AEG S73200DTW0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG S73200DTW0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG S73200DTW0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG S73200DTW0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG S73200DTW0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG S73200DTW0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG S73200DTW0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG S73200DTW0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG S73200DTW0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG S73200DTW0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG S73200DTW0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG S73200DTW0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG S73200DTW0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG S73200DTW0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    S73200DTW0 NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN FRIDGE-FREEZER USER MANUAL 21 DE KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 39[...]

  • Página 2

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt p [...]

  • Página 3

    INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Bedieningspaneel 8 Het eerste gebruik 8 Dagelijks gebruik 10 Nuttige aanwijzingen en tips 12 Onderhou d en reiniging 14 Problemen oplossen 16 Technische gegevens 16 Montage 20 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veilighei d en inform[...]

  • Página 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge - bruiksaanwijzing, inclusief de tips en w aarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is he t belangrijk ervoor [...]

  • Página 5

    Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en in stallatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen ve rmijden – de ruimte waar het a pparaat zich bevindt grondig ventiler en • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te br engen in de specificati[...]

  • Página 6

    • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken al s ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge - consumeerd worden. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de ste kker uit het stopconta ct voordat u onderhouds - handelingen verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voor werpen. • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs[...]

  • Página 7

    Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonla ag kunnen beschadigen, niet in het koelcir - cuit en evenmin in de isolatiemateri alen. He t apparaat mag niet worden wegg egooid bij het normale huishoudelijke afva l. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het appa - raat moet weggegooid worden conform de van toepassing[...]

  • Página 8

    • de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt • de plaats van het apparaat. Als de omgevingstemperatuur lager is dan 1 6 °C, druk dan op de temperatuurregelaar totdat de LED gaat branden die corres pondeert met de laagste temperatuur . Frostmatic functie U kunt de Frostmatic -functie inschakelen doo r op de Frostmatic -toets te drukken tot de LED[...]

  • Página 9

    Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schapp en op de g ewen - ste plaats gezet kunnen worden. Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar vor en gericht) in het voorgepl aatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al - leen afgesloten flessen worden neergez et. Dit [...]

  • Página 10

    Kalender ingevroren voedsel De symbolen geven verschillende s oorten ingevroren levensmiddelen aan De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levens - middelen Of de hoog ste of laagste waarde van de aangegeven bew aartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het voed sel en eventuel e bereiding voorda[...]

  • Página 11

    • Als de omgevingstemperatuur hoog is, d e thermostaatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volle dig gevuld is, kan de comp ressor continu aan staan waar - door er ijs op de verdamper ontstaat. Als dit gebeurt, zet u de thermostaatknop naar een warmere instelling om de koelkast automa tisch te laten ontdooien en zo elektrici - teits[...]

  • Página 12

    • water bevriest, als dit rechts treeks uit het vriesvak geconsume erd wordt, kan het aan de huid vastvriezen; • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is; Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u: • er zich van[...]

  • Página 13

    len de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het appar aat, de stekker weer in het stopcontact. Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compress ormotor tijdens norm al e werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het[...]

  • Página 14

    PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Voordat u storingen opspoort, de st ekker uit het stopcontact trekken. Het opspor en van storingen die niet in deze handleiding vermel d zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon. Er zijn tijdens de normale werking geluid en te horen (compresso r, koelcircuit). Probleem Mo[...]

  • Página 15

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het ap- paraat is te hoog. De thermostaatknop is niet goed ingesteld. Stel een lagere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het pro - duct is te hoog. Laat het product afkoel en tot ka - mertemperatuur voordat u het opberg t. Er zijn [...]

  • Página 16

    3. Vervang, indien nodig, de defecte deur afdichtingen. Neem contact met de service- afdeling. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoog te 1750 mm Breedte 600 mm Diept e 645 mm Tijdsduur 20 h De technische gegevens s taan op het typepl aatje aan de linker binnenkant in het appa - raat en op het energielabel. MONTAGE WAARSCHUWING! Lees [...]

  • Página 17

    Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het volt age en de frequentie op het typeplaatje over - eenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in[...]

  • Página 18

    Afstandsstukken achterkant In het apparaat vindt u twee afstandsstukken die geplaatst moeten worden zoals aangege- ven op de afbeelding. Draai de schroe ven los en plaats het afstands - stuk onder de kop van de schroe f, draai daarna de schroeven weer vast Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkza amheden wor den uitge voerd, mo et u [...]

  • Página 19

    2. Schuif de bovendeur van de pen (G). Schroef de pen (G) los en monteer deze op de andere kant. 3. Verwijder de twee pluggen van de mid - delste kruisbalk en monteer ze op de te - genoverliggende zijde, over de gaten die na het verwijderen van h et schar - nier zichtbaar zijn. 4. Verwijder de pluggen (1) aan de boven - zijde van beide deuren en ve[...]

