Amana NAH6800 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Amana NAH6800. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAmana NAH6800 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Amana NAH6800 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Amana NAH6800, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Amana NAH6800 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Amana NAH6800
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Amana NAH6800
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Amana NAH6800
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Amana NAH6800 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Amana NAH6800 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Amana na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Amana NAH6800, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Amana NAH6800, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Amana NAH6800. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W asher Use & Car e Guide Important Saf ety Instructions . . . . . . . . 1-2 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . 2-5 W ater Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Featur es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Car e and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Storing the W asher . . . [...]

  • Página 2

    W ELCOME W elcome and congratulations on y our p ur chase of an Amana ® w asher! Y our complete satisfaction is very impor tant to us. For best r esults, we suggest r eading this material to help acquaint you with pr oper operating and maintenance pr ocedures. Should you need assistance in the futur e , it is h elpful to: 1) Ha ve complete model a[...]

  • Página 3

    2 O PERA TING I NSTRUCTIONS I MPORT ANT S AFETY I NSTRUCTIONS C ONT . • The tub can be loaded completely full with dr y , unfolded clothes. How ever , do not pack the tub tightly . • Overloading ma y reduce washing efficiency and possibly cause creasing or wrinkling of the load. • When washing big, bulky items or a couple of small items that [...]

  • Página 4

    NO TE: In w ash w ater temper atur es belo w 60˚ F , deterg ents do not dissolve well or c lean well. Care labels def ine cold water as up to 85˚ F . 3 O PERA TING I NSTRUCTIONS Step 3 Press the a ppropriate “ ” or “ ” pad to select the wash and rinse water temperatur es. Follow the garment care label and chart below for best r esults. HO[...]

  • Página 5

    HEA VY – Use f or cleaning heavily soiled loads. MEDIUM – Use f or cleaning moderately soiled loads. This setting will be appr opriate for most loads. LIGHT – Use for cleaning lightly soiled loads. QUICK W ASH – The QUICK W ASH setting offers a quick cycle time. Suggested uses include fr eshening newly pur chased clothes, or clothing that h[...]

  • Página 6

    5 O PERA TING I NSTRUCTIONS After pressing ST AR T/P AUSE, this displa y will show the estimated time remaining in the cycle. The estimated time remaining ma y fluctuate to better indicate the wash time left in the cycle. DOOR L OCKED – Lights whenev er the door of the washer is locked. The door can be unlock ed by pressing the ST AR T/P A USE pa[...]

  • Página 7

    6 F EA TURES M A X F I L L M A X F I L L B L E A C H S O F T E N E R Y our washer is designed to use either high efficiency (HE) detergents or regular detergents normall y used with top-loading washers. • For best cleaning r esults, use a high efficiency detergent such as Tide HE or Wisk HE*. High efficiency detergents contain suds suppressors wh[...]

  • Página 8

    7 M A X F I L L M A X F I L L B L E A C H S O F T E N E R M A X F I L L M A X F I L L B L E A C H S O F T E N E R F EA TURES B LEACH C OMP ARTMENT (Liquid Chlor ine Bleach Only) 1. Add chlorine bleach to the bleach compar tment. Do not exceed the MAX FILL line. The liquid chlorine bleach compartment will hold 3/4 of a cup . 2. Avoid splashing or o [...]

  • Página 9

    8 T urn of f the water f aucets a fter finishing the day ’s w ashing . This will shut off the water supply to the washer and pre vent the unlik ely possibility of damage from e scaping water . Lea ve the door open to allow the inside of the washer to dr y out. U se a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur . Clea[...]

  • Página 10

    9 S TORING THE W ASHER W asher door swing direction can be changed using the following pr ocedur e: 1) Swing door fully open and support it while remo ving four hinge scre ws (which hold hinges to door assembly). 2) Mov e the door to a work surface and transf er four door screws to the opposite side of the door assembl y . 3) Remo v e one screw hol[...]

  • Página 11

    10 T ROUBLESHOOTING Cont. • Use F ASTER SPIN and L ONGER SPIN options. • T r y using a high efficiency detergent to r educe sudsing. • Load is too small. V er y small loads (one or two items) ma y become unbalanced and not spin out completely . • Mak e sure door is firmly closed. • Mak e sure hose connections are tight. • Mak e sure end[...]

