AEG SC 91840 6I manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG SC 91840 6I. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG SC 91840 6I vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG SC 91840 6I você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG SC 91840 6I, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG SC 91840 6I deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG SC 91840 6I
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG SC 91840 6I
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG SC 91840 6I
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG SC 91840 6I não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG SC 91840 6I e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG SC 91840 6I, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG SC 91840 6I, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG SC 91840 6I. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SANTO C 9 18 40-6i Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User manual Fridge-Freezer Benutzerinformation Integrierbare Kühl-/ Gefrierkombination Istruzioni per l’uso Frigorifero-Congelatore[...]

  • Página 2

    Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstubl ieft zo rgvuldig door, zo kunt u z eker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te l aten verlopen. Wij advise[...]

  • Página 3

    Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge - bruiksaanwijzing, inclusief de tips en w aarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te v oorkomen is het belangrijk ervoor [...]

  • Página 4

    • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvrien delijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installati e van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: –[...]

  • Página 5

    Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de ste kker uit het stopconta ct voordat u onderhouds - handelingen verricht. Als u he t stopcontac t niet kunt bereiken, onderbreek dan de stroomtoevoer. • Maak het appara at niet schoon met metalen voorwerpen . • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Geb[...]

  • Página 6

    Bedienings paneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 Controlelampje koelkast 2 Schakelaar ON/OFF koelkast 3 Temperat uurregelin g koelkast, + toets 4 Weergave temperatuur koelkast 5 Temperat uurregelin g koelkast, - toets 6 COOLMATICcontrolelampje 7 COOLMATIC toets 8 Controlelampje apparaat 9 Schakel aar ON/OFF a pparaat 10 Temperatuurregelin[...]

  • Página 7

    2. Daarna wordt het aftellen van de temperatuu r van -3 -2 -1 weergegeven. Als "1" ver - schijnt wordt het apparaat uitgeschakeld. Het tempe ratuurdisplay gaat uit. Het con - trolelampje gaat uit. Alarm hoge temperatuur In het geval van een abnormale stijging van de temperatuur in de vrie zer (bijv. stroomuitval) gaat het alarmlampje knip[...]

  • Página 8

    1. Stel de gewenste temperatuur in door op de temperatuurregelaar te drukken. Het tem - peratuurdisplay geeft onmiddellijk de gew ijzigde instelling weer (GEWENSTE tempe - ratuur) en het temperatuurdis play knippert. 2. Telkens wanneer u op de te mperatuur regelaar drukt, word t de GEWENSTE temperatuur aangepast met 1 °C. De GEWENSTE temperatu ur [...]

  • Página 9

    2. Het FROSTMATIC display wo rdt ingeschakeld. De FROSTMATIC functie wor dt na 52 uur automatisch uitgeschakeld. U kunt de functie te allen tijde uitschakelen: 1. Druk op de FROSTMATIC toets. 2. Het FROSTMATIC display wordt uitgesch akeld. Bedienings paneel De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor d e eerste keer ge bruikt, wast u de b[...]

  • Página 10

    Invriesagenda De symbolen geven verschillende soor ten ingevroren levensmiddelen aan. De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levens - middelen. Of de hoogste of laagste w aarde van de aangegeven bew aartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het voed sel en eventuel e bereiding voordat het werd i[...]

  • Página 11

    Het plaatsen van de deurhelftplateaus Het deurhelftplateau kan op ver schillende hoogtes worden geplaatst. Om deze aanpassingen uit te vo eren, gaat u als volgt te werk: 1. til het schap met het deurhelftplateau naar boven en haal he t uit de ho uders in de deur 2. verwijder de sluitbeugel uit de geleiding onder het plateau 3. Om het plateau op een[...]

  • Página 12

    Nuttige tips voor het koelen Nuttige tips: Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manie r. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt word en en mogen op wille - keurig welk schap gezet worden. F[...]

  • Página 13

    • Bewaar het voedsel niet langer dan de do or de fabrikant aangegeven bewaarp eriode. Onderhoud en reiniging LET OP! Voordat u welke onderhoudsha ndeling dan ook verricht, de stek ker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwa terstoffen; onde rhoud en he rladen mag alleen uitgevoerd worden doo r bevoegde technici.[...]

