Amana NTW4750BQ manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Amana NTW4750BQ. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAmana NTW4750BQ vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Amana NTW4750BQ você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Amana NTW4750BQ, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Amana NTW4750BQ deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Amana NTW4750BQ
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Amana NTW4750BQ
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Amana NTW4750BQ
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Amana NTW4750BQ não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Amana NTW4750BQ e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Amana na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Amana NTW4750BQ, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Amana NTW4750BQ, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Amana NTW4750BQ. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W10420474A W10420475A - SP Designed to use only HE High Efciency deter gents. Conçue pour l’utilisation d’un déter gent haute efcacité seulement. TOP-LOADING HIGH EFFICIENCY LOW -W A TER W ASHER USE AND CARE GUIDE T able of Contents WASHER SAFETY ............................................................ 2 WHA T’S NEW UNDER THE LID[...]

  • Página 2

    2 W ASHER SAFETY[...]

  • Página 3

    3 Load garments in loose heaps evenly around the washplate. Do not load garments directly over the center of the washplate; when loaded, the center of the washplate should be visible. As the washer dampens and moves the load, the level of the garments will settle in the basket. This is normal, and does not indicate that more garments should be adde[...]

  • Página 4

    4 CONTROL P ANEL AND FEA TURES WASH TEMPERA TURE T emperature Contr ol senses and maintains uniform water temperatures by r egulating incoming hot and cold water . Select a wash temperature based on the type of fabric and soils being washed. For best results and following the garment label instructions, use the warmest wash water safe for your fabr[...]

  • Página 5

    5 LID LOCKED T o allow for proper load sensing and spinning, the lid will lock and the Lid Locked light will turn on. This light indicates that the lid is locked and cannot be opened. If you need to open the lid, press ST ART/Pause/Unlock Lid. The lid will unlock once the washer movement has stopped. This may take several minutes if the load was sp[...]

  • Página 6

    6 CYCLE GUIDE Items to wash: Cycle: T emperature*: Spin Speed**: Cycle Details: Machine-wash silks, hand-wash fabrics Delicate Low Small loads, cottons, polyester , perm. press No-iron fabrics, cottons, perm. press, synthetics Cottons, linens, and mixed garment loads Lar ge items such as sheets, sleeping bags, jackets, and small washable rugs Sturd[...]

  • Página 7

    7 USING YOUR W ASHER ■ Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. ■ Sort garments by recommended cycle, water temperatur e, and colorfastness. ■ Separate heavily soiled garments from lightly soiled. ■ Separate delicate garments from stur dy fabrics. ?[...]

  • Página 8

    8 5. Add fabric softener This washer has been designed to allow the use of the Downy Ball ® to dispense fabric softener in the rinse cycle. Pour a measured amount of Downy ® liquid fabric softener into the Downy Ball ® , pull the ring tightly to seal it, and place on top of load. Always follow manufacturer’ s directions for correct amount of f[...]

  • Página 9

    9 W ash T emp Suggested Fabrics 7. Select wash temperature Once you select a cycle, select the desired wash temperatur e by turning the Wash T emperature knob to the desired setting. NOTE: Always read and follow fabric car e label instructions to avoid damage to your garments. 8. Select cycle options, if desired If you would like to add an Extra Ri[...]

  • Página 10

    10 W ASHER MAINTENANCE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and r eplace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker . NOTE: This washer does not include inlet hoses. See [...]

  • Página 11

    11 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer . 2. T ur n off water supply to washer , to avoid ooding due to water pressur e sur ge. WINTER STORAGE CARE IMPORT ANT : T o avoid damage, install and store washer where it will not [...]

  • Página 12

    12 Vibration or Off-Balance First try the solutions suggested here or visit our website at www .amana.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the oor and locked. Front and r ear feet must be in rm contact with oor , and washer must be level to [...]

  • Página 13

    13 If you experience Possible Causes Solution Normal washer operation. Lid must be closed for washer to run. W asher will pause during certain phases of cycle. Do not interrupt cycle. W asher may be stopped to reduce suds. The washer senses the dry load with short spins that may take 2 to 3 minutes before water is added. Y ou may hear the hum of th[...]

  • Página 14

    14 If you experience Possible causes Solution Incorrect or wr ong wash or rinse temperatures Check for proper water supply . Make sure hot and cold inlet hoses ar e not reversed. Both hoses must be attached to both washer and faucet, and have both hot and cold water owing to inlet valve. Check that inlet valve screens ar e not clogged. Remove an[...]

  • Página 15

    15 W asher not loaded as recommended. W asher senses load size and adds correct amount of water . This is normal and necessary for clothes to move. Added water lifts the laundry off the washplate, r esulting in less effective cleaning. W asher is less efcient at cleaning when tightly packed. Load garments in loose heaps evenly around the washpla[...]

  • Página 16

    16 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .amana.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. W asher not performing as expected (cont.) Monthly maintenance not done as recommended. Using wrong or too much deter gent. Run the Clean W asher with affr esh ® cycle[...]

  • Página 17

    17 WHIRLPOOL CORPORA TION LAUNDRY W ARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of pur chase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Amana, Admiral, Estate, Inglis, or Roper brands of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whir[...]

  • Página 18

    18 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE[...]

  • Página 19

    19 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE). Nettoyage concentré Le système de lavage à faible consommation d’eau signie un lavage concentré. Plutôt que de diluer du déter gent comme dans une laveuse de type agitateur , cette laveuse libère le déter gent directement sur les endr oits soui[...]