  • Página 12

    11 T ROUBLESHOOTING CONT . • Be sure the door is tightl y closed. • Plug cord into a liv e electrical outlet. • Check fuse or reset cir cuit break er . • Press the ST AR T/P A USE pad. • T urn both faucets on fully . • Straighten inlet hoses. • Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens ma y be plugged. • Open and close[...]

  • Página 13

    12 H elp codes ma y be displa yed to help you better understand what is occur ring with the washer . H ELP C ODES The washer detects that the door is open when starting a cycle or the door is not locking. The washer failed to lock the door . Ov ersudsing has occur red. If this code disappears, the suds recov er y cycle was successful. The washer ex[...]

  • Página 14

    13 O PERA TING S OUNDS N ORMAL O PERA TING S OUNDS OF Y OUR W ASHER High-pitched sound during a spin cycle . The motor increases speed to spin the tub to r emove moistur e from the l oad. Detergent is dispensed at the start of the cycle . Bleach is dispensed at the appr opriate time in the wash cycle . Fabric softener is dispensed during the third [...]

  • Página 15

    14 Q UESTIONS AND A NSWERS Q. What’s the best cycle to use if I have stains on my la undry? A. Select the ST AIN TREA T option pad and HEA VY (see page 4) setting. Pretr eat the stains with a laundr y p re-tr eat product. Q. How lar ge of a load can I wash in my washer? A. The tub can be loaded completely full with dry , unfolded clothes. Howe ve[...]

  • Página 16

    AMANA ® MA JOR APPL IAN CE W ARRANTY ONE YEAR LIMITED W ARRANTY F or one year from the date of pu rchase, when this maj or appliance i s operated and mai ntained a ccording to instruction s attached to o r furn ished with the product, Amana brand of May tag Corporation or Maytag Limi ted (hereafter “Amana”) will pay for f acto ry specif i ed r[...]

  • Página 17

    L av ador a Guía de uso y cuidado Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 -1 8 Instrucciones de funcionamiento . . 19-22 Uso del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Almacenamien[...]

  • Página 18

    B IENVENID A ¡Nuestra bienv enida y felicitaciones por la c ompra de una la vadora Amana ® ! Su completa satisfacción es muy importante para nosotr os. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiarizarse con los pr ocedimientos a pr opiados de funcionamiento y mantenimiento . Si usted necesita a yuda en el fut[...]

  • Página 19

    C ONSERVE EST AS INSTRUCCIONES 18 I NSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ( CONT .) C ualquier material en el cual se ha ya usado un agente de limpieza o que esté saturado con líquidos o sólidos inflamables, no debe ser colocado en la la vadora hasta que todos los restos de estos líquidos o sólidos y sus vapor es ha yan sido eliminados. Estos[...]

  • Página 20

    19 I NSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • La tina puede llenarse completamente con ropa seca desdoblada. Sin embargo , no es conveniente que la tina quede apr etada con ropa. • Si se coloca demasiada ropa puede afectarse la eficiencia y posiblemente causar pliegues o arrugas en la r opa. • Cuando lav e ar tículos voluminosos o un par de artícul[...]

  • Página 21

    20 ‘HEA VY’ (Muy) – Usar para lavar r opa muy sucia. ‘MEDIUM’ (Intermedia) – Usar para la var ropa moderadamente sucia. Este ajuste es apropiado para la ma yoría de la r opa. ‘ LIGHT ’ (Sua v e) – Usar para la r opa le vemente sucia. ‘QUICK W ASH’ (La vado rápido) – Este ajuste ofrece un ciclo más corto. Se sugiere usar e[...]

  • Página 22

    21 ‘SIGNAL ’ (Señal) – Oprima la tecla “ + ” o “ - ” para aumentar o disminuir el volumen de la SIGNAL de fin de ciclo . • Cierr e la puer ta. • Agr egue detergente y aditivos en el distribuidor (V er página 22). • Oprima la tecla ‘ST AR T/P A USE’ (Puesta en marcha/Pausa). • Cuando la la vadora se pone en marcha despué[...]