  • Página 14

    Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regel - matig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale rei - niger, die al in het afvoergaatje zit. De vriezer ontdooien Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vo rm[...]

  • Página 15

    Gebruik nooit scherpe metal en om de rijp van de verdam per te krabben, deze zou besc hadigd kunnen raken. Gebruik geen mechanische of kunstmatige middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrika nt zijn aanbevolen. Een temperatuursti jging tijdens het ontdooie n van de ingevroren levensmiddelen, kan de veilige [...]

  • Página 16

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zoemer klinkt. Het alarmlampje knippert. De temperatuur in het vr iesvak is te hoog. Zie "Alarm hoge temperatuur". De compressor werkt continu. De temperatuur is niet goed in - gesteld. Stel een hogere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten". De deur is te vaak[...]

  • Página 17

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het vriesvak is te hoog. Producten liggen te dicht op elk - aar. Berg de producten zodan ig op dat er koude lucht kan circuleren. Er is te veel rijp. Het voedsel i s niet goed verpakt. Verpak het voedsel op de juiste manier. De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten". De tem[...]

  • Página 18

    Montage Opstelling WAARSCHUWING! Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is va n een deurslot of vergrendeling, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar g emaakt wordt, zodat kinderen er ni et in opgesloten kunnen raken. De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn. Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgeving stempe[...]

  • Página 19

    Het milieu Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worde n afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronis che apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijde rd, voorkomt u mogelijke negatieve ge[...]

  • Página 20

    Thank you for choosing on e of our high-quality prod ucts. To ensure optimal and regula r performanc e of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficientl y. To refer to this manual any time you need to, we r ecommend y o u t o k e e p i t i n a s a f e p l a c [...]

  • Página 21

    structions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or s old, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's inst ructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omissio n. Ch[...]

  • Página 22

    • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-cir cuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpressor) must be replaced by a cert ified service agent or qualified service personnel. 1. Power cor d must n ot be leng thened. 2.[...]

  • Página 23

    • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages im mediately to the place you bought it. In that case retain packing. • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air [...]

  • Página 24

    9 Appliance ON/OFF switch 10 Freezer temperature regulator, + button 11 Freezer temperature indicator 12 Freezer temperature regulator, - button 13 FROSTMA TIC indicator 14 FROSTMATIC button 15 Alarm ind icator ( ALARM OFF) 16 Alarm reset button (ALARM OFF) Switching on 1. Insert the plug into the mains socket. 2. Press ON/OFF switch . 3. The Pilot[...]

  • Página 25

    • Each time one of the two buttons is pres se d again the DESIRED te mperature is adjusted by 1°C. The DESIRED te mperature must be reached within 24 hours. If neither button is pressed, the temperature indicator automatically switches back after a short period (approx. 5 sec.) to the indicator of the ACTUAL temperature. DESIRED tem perature mea[...]

  • Página 26

    2. The COOLMATIC indicator switches on. The COOLMATIC function now provides for in tensive cooling. A DESIRED temperature of +2°C is automatically selected. The COOLMATIC function is ended auto matically after a period of 6 hours. You can deactivate the function at any time: 1. Press the COOLMATIC button. 2. The COOLMATIC indicator switches off. H[...]

  • Página 27

    Daily use Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezin g fresh food and storing frozen and deep- frozen food for a long time. To freeze fresh food activate the FROSTMATIC f unction at l east 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment. Place the fresh food to be fr ozen in the upper compartment. T[...]

  • Página 28

    Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. Cold accumulators One or more cold accumulators are supplied in the freezer; these in crease the length of time for which food will keep in the ev ent of a power failure or breakdown. Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the [...]

  • Página 29

    Humidity control The glass shelf incorporat es a device with sl its (adjustable by means of a sliding lev er), which makes it possible to regulate the temperature in the vegetable drawer(s). When the ventilation slots are closed: the natural moisture cont ent of the food in the fruit and vegetable compartments is preserv ed for longer. When the ven[...]

  • Página 30

    • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is show n on the rating plate; • the freezing process takes 24 hour s. No furthe r food to be frozen should be added during this period; • only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs; • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely[...]

