AEG SCS71800F0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG SCS71800F0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG SCS71800F0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG SCS71800F0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG SCS71800F0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG SCS71800F0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG SCS71800F0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG SCS71800F0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG SCS71800F0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG SCS71800F0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG SCS71800F0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG SCS71800F0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG SCS71800F0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG SCS71800F0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SCS71800F0 NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN FRIDGE-FREEZER USER MANUAL 22 FR RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 41 DE KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 61[...]

  • Página 2

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt p [...]

  • Página 3

    INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Bedieningspaneel 12 Het eerste gebruik 12 Dagelijks gebruik 14 Nuttige aanwijzingen en tips 15 Onderhou d en reiniging 18 Problemen oplossen 20 Technische gegevens 20 Montage 21 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veilighei d en info[...]

  • Página 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge - bruiksaanwijzing, inclusief de tips en w aarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is he t belangrijk ervoor [...]

  • Página 5

    Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en in stallatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen ve rmijden – de ruimte waar het a pparaat zich bevindt grondig ventiler en • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te br engen in de specificati[...]

  • Página 6

    • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken al s ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge - consumeerd worden. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de ste kker uit het stopconta ct voordat u onderhouds - handelingen verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voor werpen. • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs[...]

  • Página 7

    Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonla ag kunnen beschadigen, niet in het koelcir - cuit en evenmin in de isolatiemateri alen. He t apparaat mag niet worden wegg egooid bij het normale huishoudelijke afva l. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het appa - raat moet weggegooid worden conform de van toepassing[...]

  • Página 8

    8 Weergave vriesvak 9 Alarmlampje 10 Kinderslotfunctie 11 Minute Minder -functie Inschakelen Ga als volgt te werk om het apparaat in te sch akelen: 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de ON/OFF -toets van het ap paraat als het display uit is. 3. Het alarm kan na een paar seconden afgaan. Zie 'Alarm hoge tempe ratuur' voor i[...]

  • Página 9

    • -18 °C voor de vriezer De temperatuurweergave toont de ingestelde temperatuur. De ingestelde temper atuur zal binnen 24 uu r worden bereikt . Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temper atuur opgeslagen. Minute Minder-functie De Minute Minder -functie moet worden gebr uikt om een akoestisch alarm op de gewen - ste tijd in te stellen.[...]

  • Página 10

    Alarm hoge temperatuur Een toename van de temperatuur in de vriesr uimte (bijvoorbeeld door een eerdere stroom - uitval) wordt aangegeven door: • knipperende indicatielampjes van het alarm en de vriezertemperatuur • het geluid van de zoemer. Om het alarm te resetten: 1. Druk op een willekeurige toets. 2. De zoemer gaat uit. 3. De temperatuurwee[...]

  • Página 11

    Vakantiefunctie Met deze functie kunt u de koelkast gesloten en leeg houden tijd ens een lange vakantie - periode zonder da t u vi eze luchtjes krijgt. Als de vakantiefunctie actief is, moet het koelvak leeg zijn. Voor inschakeling van de functie: 1. Druk op de Mode-kno p tot het bi jbehorende p ict ogram verschijnt. Het indicatielampje Vakantie kn[...]

  • Página 12

    HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor d e eerste keer ge bruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typisc he geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeder s. Deze beschadigen de lak. DAG[...]

  • Página 13

    De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levens - middelen Of de hoog ste of laagste waarde van de aangegeven bew aartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het voed sel en eventuel e bereiding voordat het werd ingevroren. Ontdooien Diepgevroren of ingevroren vo edsel kunt, voordat het gebrui kt wo[...]

  • Página 14

    1. til het plateau met het schuifvak naar bo - ven gericht uit de houders in de deur 2. verwijder de op sluitbeugel uit de gelei - ding onder het plateau 3. Om het schuifvak op een andere hoogte terug te pl aatsen, doet u hetz elfde in om - gekeerde volgorde. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of o[...]

  • Página 15

    Tips voor het invriezen Om u te helpen om het beste van he t invriesproces te maken, volgen hie r een paar be - langrijke tips: • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje; • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg gedurend e deze periode niet meer in te vriezen voedsel toe; • vries alleen[...]

