Alpine MRV-T407 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Alpine MRV-T407. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAlpine MRV-T407 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Alpine MRV-T407 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Alpine MRV-T407, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Alpine MRV-T407 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Alpine MRV-T407
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Alpine MRV-T407
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Alpine MRV-T407
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Alpine MRV-T407 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Alpine MRV-T407 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Alpine na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Alpine MRV-T407, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Alpine MRV-T407, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Alpine MRV-T407. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 Español Français English R • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonct[...]

  • Página 2

    2 Español Français English Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa- miliarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRV-F357/MRV -F307/MRV- T707/MRV-T407 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRV-F357/ MRV-F307/MRV -T707/MRV-T407, pl[...]

  • Página 3

    3 Español Français English DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENT ANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever , brake pedals, etc. can be extremely hazardous. DO NOT SPLICE INTO ELE[...]

  • Página 4

    4 Español Français English TECHNICAL DESIGN FEA TURES V12 means maximum power efficiency . Car batteries are rated at 14.4 volts, but in fact, output voltage fluctuates. V12 amps utilize a flexible, PWM power supply that regulates above 14.4V and is unregu- lated below 14.4V . This means greater efficiency for more power at higher voltages. V12 a[...]

  • Página 5

    5 Español Français English INST ALLA TION Due to the high power output of the MRV-F357/MRV - F307/MRV-T707/MRV -T407, considerable heat is pro- duced when the amplifier is in operation. For this rea- son, the amplifier should be mounted in a location which will allow for free circulation of air , such as inside the trunk. For alternate installati[...]

  • Página 6

    6 Español Français English RCA Subwoofer Input Jacks (CH-5) (MRV-F357 only) RCA Input Jacks Connect these jacks to the line out leads on your head unit using RCA extension cables (sold sepa- rately). Be sure to observe correct channel connec- tions; Left to Left and Right to Right. (Front to Front and Rear to Rear (except for MRV- T707/MRV-T407))[...]

  • Página 7

    7 Español Français English NOTE: Do not connect speaker leads together or to chassis ground. Insulation T ube Battery Lead (Y ellow) (Sold Separately) Be sure to add a ★ 50 amp fuse (or two 25A fuses in parallel) as close as possible to the battery’ s positive (+) terminal. This fuse will protect your vehicle’ s electrical system in case of[...]

  • Página 8

    8 Español Français English Cautions on wire lead connections When using third-party wire cables (power supply cord), use the supplied hex screws and the hex wrench to sim- plify the connection. Refer to the description below for the proper procedure. If you are in doubt about how to make this connection, consult your dealer . 1. Check the wire si[...]

  • Página 9

    9 Español Français English CONNECTIONS CHECK LISTED Please check your head unit for the conditions listed below: a. The head unit does not have a remote turn-on or power antenna lead. b. The head unit's power antenna lead is activated only when the radio is on (turns off in the tape or CD Mode). c. The head unit's power antenna lead is [...]

  • Página 10

    10 Español Français English SWITCH SETTINGS , Crossover Mode Selector Switch a) Set to the "LP" position when the amplifier is used to drive a subwoofer . The frequen- cies above the crossover point will be at- tenuated at 12 dB/octave. b) Set to the "HP" position when the ampli- fier is used to drive a tweeter/midrange system[...]

  • Página 11

    11 Español Français English Bass EQ Selector Switch Set to “ON” position when using for driving subwoofer . Bass EQ Adjustment Knob Use when the Bass EQ Selector Switch is set to “ON”. Adjust the low frequency to your favorite level be- tween 0dB to +12dB. Input Channel Selector Switch a) Setting this switch to "3+4" will send t[...]

  • Página 12

    12 Español Français English Input Channel Selector Switch a) Setting this switch to "1/2" will send the signal at the inputs of CH-1/2 to CH-3/4 of the MRV-F307. This eliminates the need for "Y"-adaptors when using a head unit with a single pair of pre-amp output. b) Set this switch to "3/4" to have the inputs of CH-[...]

  • Página 13

    13 Español Français English SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA MRV-F357 ● 5-Channel System/Système à 5 canaux/Sistema de 5 canales [English] RCA Extension Cable (Sold Separately) Front Rear Head Unit etc. Subwoofer Subwoofer Output Front Speakers Rear Speakers Notes: • When not connecting the CH-5 (SUB WF), set the [...]

  • Página 14

    14 Español Français English ● 3-Channel System/Système à 3 canaux/Sistema de 3 canales MRV-F357 ● 4-Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canales CH-5 (SUB WF) CH-5 (SUB WF) CH-3 CH-1 MONO BRIDGED BATTERY REMOTE GND CH-4 CH-2 (R) (R) CH-4 CH-2 CH-3 CH-1 (L) 25A 25A 25 25 (L) INPUT SPEAKER OUTPUT FUSE POWER SUPPLY L – + R – + [...]

  • Página 15

    15 Español Français English MRV-F307 ● 4-Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canales ● 3-Channel System/Système à 3 canaux/Sistema de 3 canales 1 ST 1+2 OFF HP LP 3 ST 3+4 OFF HP LP 1/2 3/4 1+3/2+4 1 ST 1+2 OFF HP LP 3 ST 3+4 OFF HP LP 1/2 3/4 1+3/2+4 CH-3 CH-1 CH-4 CH-2 CH-1+3 CH-4 3 2 1 CH-2+4 (R) (L) PRE OUT INPUT BRIDGED CH[...]

  • Página 16

    16 Español Français English ● Speaker Input Leads System (4-Channel System)/Système des conducteurs d’entrée de haut-parleur (Système à 4 canaux)/Sistema de los conductores de entrada del altavoz (Sistema de 4 canales) MRV-F307 ● 2-Channel System/Système à 2 canaux/Sistema de 2 canales 1 ST 1+2 OFF HP LP 3 ST 3+4 OFF HP LP 1/2 3/4 1+3[...]

  • Página 17

    17 Español Français English ● Single Channel System/Système de canal unique/Sistema de canal único MRV-T707/MRV -T407 ● 2-Channel Stereo System/Système stéréo à 2 canaux/Sistema estéreo de 2 canales CH-2 CH-1 CH-2 CH-1 INPUT BRIDGED CH-2 CH-1 SPEAKER OUTPUT SPEAKER LEVEL INPUT (R) (R) (R) (L) (L) (L) POWER SUPPLY BATTERY REMOTE GND 20A[...]

  • Página 18

    18 Español Français English MRV-T707/MRV -T407 ● Single Channel Stereo System/Système stéréo de canal unique/Sistema estéreo de canal único ● Speaker Input Leads System/Système des conducteurs d’entrée de haut-parleur/Sistema de los conductores de entrada del altavoz ★ Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not conne[...]

  • Página 19

    19 Español Français English ESPECIFICACIONES Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 12,0V , de 20 Hz a 20 kHz) MRV-F357 Por canal en 4 ohmios (CH-1 – CH-4) ........ 3 0 W , 0,08% DA T Por canal en 2 ohmios (CH-1 – CH-4) ......... 40W , 0,3% DA T Ponteado en 4 ohmios (CH-1 – CH-4) ......... 80W , 0,3% DA T 4 ohmios (CH-5) .............[...]

  • Página 20

    20 Español Français English R Jook Jin W on Saek Print Co. 109, Cho-dong, Jung-gu, Seoul, Korea ALPINE ELECTRONICS, INC. T okyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, T okyo 141-8501, Japan T el.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, T orrance, California 90501, U.S.A. T el.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)[...]