  • Página 31

    Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner. Th is operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. Take care of not to damage the coolin g system. Many proprietary kitchen surface cleaners co ntain chemicals that ca n attack/damage the p[...]

  • Página 32

    3. Leave the door op en and insert the plastic scraper in the appropr iate seating at the bottom centre, placing a basin under - neath to collect the defrost water In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer com - partment. In addition, re move pieces of ice that break away before defrosting is complete. 4.[...]

  • Página 33

    Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The la mp does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appl iance. The m ains plug is not connected to the mains socket corr ectly. Connect the mains plug to the mains socket correctly. The appliance has no power. There is no volt age in th e mains socket. Connect a d[...]

  • Página 34

    Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set . FROSTMATIC or COOLMATI C functions switched on. Switch off FROS TMATIC or COOL - MATIC manually, or wait to set the temperature until the function has reset automatically. Refer to "FROSTMATIC or COOLMATIC function".. The temperature in the appliance is too low/high. The temperat[...]

  • Página 35

    Technical data Dimension of the recess Height 1780 mm Wi dth 560 mm Depth 550 mm Rising Time 24 h The technical information are situ ated in the rating plate on the in ternal left side of the appliance and in the energy label. Installation Positioning WARNING! If you are discarding an old appliance that ha s a lock or catch on the door, you must en[...]

  • Página 36

    Ventilation requirements The airflow behi nd the appliance must be suffi - cient. Environmental concerns The symbo l on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. In stead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic eq uipment. By ensur[...]

  • Página 37

    Danke, dass Sie sich für eines unserer ho chqual itativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte so rgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutz erinformation bei Bedarf stets zur[...]

  • Página 38

    Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vo rliege nde Benutzerinformatio n aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnun gen. Es ist wichti g, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfälle n alle Personen, die das Gerät benutzen, m[...]

  • Página 39

    • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältek reislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, da s jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Ko m - ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen . Bei einer eventuellen Bes chädigung des Kältekreisl[...]

  • Página 40

    • Reinigen Sie das Gerä t nicht mit Metallge genständen. • Keine scharfen Gegenst ände zum Entferne n von Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver - wenden Sie einen Ku nststoffschaber. • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kü hlraum in regelmäßigen Abständen. Rei - nigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss s[...]

  • Página 41

    Bedienblende 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 Kontrolllampe Kü hlschrank 2 ON/OFF-Taste Kühlschrank 3 Temperaturregelung Kühlschr ank, Taste + 4 Temperaturanzeige Kühlschr ank 5 Temperaturregelung Kühlschr ank, Taste - 6 COOLMATIC-Anzeige 7 COOLMATIC-Taste 8 Kontrollla mpe Gerät 9 ON/OFF-Taste Gerät 10 Temperaturregelung Gefriergerä[...]

  • Página 42

    2. Danach wird ein Countdown der Temperat ur (-3 -2 -1) angezeigt. Wenn die "1" er - scheint, wird das Gerät abgeschaltet. Die Te mperaturanz eige schaltet sich aus, ebenso wie die Kontrolllampe. Temperaturwarnung Bei einem außergewöhnlichen Temperaturanstieg innerhalb des Gefriergeräts (z. B. bei Stromausfall) beginnt die Warnleuchte[...]

  • Página 43

    1. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ei n, indem Sie auf die entsprechende Taste Temperatureins tellung drücken. In der Te mpe raturanzeige erscheint sofort die geän - derte Einstellung (SOLL-Temperatur), und zwar in blin kenden Ziffern. 2. Jedes Mal, wenn Sie auf eine Taste Tempera tureinstellung drücke n, ändert sich die angezeigte SOLL-[...]

  • Página 44

    FROSTMATIC Funktion Die FROSTMATIC Funktion ist eine Schnellgef rierfunktion, die die Tiefkühl ung neu hinzu - kommender Lebensmittel beschleunigt und g lei chzeitig die bereits tiefgekühlten Lebens - mittel vor unerwünschter Erwärmung schü tzt. So schalten Sie die Funktion ein: 1. Taste FROSTMATIC drücken. 2. Die FROSTMATIC Anzeige schaltet [...]