  • Página 20

    20 T ABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES TEMPERA TURE (température de lavage) La fonction de contrôle de températur e détecte et maintient une température uniforme de l’eau en r égulant le débit d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide. Sélectionner une température de lavage en fonction du type de tissu et de saleté à laver . [...]

  • Página 21

    21 CYCLE COMPLETE (programme terminé) Une fois le programme terminé, ce témoin s’allume. Retir er la char ge rapidement pour un résultat optimal. LID LOCKED (VERROUILLAGE DU COUVERCLE) Pour permettre une bonne détection de la char ge et un bon essorage, le couvercle se verrouille et le témoin de verr ouillage du couvercle s’allume. Ce té[...]

  • Página 22

    22 Articles à laver : Programme : T empérature* : Vitesse d’essorage**: Détails du programme : Maillots de bain et articles nécessitant un rinçage sans déter gent Rinse & Spin (Rinçage et essorage) Combine un rinçage et un essorage rapide pour les char ges nécessitant un programme de rinçage supplémentaire ou pour nir de pr endr[...]

  • Página 23

    23 UTILISA TION DE LA LA VEUSE ■ Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’impulseur et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. ■ T rier les vêtements en fonction du programme et de la température d’eau r ecommandés, ainsi que de la solidit[...]

  • Página 24

    24 5. V erser de l’assouplissant pour tissu Cette laveuse est conçue pour permettre l’utilisation de Downy Ball ® qui distribue l’assouplissant pour tissu au cours du programme de rinçage. V erser une mesure d’assouplissant liquide pour tissu Downy ® dans Downy Ball ® ; bien placer l’anneau de fermeture et placer Downy Ball ® sur le[...]

  • Página 25

    25 7. Sélectionner la température de lavage. Après avoir sélectionné un pr ogramme, sélectionner la température de lavage désir ée en tournant le bouton W ash T emperatur e (température de lavage). REMARQUE : T oujours lire et suivr e les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager les vêtements. T ourner [...]

  • Página 26

    26 9. Appuyer sur ST ART/Pause/Unlock Lid pour démarrer le pr ogramme de lavage Appuyer sur le bouton ST ART/Pause/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverr ouiller du couvercle) pour démarr er le programme de lavage. Le r emplissage est retar dé de plusieurs minutes pendant que le niveau d’équilibre de la char ge est détecté. Lorsque le pro[...]

  • Página 27

    27 TRANSPORT DE LA LA VEUSE 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section “Entr etien pour entreposage hivernal” avant de la déplacer . 3. Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange et[...]

  • Página 28

    28 RÉINST ALLA TION/RÉUTILISA TION DE LA LA VEUSE Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, d’entreposage pour l’hiver , de déménagement, ou en période de vacances : 1. Consulter les instructions d’installation pour choisir l’emplacement, régler l’aplomb de la laveuse et la raccorder . 2. Avant de réutiliser la laveus[...]

  • Página 29

    29 Bruits - Pour une liste des bruits de fonctionnement normaux, consulter www .amana.com/help Essayez les suggestions suggérées ci-dessous ou r endez-vous sur notre site W eb www .amana.com/help pour assistance ou pour tenter d'éviter une visite de service. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse n?[...]

  • Página 30

    30 DÉP ANNAGE La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner ou le témoin lumineux de lavage reste allumé (indiquant que la laveuse n’a pas pu se remplir correctement) V érier que la laveuse est correctement alimentée en eau. Les deux tuyaux doivent être xés et l’eau doit pénétr er dans la valve d’[...]

  • Página 31

    31 Déter gent HE non utilisé ou utilisation excessive de déter gent HE. Utiliser uniquement un déter gent HE. La mousse produite par des déter gents ordinair es peut ralentir ou arrêter la laveuse. T oujours mesurer la quantité de déter gent et suivr e les instructions gurant sur le déter gent en fonction des modalités de nettoyage de [...]

  • Página 32

    32 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayez les suggestions suggérées ci-dessous ou r endez-vous sur notre site W eb www .amana.com/help pour assistance ou pour tenter d'éviter une visite de service. DÉP ANNAGE Char ge non rincée V érier que la laveu[...]

  • Página 33

    33 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayez les suggestions suggérées ci-dessous ou r endez-vous sur notre site W eb www .amana.com/help pour assistance ou pour tenter d'éviter une visite de service. DÉP ANNAGE Distributeurs ou la boule de lavage non util[...]

  • Página 34

    34 La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Essayez les suggestions suggérées ci-dessous ou r endez-vous sur notre site W eb www .amana.com/help pour assistance ou pour tenter d'éviter une visite de service. DÉP ANNAGE Solution L ’entretien mensuel n’est pas effectué[...]

  • Página 35

    35 10. Les pièces de rechange ou la main-d’oeuvr e pour les gros appar eils ménagers dont les numér os de série et de modèle originaux ont été enlevés, modiés ou qui ne peuvent pas être facilement identiés. Le coût d’une réparation ou d’un r emplacement dans le cadre de ces cir constances exclues est à la charge du client.[...]

  • Página 36

    W10420474A W10420475A - SP © 2012 01/12 All rights reserved Printed in U.S.A. T ous droits réservés Imprimé aux É.-U. Registered T rademark/™T rademark of Maytag Pr operties, LLC or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada. ®Marque déposée/™Mar que de commerce de Maytag Pr operties, LLC ou de ses compagnies [...]