  • Página 16

    • maak de binnenkant en de accessoires sch oon met lauw water en wat neutrale zeep. • controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn. • spoel ze af en maak ze grondig droog. Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binne nkant van de kast en verplaats of bescha [...]

  • Página 17

    Zet, ongeveer 12 uur voordat u gaat o ntdooien, de thermo staatknop op een hogere stand, om voldoende koudereserve op te bouw en voor de onderbreking tijdens de werking. Volg onderst aande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: 1. Schakel het apparaat uit. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wi kkel het in een paar lagen krantenpapier en leg h[...]

  • Página 18

    PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u problemen gaat oplossen. Alleen een gekwalificeerd elektricien of een bevoegde persoon mag problemen oplossen die niet in deze handleiding beschreven zijn. Tijdens het normale gebruik hoort u geluid en (compressor, ko elmiddelcirculatie). Probleem Mogelijke oorzaak Oplos[...]

  • Página 19

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de achterkant van de koel - kast. Tijdens het automatische ont - dooiproces ontdooit de ri jp te - gen de achterwand. Dit is normaal. Er loopt water in de koel - kast. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Producten verhinderen dat wa - ter in de wateropvangbak kan stromen. Zorg [...]

  • Página 20

    TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoog te 1780 mm Breedte 560 mm Diept e 550 mm Tijdsduur 24 h De technische gegevens s taan op het typepl aatje aan de linker binnenkant in het appa - raat en op het energielabel. MONTAGE Opstelling WAARSCHUWING! Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is va n een deurslot of vergrendeling, zorg [...]

  • Página 21

    Ventilatievereisten De luchtstroom achter he t apparaat moet vol - doende zijn. HET MILIEU Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektron is che apparatuur word t gerecycled . Als u ervoor zorgt dat di[...]

  • Página 22

    FOR PERFECT RE SULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minute s reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AE[...]

  • Página 23

    CONTENTS 24 Safety information 26 Control panel 31 First use 31 Daily use 33 Helpful hints and tips 34 Care and cleaning 37 What to do if… 39 Technical data 39 Installation 40 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging th[...]

  • Página 24

    SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistak es and accidents, it is importan t to ensure tha t all people using the appliance are thoroughly familiar with it s operation[...]

  • Página 25

    • It is dang erous to alter the specifications or modify this pr oduct in any way. Any dam - age to the cord may cause a short-ci rcuit, fire and/or electric sh ock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpressor) must be replaced by a cert ified service agent or qualified service personnel. 1. Power cor d must not be lengthe ne[...]

  • Página 26

    • Regularly examine the drain in the refrigerat or for defrosted water. If necessa ry, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. Installation For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there ar e damages on it. D[...]

  • Página 27

    3 Fridge Temperature warmer button 4 Mode button 5 OK button 6 Freezer Temperatur e colder button 7 Freezer Temperatur e warmer button 8 Display It is possible to change pred efined sound of buttons to a lo udly one by pressing together Mode button and Temperature colder button fo r some seconds. C hange is reversible. Display Off COOL FROST MA TIC[...]

  • Página 28

    Switching off the fridge To switch off the fridge: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The fridge Off indicator and the fr idge compartment indicator flas h. The fridge temperature indicator shows dashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The fridge Off indicator is shown. Switching on the fridge To switch on t he fri[...]

  • Página 29

    At the end of the countdown the Minute Mind er indicator flashes and an audible alarm sounds: 1. Remove the drinks containe d in the freezer compartment. 2. Switch off the function. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the Minute Minder indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Minute Minder indicator goes o[...]

  • Página 30

    COOLMATIC function If you need to insert a large amo unt of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the COOLMATI C function to chill the products more rap - idly and to avoid wa rming the other food which is already in the refrigerator. To switch on the fun ction: 1. Press the Mode button until the correspondi[...]

  • Página 31

    The freezer temperature indicator shows symbol. 2. Press the OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator is shown. An animation starts. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its automatic end: 1. Press the Mode butt on until the FROSTMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The [...]

  • Página 32

    In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer that the value shown in the technical characte ristics chart unde r "rising time", the defrosted food must be co nsumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). Frozen Food Calendar The symbols sh ow dif[...]