  • Página 23

    22 D espués de oprimir ‘ST AR T/P AUSE’, este indicador mostrará el tiempo estimado de la vado restante del ciclo . El tiempo restante estimado puede variar p ara indicar mejor el tiempo de la vado que queda en el ciclo. ‘DOOR L OCKED’ (Puerta bloqueada) – Esta luz se ilumina cuando la puer ta de la la vadora está bloqueada. La puer ta[...]

  • Página 24

    23 C ARACTERÍSTICAS 1. V acíe la cantidad recomendada el detergente d irectamente en el compartimiento del detergente a ntes d e poner en mar cha la lavadora de r opa o a m edida que la la vadora se va llenando. 2. Si va a usar blanqueador para ropa de color , debe ser agregado con el detergente en el compartimiento del detergente para obtener me[...]

  • Página 25

    24 Cierr e las llaves del agua cuando termine el lavado del día. Esto cerrará el suministr o de agua a la la vadora de ropa y e vitará la improbable posibilidad de daño a causa de escape de agua. Deje la puerta abier ta para permitir que el interior de la la vadora se seque . Use un paño sua ve para limpiar todo el detergente, blanqueador u ot[...]

  • Página 26

    25 A LMACENAMIENTO DE LA LA V ADORA La dir ección de apertura de la puerta de la lavador a puede ser invertida usando el pr ocedimiento siguiente: 1) Abra completamente la puerta y sujétela a la vez que retira los cuatr o tornillos de la bisagra (que sostienen las bisagras en la puerta). 2) Llev e la puer ta a una superficie de trabajo y cambie c[...]

  • Página 27

    26 • Seleccione las opciones ‘F ASTER SPIN’ y ‘L ONGER SPIN’ (Centrifugado mas rapido y Centrifugado pr olongado). • Use un detergente de alta eficacia para reducir la espuma. • La carga de ropa es m uy pequeña. Las cargas muy pequeñas (uno o dos artículos) pueden quedar desequilibradas y no serán centrifugadas completamente. • [...]

  • Página 28

    27 • Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada. • Enchufe el cor dón en un tomacorriente eléctrico que tenga corriente. • V erifique el fusible o reajuste el disyuntor . • Oprima la tecla ‘ST AR T/P AUSE’ . • Abra completamente ambas lla ves. • P onga derechas las mangueras de admisión del agua. • Desconecte las mang[...]

  • Página 29

    28 S OLUCIÓN DE PROBLEMAS CONT . P uede que se desplieguen los códigos de a yuda para a yudarle a comprender mejor lo que está ocur riendo en la lavadora. C ÓDIGOS DE A YUDA La la vadora detecta que la puer ta está abierta cuando se comienza un ciclo o cuando la puerta no se bloquea. La la vadora no ha bloqueado la puer ta. Se ha pr oducido ex[...]

  • Página 30

    29 S ONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO S ONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO DE SU LA V ADORA Sonido agudo durante un ciclo de centrifugado . El motor aumenta la velocidad para agitar la tina y extraer la humedad de la ropa. El detergente es distribuido al comienzo del ciclo . El blanqueador es distribuido en el momento adecuado del la vado. El sua v[...]

  • Página 31

    30 P REGUNT AS Y RESPUEST AS P . ¿Cuál es el mejor ciclo si tengo manchas en mi ropa de lavar? R. Seleccione ‘ST AIN TREA T’ (T ratamien to de manc ha), el tiempo de lavado ‘HEA VY’ (Muy) ver página 20-21. T rate las m anchas con un pr oducto para pretratamiento de manchas. P . ¿Cuán g rande puede ser la carga de r opa que puedo lavar [...]

  • Página 32

    MA YT AG and the “M” Symbol ar e register ed trademarks of Maytag Limited. All other marks are tr ademarks of Maytag Corporation or its related companies. MA YT AG et le symbole “M” sont des marques de commerce déposées de Maytag Limited. T outes les autres mar ques de commerce appartiennent à Maytag Corporation ou ses filiales ou socié[...]