staat op de typeplaatje. Deze geeft aan in welke omgevingstemperatuur (dwz. ruimte, waarin hij staat) het product optimaal (correct) werkt. NL V erklaringvan[...]

  • Página 62

    62 BAU UND AUSST A TTUNG DES GERÄTES DE Ausstattung FK318.3 FK318.3 S FK318.3 X FK318.4 FK268.3 AA / KGC 15427 W FK268.3 S AA / KGC 15428 Si FK268.3 X AA FK318.3 AA / KGC 15429 W FK318.3 S AA / KGC 15430 Si FK319.3 AA / KGC 15431 W FK319.3 S AA / KGC 15432 Si Eiswürfelschale 1 1 1 1 Glasplatte 4 3 4 2 Glassplatte über dem Obst- und Gemüse- fach[...]

  • Página 63

    63 BUDOW AIWYPOSAŻENIEURZĄDZENIA Elementywyposażenia FK318.3 FK318.3 S FK318.3 X FK318.4 FK268.3 AA / KGC 15427 W FK268.3 S AA / KGC 15428 Si FK268.3 X AA FK318.3 AA / KGC 15429 W FK318.3 S AA / KGC 15430 Si FK319.3 AA / KGC 15431 W FK319.3 S AA / KGC 15432 Si T acka na kostki lodu 1 1 1 1 Półka szklana 4 3 4 2 Półka nad pojemnik[...]

  • Página 64

    EQUIPMENT OF THE APPLIANCE EN Individualttings FK318.3 FK318.3 S FK318.3 X FK318.4 FK268.3 AA / KGC 15427 W FK268.3 S AA / KGC 15428 Si FK268.3 X AA F K 3 1 8 . 3 A A / KGC 15429 W FK318.3 S AA / KGC 15430 Si FK319.3 AA / KGC 15431 W FK319.3 S AA / KGC 15432 Si Ice cube tray 1 1 1 1 Glass shelf 4 3 4 2 Glass shelf over the vegetable container[...]

  • Página 65

    65 KONŠTRUKCIA  A VÝBA V A SPOTREBIČA SK Elementyvybavenia FK318.3 FK318.3 S FK318.3 X FK318.4 FK268.3 AA / KGC 15427 W FK268.3 S AA / KGC 15428 Si FK268.3 X AA FK318.3 AA / KGC 15429 W FK318.3 S AA / KGC 15430 Si FK319.3 AA / KGC 15431 W FK319.3 S AA / KGC 15432 Si Miska na ľadové kocky 1 1 1 1 sklenená polička 4 3 4 2 sklenená[...]

  • Página 66

    66 OPSTELLING EN UITRUSTING V AN HET APP ARAA T NL 1 bedieningspaneel 2 verlichting 3 Glazen plaat 4 Groot deurvak 5 Groentelade 6 diepvrieslade 7 stelvoetjes 8 Eierrekje 9 Schoonmaakstop 10 IJsblokjeslade Uitrustingselemen - ten FK318.3 FK318.3 S FK318.3 X FK318.4 FK268.3 AA / KGC 15427 W FK268.3 S AA / KGC 15428 Si FK268.3 X AA FK318.3 AA / KGC 1[...]

  • Página 67

    67 TECHNISCHE DA TEN DE 1)Energieeffizienzklasse A++/A+ (= niedriger V erbrauch) bis G (= hoher V erbrauch). 2)Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresenergieverbrauch in kWh, gemäß DIN EN 153. In der Praxis können bestimmte Abweichungen, abhängig von der Benutzung und der konkre - ten Aufstellung des Gerätes, auftreten. 3)(*)= Lagerun[...]

  • Página 68

    68 CHARAKTER YSTYKA TECHNICZNA PL 1) Ocena A++/A+ (=zużycie niskie) do G (=zużycie wysokie). 2) Zużycie energii odnosi się do rocznego zużycia w kWh, wyznaczonego wg DIN EN 153. W praktycznej eksploatacji mogą występować odchylenia zależnie od wykorzystania i miejsca ustawienia sprzętu. 3) *= przestrzeń do przechowywania produktów w tem[...]

  • Página 69

    69 SPECIFICA TION EN 1) A++/A+ (=low consumption) to G (=high consumption). 2) The energy consumption refers to the yearly consumption in kWh, indicated according to DIN EN 153. Deviations may occur in the practical operation of the appliance, depending on the use and place of its location. 3) *= storage room of approximately . -6°C (**) = storage[...]

  • Página 70

    70 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA CZ 1) Ocena A++/A+ (= nízká spotřeba) do G (= vysoká spotřeba). 2) Spotřeba elektrické energie se vztahuje na roční spotřebu v kWh, stanovenou podle DIN EN 153. V prak - tickém provozu mohou nastávat odchylky v závislosti na používání a místě ustavení spotřebiče. 3) *= uchovávací prostor s teplo[...]

  • Página 71

    71 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA SK 1) T rieda A++/A+ (= nízka spotreba) do G (= vysoká spotreba). 2) Spotreba elektrickej energie sa vzťahuje na ročnú spotrebu v kWh, stanovenú podľa DIN EN 153. V prak - tickej prevádzke môžu nastávať odchýlky v závislosti od používania a miesta ustavenia spotrebiča . 3) *= skladovací priestor s tep[...]

  • Página 72

    72 TECHNISCHE KARAKTERISTIEK NL 1) Cijfer A++/A+ (=laag verbruik) tot G (=hoog verbruik). 2) Energieverbruik per jaar in kWh, volgens DIN EN 153. In de praktijk kunnen afwijkingen ontstaan, die afhankelijk van de gebruikswijze en opstelling van het apparaat zijn. 3) *= bewaarruimte met ong. -6°C (**) = bewaarruimte met ong. -12°C (***) = bewaarru[...]

  • Página 73

    � 5 ° 7 6 8 9 10 11 21 22 1 1 1 3 19 20 18 23 12 12 17 16 1 2 13 14 12 15 1 4 1 5[...]

  • Página 74

    27 24 26 25 1 291 28[...]

  • Página 75

    [...]

  • Página 76

    IO 00721/7 (01.2013) AmicaWronkiS.A. ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www .amica.com.pl[...]