  • Página 33

    Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. Positioning the sliding box The sliding box can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follow: 1. lift the shelf with the sliding box up - wards and out of the holders in the door 2. re[...]

  • Página 34

    Fruit and vegetables: these should be thorou ghly cleaned and place d in the special draw - er(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as po ssible. Milk bottles: these should have a cap and should be store d in the bottle rack on the[...]

  • Página 35

    Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe cl ean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damage any pipe s and/or cables inside the cabinet. Never us[...]

  • Página 36

    About 12 hours prior to defrosting, set the Temper ature regulator toward higher set - tings , in order to build up sufficient chill reserve for th e interruption in operation. To remove the frost, foll ow the instructions below: 1. Switch off the appliance. 2. Remove any stored food, wrap it in several layers of ne wspaper and put it in a cool pla[...]

  • Página 37

    WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do th e troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (compressor, refriger ant circulation). Problem Possible cause Solution The applia nce is noisy The appli[...]

  • Página 38

    Problem Possible cause Solution The compressor does not start immediately a fter pressing the FROSTMATIC or COOLMATIC button, or after changing the tem - perature. This is normal, no error has oc - curred. The compressor starts after a pe - riod of t ime. Water flows on the rear plate of the refrigerator. During the automatic defrost - ing process,[...]

  • Página 39

    3. If necessary, replace the defective do or gaskets. Contact the Service Center. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Wi dth 560 mm Depth 550 mm Rising Time 24 h The technical information are situ ated in the rating plate on the in ternal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION Positioning WARNING! If you [...]

  • Página 40

    Ventilation requirements The airflow behi nd the appliance must be suffi - cient. ENVIRONMENTAL CONCERNS The sym bol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it sh ould be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electr onic equipment. By en su[...]

  • Página 41

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meille ure performance pour une longue durée, avec des te chnologies innovantes qui vous simplifient la vie - auta nt de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils. Veuillez prendre qu elque[...]

  • Página 42

    SOMMAIRE 43 Consignes de sécurité 46 Bandeau de commande 51 Première utilisation 51 Utilisation quotidienne 53 Conseils utiles 54 Entretien et nettoyage 57 En cas d'anomalie de fonctionnement 59 Caractéristiques techniques 59 Installation 60 En matière de sa uvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce man[...]

  • Página 43

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisatio n correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertiss ements, avant d'installe r et d'utiliser l'appa - reil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accide nt, veillez à ce que toute per - sonne qui uti[...]

  • Página 44

    Pendant le transport et l'installation de l’ appareil, assurez-vous qu'aucune p ièce du cir - cuit de refroidissement n'est endommagée. Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre al lumage (étincelles). – Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil. • Ne modifiez pas les spéci[...]

  • Página 45

    • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l' intérieur du contenant pourrait le faire écla - ter et endommager ainsi l'appareil. • Ne consommez pas certains produits tels qu e les bâtonnets g lacés dès leu r sortie de l'appareil, car ils [...]

  • Página 46

    Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votr e appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri - buant ainsi à préserver l'enviro nnem ent. L'ap pareil ne doit pas êtr e mis au rebut ave c les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflam - mables[...]

  • Página 47

    8 Voyant du compartiment congélateur 9 Voyant d'alarme 10 Fonction Sécurité enfants 11 Fonction Minu te Minder Mise en fonctionnement Pour mettre en fonctionneme nt l'a ppareil, procédez comme suit : 1. Branchez l'appareil sur le secteur. 2. Appuyez sur le bouton ON/OFF si l'écran est éteint. 3. L'alarme sonore peut s[...]

  • Página 48

    Température programmée par défaut : • +5 °C dans le compartiment réfrigérateur • -18 °C dans le compartiment congélateur Les voyants du thermostat indiquent la température programmée. La température sélectionnée sera a tteinte au bout de 24 heures. Après une coupure électrique, la température sélectionnée reste mémori sée. F[...]

  • Página 49

    2. Appuyez sur la touche OK pour confirmation. 3. Le voyant Sécurité enfants s'éteint. Alarme haute température Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une coupure de courant) est indiquée par : • Le clignotement de l'alarme et des voyants de température du congélateur ?[...]