  • Página 20

    9. Schroef het handvat los. Verwijder de dop met een drevel. Installeer het hand - vat op de dop op de andere kant. Haal de twee doppen uit het zakje met de ac - cessoires en maak de na de verwijde - ring van het handvat overgebleven ga - ten hiermee dicht. 10. Verzeker u ervan dat de voorste plaat van de deur evenwijdig is aan de voor - ste plaat [...]

  • Página 21

    FOR PERFECT RE SULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minute s reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AE[...]

  • Página 22

    CONTENTS 23 Safety information 25 Control panel 26 First use 27 Daily use 29 Helpful hints and tips 30 Care and cleaning 32 What to do if… 34 Technical data 34 Installation 38 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging th[...]

  • Página 23

    SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistak es and accidents, it is importan t to ensure tha t all people using the appliance are thoroughly familiar with it s operation[...]

  • Página 24

    • It is dang erous to alter the specifications or modify this pr oduct in any way. Any dam - age to the cord may cause a short-ci rcuit, fire and/or electric sh ock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpressor) must be replaced by a cert ified service agent or qualified service personnel. 1. Power cor d must not be lengthe ne[...]

  • Página 25

    • Regularly examine the drain in the refrigerat or for defrosted water. If necessa ry, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. Installation For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there ar e damages on it. D[...]

  • Página 26

    Fan light 2 Tempera ture regu lator Frostmatic bu tton 3 Frostmatic indicator Switching on Remove, if present, the remove label stu ck on the inside of the freezer compartment. Insert the plug into the wall socket. Switching off To switch off the appliance remove the mains plug. Temperat ure regulat ion The temperature is automatically regulated. T[...]

  • Página 27

    DAILY USE this appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indicate the coldest zone of it . Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi[...]

  • Página 28

    Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. Cold Store compartment The models equipped with this feature in the fridge part, it is indicated for a best conser - vation of fresh food s as fish, mea t, seafood, et c. It is placed in the lower part, directly abo[...]

  • Página 29

    Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being us ed, can be thawed in the refrigerator com - partment or at room temperatur e, dependin g on the time available for this opera tion. Small pieces may even be cooked sti ll frozen, directly from the freezer: in this case, cook - ing will take longer. HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for energy saving [...]

  • Página 30

    • wrap up the food in aluminium foil or poly thene and make sure that the packages are airtight ; • do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoi ding a rise in temperature of th e latter; • lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food; • water ices, if consum[...]

  • Página 31

    Many proprietary kitchen surface cleaners co ntain chemicals that ca n attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended th at the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipme nt to the mains supply. Defrosting of the re[...]

  • Página 32

    WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do th e troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (compressor, refriger ant circulation). Problem Possible cause Solution The appliance does not op- erate.[...]

  • Página 33

    Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- pliance is too high. The temperature regulator is not set correctly. Set a lower te mperature. The door is not closed correctl y. Refer to "Closing the doo r". The product temperature is too high. Let the product temperature de - crease to room temperature b e - fore storage. Many[...]

  • Página 34

    TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1750 mm Wi dth 600 mm Depth 645 mm Rising Time 20 h The technical information are situ ated in the rating plate on the in ternal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the ap - p[...]

  • Página 35

    Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor - respond to your do mestic power supply. The appliance must be earthed. The power su pply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earth ed, connect the appli - ance to a separate e[...]

  • Página 36

    Rear spacers Inside the appliance you f ind two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws. Door reversibility WARNING! Before carrying out any oper ations, remove the mains pl ug from the power socket. To carry out the following operations, we sugg e[...]

  • Página 37

    2. Slide the top door o ff the pin (G). Un - screw the pin (G) and install it on the opposite side. 3. Remove the two plugs from the middle crossbeam and install them on the op - posite side, covering the holes left free from the removed hinge. 4. Remove the plugs (1) on the upp er side of both doors and move them to the other side. 5. Remove with [...]

  • Página 38

    9. Unscrew the handle. Remove the plug with a punch. Install the handle and the plug on opposite side. Take from the accessory bag the two plugs and cover the holes left open after having removed the handle. 10. Make sure that the front board of the door is parallel to the front boar d of the top. 11. Reposition, level the appliance, wait for at le[...]

  • Página 39

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es gescha ffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung u nd den innovativen Technologien , die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren kö nnen. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind[...]

  • Página 40

    INHALT 41 Sicherheitshinweise 44 Bedienblende 45 Erste Inbetriebnahme 45 Täglicher Gebrauch 48 Praktische Tipps und Hinweise 49 Reinigung und Pflege 51 Was tun, wenn … 53 Technische Daten 53 Montage 57 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Info[...]