  • Página 45

    WARNUNG! Bitte achten Sie unbedingt dara uf, die Beladungsgrenze nicht zu überschreiten, die seitlich im oberen Teil angegeben ist (wo zutreffend) Kam es zum Beispiel durch ei nen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten ang egebene Wert (sie he "Ausfalldauer") zu einem ungewollten Ab - tauen, da[...]

  • Página 46

    Verstellbare Ablagen/Eins ätze Die Wände des Kühlschranks s ind mit einer Anzah l von Führungsschienen ausgest attet, die verschie - dene Möglichkeiten für das Ein setzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen auf die rückwärtigen hi - naufgelegt werden. Positionierung der Türeinsätze Die T[...]

  • Página 47

    Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbar en) Schlitzen integriert, die die Temperaturregelung in den Gemüsefä - chern ermöglicht. Bei geschlossenen Lüftungssch litzen: bleibt der natürl iche Feuchtegehalt der Lebens - mittel in den Obst- und Gemüsefächern für län - gere Zeit erha[...]

  • Página 48

    Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelecht e Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflasc hen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebe[...]

  • Página 49

    Der Kältekreis des Ger ätes enthält Kohlenwa sserstoffe; Wartungsar beiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durc h vom Hersteller autorisiertes Fach personal ausge - führt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten u nd die Zubehörteile mit lau[...]

  • Página 50

    Reinigen Sie deshalb re gelmäßig die Abflussöff - nung des Tauwassers in der Mitte d es Kühl - schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Be - nutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reini - gungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföff - nung befindet. Abtauen des Gefrierschranks Auf den [...]

  • Página 51

    6. Nachdem das Ger ät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in den Gefrierschrank hin ein legen. Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfe r, da dieser dadur ch beschädigt wer den könnte. Benutzen Sie keine mechanischen oder sonst igen Hilfsmitt[...]

  • Página 52

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinen Strom. Es liegt keine Span nung an der Netzsteckdose an. Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an dieser Steckdose funkti - oniert . Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektri ker. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Mo - dus. Öffnen und schließen [...]

  • Página 53

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur lässt sich nicht einstellen. Die FROSTMATIC Funktion oder die COOLMATIC Funktion ist ein - geschaltet. Schalten Sie die FRO STMATIC Funktion oder die COOLMATIC Funktion manuell aus, oder w ar - ten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion au - tomatisch abgeschal tet wurde. Siehe hie[...]

  • Página 54

    Schließen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu "Gerät aufstellen". 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktie ren Sie den Kun - dendienst. Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h [...]

  • Página 55

    Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckd ose Ihres Hausanschlusses nicht gee rdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitt e gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektrike r. Der Hersteller übernim mt keinerlei Haftu[...]

  • Página 56

    Grazie per aver scelto uno dei nostri pr odotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la ma ssima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un [...]

  • Página 57

    Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le av - vertenze. Per evitare errori e incidenti , è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio n[...]

  • Página 58

    • Nel circuito refrigerante dell'apparecchio è contenuto il refriger ante isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale, che è però infiam - mabile. Durante il trasporto e l'installazione dell'ap parecchio, assicurarsi che nessuno dei com - ponenti del circuito refrigerante venga dan negg[...]

  • Página 59

    Pulizia e cura • Prima della manutenzione, spegnere l'apparecch io e staccare la spina dalla presa. Se non è possibile arrivare alla presa, in terrompere l'alimentazione elettrica. • Non pulire l'apparecchio con oggetti me tallici. • Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un raschietto [...]

  • Página 60

    Pannello di controllo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 Spia del frigorifero 2 Interruttore del frigorifero ON/OFF 3 Tasto regolazione temper atura frigorifero + 4 Indicatore della temperatura del frigorifero 5 Tasto regolazione temperatura fr igorifero - 6 Indicatore COOLMATIC 7 Tasto COOLMATIC 8 Spia dell'apparecchiatura 9 Interruttor[...]

  • Página 61

    2. Dopo di che viene visualizzato un conto alla rovescia (3 -2 -1) de l la temperat ura. L'ap - parecchiatura viene spenta quando compare "1 ". L'indicatore della temperatura si spe - gne. La spia di controllo si spegne. Allarme di alta temperatura In caso di aumento anomalo della temperatur a all'interno del congelatore (a[...]