  • Página 50

    La fonction s'éteint en choisissan t une te mpérature différente pour le réfrigérateur. Fonction Vacances Cette fonction vous permet de garder le co mpartiment réfrigérateur vide et fermé pen - dant une longue période (p.ex. les vacances d'été), sans formation de mauvaises odeurs. Avant d'activer la fonction Vacances, le c[...]

  • Página 51

    PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'in térieur et tous les acce ssoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractér istique du "n euf" puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à[...]

  • Página 52

    Les numéros indiquent les temps de conserva tion en mois corres pondant aux différents types d'aliments congelés. La validité du temps de stockage maximum ou minimum i ndi - qué dépend de la qualité des aliments et de leur traitement avant la congélation. La décongélation Les alimen ts surgel és ou cong elés peuvent être décongel[...]

  • Página 53

    1. soulevez l'ensemble balconnet et bac cou - lissant pour l'extraire des suppor ts de la porte 2. retirez la patte de fixation de la glissière située sous le balconnet 3. Pour glisser le bac coulissant à une hau - teur différente, suivez cette même pro - cédure mais dans l'ordre inverse. CONSEILS UTILES Conseils pour l'é[...]

  • Página 54

    Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas corr ectement emballés. Conseils pour la congélation Pour obtenir les meilleurs résultat s, vo ici quelques conseils importants : • la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signal?[...]

  • Página 55

    Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulièrement : • nettoyez l'intérieur et tous le s acce ssoires avec de l'eau tiède savonneuse. • vérifiez régulièrement les join ts de porte et nettoyez-les en les essuyant pour éviter toute accumulation de déchets. • rincez et séchez soigneusement. Ne pas tirer, dé[...]

  • Página 56

    Dégivrage du congélateur Une certaine quantité de givre se forme touj ours sur les clayettes du congélateur et au - tour du compartiment supérieur. Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3-5 mm. Environ 12 heures avant d'effect uer le dégivrage, réglez le bouton du th ermostat vers l[...]

  • Página 57

    • laissez la porte/les portes entrouverte(s) po ur prévenir la formation d'odeurs désagréa - bles. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites vérifier régulièrement so n bon fonctio nnement pour évit er la détérioration des aliments en cas de panne de courant. EN CAS D'AN[...]

  • Página 58

    Problème Cause possible Solution La porte a été ouverte trop sou - vent. Ne laissez pas la porte ouver te plus longtemps que nécessaire. La température du produit est trop élevée. Laissez le produit revenir à tem - pérature ambi ante avant de le placer dans l'appare il. La températ ure ambiant e est trop élevée. Réduisez la tempé[...]

  • Página 59

    Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre. Les aliments ne sont pas correc - tement emballés. Emballez les a liments corre cte - ment. La porte n'est pas correctement fermée. Consultez le chapitre « Fermetu - re de la porte ». Le dispositif de réglag e de tem - pérature n'est pas correcte - ment réglé. Modifiez la pos[...]

  • Página 60

    Installez cet appareil à un endr oit où la te mpérature ambiante corre spond à la classe cli - matique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Classe climatique Température ambiante SN +10°C à + 32°C N +16°C à + 32°C ST +16°C à +38°C T +16°C à +43°C Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'app[...]

  • Página 61

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es gescha ffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung u nd den innovativen Technologien , die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren kö nnen. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind[...]

  • Página 62

    INHALT 63 Sicherheitshinweise 66 Bedienblende 71 Erste Inbetriebnahme 71 Täglicher Gebrauch 73 Praktische Tipps und Hinweise 75 Reinigung und Pflege 77 Was tun, wenn … 80 Technische Daten 80 Montage 81 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Info[...]

  • Página 63

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vo rliege nde Benutzerinformatio n aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnun gen. Es ist wichti g, da ss zur Vermeidung von Fehlern und Unfälle n alle Personen, die das Gerät benutzen, [...]

  • Página 64

    Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Ko m - ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen . Bei einer eventuellen Bes chädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeide n – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Änderungen der technischen Eigens chaften o[...]

  • Página 65

    • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen veru rsachen, wenn es direkt nach der En tnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird. Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wart ungsarbeiten immer da s Gerät ab und ziehen Sie den Netzste - cker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Ger ät nicht mit Metallge genständen. • Keine s charfen Gegens [...]