  • Página 41

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vo rliege nde Benutzerinformatio n aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnun gen. Es ist wichti g, da ss zur Vermeidung von Fehlern und Unfälle n alle Personen, die das Gerät benutzen, [...]

  • Página 42

    Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Ko m - ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen . Bei einer eventuellen Bes chädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeide n – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Änderungen der technischen Eigens chaften o[...]

  • Página 43

    • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen veru rsachen, wenn es direkt nach der En tnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird. Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wart ungsarbeiten immer da s Gerät ab und ziehen Sie den Netzste - cker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Ger ät nicht mit Metallge genständen. • Keine s charfen Gegens [...]

  • Página 44

    Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in de m Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga - se. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmü ll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss g emäß de n geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal tung. Nicht das Kä[...]

  • Página 45

    • von der Häufigkei t der Türöffnung • von der Menge der eingelagerten Lebensmittel • und vom Standort des Geräts. Falls die Außentemperatur niedriger als 16°C ist, drücken Sie die Temperaturregler-T aste, bis die LED aufleuchtet, die die niedrigste Temperatur anzeigt. Frostmatic - Funktion Sie können die Frostmatic -Fun ktion aktivie[...]

  • Página 46

    Verstellbare Ablagen/Eins ätze Die Wände des Kühls chranks sind mit einer An - zahl von Führungs schienen ausgestattet, die ver - schiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Fla - schen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert wer - den. Legen Sie nur ve rschlossen e Fla[...]

  • Página 47

    Der Ventilator sollte ei ngeschaltet werden, wenn die Um gebungste mperatur über 25 °C steigt. Gefrierkalender Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel. Die Zahlen geben die L agerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Es hängt von der Qua - lität der Lebensmittel und ihrer B ehandlung vo r dem Einfrieren ab, ob der obere[...]

  • Página 48

    PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbe - dingt notwendig. • Wenn die Umgebungst emperatur hoch ist un d der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll bela den ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors [...]

  • Página 49

    • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Port ionen ein, damit diese schnell und vollstän - dig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen; • die einzufrierenden Lebensmittelportionen soll ten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel ve rpackt werden, um so wenig Luft w[...]

  • Página 50

    Ziehen Sie nicht an Leitunge n und/oder Kabeln im Innern des Küh lschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung de s Innenraums keinesfalls Putz mittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel od er Wachspolituren, da dies e die Oberfläche des Innen - raums beschädigen und [...]

  • Página 51

    • entnehmen Sie alle Lebensmittel • tauen Sie das Gerät ab 15) , Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüch e zu ver - meiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit de n Gefrierschrank weiter laufen lassen, bit - ten Sie jemanden, gelegentlich die Tempe[...]

  • Página 52

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt an der Rück- wand des Kühlschranks hi- nunter. Beim automatischen Abtauen fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Kühl - schranks hinunter. Das ist normal. Wasser fließt in den Kühl- schrank. Der Wasserabflusskanal ist v e[...]

  • Página 53

    1. Lösen Sie die Schraube an der Lampenab - deckung. 2. Drücken Sie mit einem Schraubendreher den hinteren Haken der Lampenabde - ckung heraus und nehmen Sie die Abde - ckung durch Ziehen nach unten ab. 3. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch ei - ne Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushalt sgeräte vorgesehen ist. (Die maximal[...]

  • Página 54

    Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli - maklasse übereinstim mt, die auf dem Typschild des Geräts ang egeben ist: Klimaklasse Umgebungstemperatur SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C Standort Das Gerät sollte möglichst we it entfernt v[...]

  • Página 55

    sollte, lassen Sie das Gerät bitt e gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektrike r. Der Hersteller übernim mt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzun gen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshin weise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. Distanzstücke hinten[...]

  • Página 56

    1. Die untere Tür vom mittleren Scharnier (H) schieben. Die Befestigungsschrau - ben des mittlere n Scharniers lösen. Vergessen Sie nicht, auch den Kunst - stoff-Abstandhalter unter dem Schar - nier abzunehmen . 2. Die obere Tür vom Bolzen (G) herunter - schieben. Schrauben Sie den Bolzen (G) los und montieren Sie ihn auf der ge - genüberliegen[...]

  • Página 57

    5. Mit einem Werkzeug die Abdeckung (e) entfernen, den unteren Scharnierstift (f) mit einem 10-mm-Schlüssel ab - schrauben und auf der gegenüberlie - genden Seite wieder anbringen. 6. Die Abdeckung (e) auf der gegenüber - liegenden Seite anbringen. 7. Die obere Tür auf den Bolzen (G) set - zen. Setzen Sie den Stift des mittleren Scharniers (H) [...]

  • Página 58

    die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitm enschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weiter e Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 58[...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    www.aeg-electrolux.com/shop 222348141-A-2920 10[...]