  • Página 62

    Regolazione della temperatura Per regolare il livello di raffreddamento, procedere come segue: 1. Impostare la temperatura richiesta premen do il tasto corrispondente. L'indicatore della temperatura mostra immediat amente le nuove impostazioni (temperatura DESIDERA - TA) e lampeggia. 2. Ogni volta che si pr eme il tasto di regolaz ione della t[...]

  • Página 63

    Funzione FROSTMATIC La funzion e FROSTMA TIC accelera i l congelam ento degli alimenti freschi e, allo stesso tem - po, impedisce l'aumento della temperatura degli alimenti già surgelati. Per attivare la funzione, procedere nel modo seguente: 1. Premere il tasto FROSTMATIC. 2. L'indicatore FROSTMATIC si accende. La funzione FROSTMATIC si[...]

  • Página 64

    In caso di sbrinamento accidentale, per es empio a causa di un'interruzione dell'alimenta - zione elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella tabella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalit a", il cibo scongelato deve essere consumato rapidamente o cucinato immediat amente qu indi [...]

  • Página 65

    Posizionamento delle mensole Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, le mensole della porta possono essere posizionate ad al tezze differenti. Posizionamento delle mensole intermedie Le mensole intermedie possono essere inserite a diverse altezze. Per regolare l'altezza delle mensole, procedere come segue: 1. soll[...]

  • Página 66

    Consigli per la r efrigerazione di cibi f reschi Per ottenere i migliori risultati: • non riporre nel frigorifero cibi cald i o liquidi in fase di evaporazione • coprire o avvolgere il cibo, in pa rticolare se emana un odore forte • posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad esso Consigli per la refrige[...]

  • Página 67

    • non aprire la porta frequentemente o lasc iarla aperta più del tempo strettamente ne - cessario. • Una volta scongelato, il cibo si deterior a rapidamente e non può essere ricongelato. • Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore. Pulizia e cura ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lav[...]

  • Página 68

    È importante pulire periodicamente il foro di sca - rico dell'acqua di s brinamento, situato al centr o del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuor iesca sugli a lime nti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico. Sbrinamento del vano congelatore È normale che sui ripiani del congelatore e in[...]

  • Página 69

    6. Dopo due o tre o re, reintrodurre nel vano congelatore gli alimen ti precedentemente rimossi. Per rimuovere la brina dall'evaporatore, non usare utensili metallici appuntiti che possano danneggiarlo. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi ar tificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerar e il processo di sbrinament[...]

  • Página 70

    Problem a Possibile causa Soluzione La lampadina è dif ettosa. Vedere "Sostituzion e della lampa - dina". La spia di congelamento rapido si accende. L'apparecchiatura non funziona correttamente. Rivolgersi a un elettric ista quali - ficato. Il cicalino emette un se- gnale acustico. La spia di allarme lampeggia. La temperatura nel va[...]

  • Página 71

    Problem a Possibile causa Soluzione La p orta non è chiusa corretta - mente. Vedere "Chiusura della porta". La temperatur a degli alimenti è troppo alta. Prima di in trodur re gli al imenti, lasciarli raffreddare a temper atu - ra ambiente. Son o stati introdotti molti ali - menti insieme. Introdurre gli alimenti poco alla volta. La tem[...]

  • Página 72

    Dati tecnici Nicchia di inca sso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Pro fondità 550 mm Tempo di risa lita 24 h I dati tecnici sono riportati sulla targhetta de l modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchio, e sull'etichetta dei valori energetici. Installazione Luogo d'installazione AVVERTENZA Qualora occorra ritirare[...]

  • Página 73

    Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchio deve essere sufficiente. Considerazioni ambientali Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domesti co, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato p er il riciclaggio di a pparecchiatur[...]

  • Página 74

    74[...]

  • Página 75

    75[...]

  • Página 76

    www.electrolux.com Benötigen Sie Zubehör, Verbr auchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.lu Voor het on-line bestellen van accessoire s, consum ables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.aeg-electrolux.nl 222336743-00-072 009[...]