  • Página 66

    Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in de m Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga - se. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmü ll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss g emäß de n geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal tung. Nicht das Kä[...]

  • Página 67

    8 Anzeige „Gefrierraum“ 9 Alarmanzeige 10 Kindersicherung 11 Funktion Minute M inder Einschalten des Geräts Zum Einschalten des Geräts: 1. Stecken Sie den Netzste cker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste ON/OFF , we nn das Display au sgeschaltet ist. 3. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicher weise ein akustisches Alarmsignal. W[...]

  • Página 68

    Stellen Sie di e Standardt empera turen ein : • +5 °C für den Kü hlschrank • -18 °C für den Gefrierschran k Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperature n an. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt di e eingestellte Temperatur gespeichert. Funktion Minute Minder Mit[...]

  • Página 69

    2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. 3. Die Anzeige „Kindersicherung“ erlischt. Temperaturwarnung Ein Anstieg der Temperat ur im Gefrierfach (z um Beispiel nach einem Stromausfall) wird wie folgt angezeigt: • Blinkende Alarm- und Temperaturanzeige des Gefrierschranks. • Durch das Ertönen eine s Summers. Zurücksetzen des Alarms: [...]

  • Página 70

    Urlaubsmodus Mit dieser Funktion können Sie den Kühl schrank über längere Zeit mit ges chlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangene hmer Geruch entwickelt. Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Urlaubs modus nutzen wollen. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeig[...]

  • Página 71

    ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseit igen Sie den typischen "Neu geruch" am bes - ten durch Ausw aschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reini - gungsmittel. Sorgfä ltig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Sc heuerpulver, da hierdurch die O[...]

  • Página 72

    Die Zahlen geben die L agerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Es hängt von der Qua - lität der Lebensmittel und ihrer B ehandlung vo r dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt. Auftauen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwe ndung je nach der zur Verfügung stehenden Ze[...]

  • Página 73

    1. Heben Sie die Ablage mit der verschieb - baren Schublade an und ziehen Sie sie aus den Türhalterungen. 2. Nehmen Sie den Haltebügel aus der Füh - rung unter d er Ablage heraus. 3. Das Einsetzen in eine andere Höhe bitte in umgekehrter Reihenfolge vornehmen. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häu[...]

  • Página 74

    Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelecht e Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflasc hen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebe[...]

  • Página 75

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecke r aus der Steckdose. Der Kältekreis des Ger ätes enthält Kohlenwa sserstoffe; Wartungsar beiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur dur ch vom Her steller autorisiert es Fachpersonal ausge - führt werden. Regelmäßige Reinigung Der ge[...]

  • Página 76

    Reinigen Sie deshalb re gelmäßig die Abflussöff - nung des Tauwassers in der Mitte d es Kühl - schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Be - nutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reini - gungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföff - nung befindet. Abtauen des Gefrierschranks Auf den [...]

  • Página 77

    5. Schalten Sie das Gerät ein. 6. Nachdem das Ger ät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in den Gefrierschrank hin ein legen. Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfe r, da dieser dadurc h beschädigt werden könnte. Benutzen Sie keine mechani[...]

  • Página 78

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinen Strom. Es liegt keine Span nung an der Netzsteckdose an. Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funkti - oniert . Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektri ker. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Standby-Modus. Schließen und ?[...]

  • Página 79

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur lässt sich nicht einstellen. Die FROSTMATIC -Funk tion oder die COOLMATIC-Funktion ist eingeschaltet. Schalten Sie die FROSTMATIC- Funktion oder di e COOLMATIC- Funktion manuell aus, oder w ar - ten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion au - tomatisch abgeschal tet wurde. Siehe hi[...]

  • Página 80

    TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Die technischen Informationen befinden s ich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. MONTAGE Aufstellung WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerä t entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür besitzt, [...]

  • Página 81

    Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Ge rät muss ausrei - chend groß sein. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrisch en und elektronis[...]

  • Página 82

    82[...]

  • Página 83

    83[...]

  • Página 84

    www.aeg-electrolux.com/shop 222354671 - 00 - 062010[...]