AEG S 80368 KGR5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG S 80368 KGR5. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG S 80368 KGR5 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG S 80368 KGR5 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG S 80368 KGR5, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG S 80368 KGR5 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG S 80368 KGR5
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG S 80368 KGR5
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG S 80368 KGR5
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG S 80368 KGR5 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG S 80368 KGR5 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG S 80368 KGR5, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG S 80368 KGR5, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG S 80368 KGR5. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SANT O 80368-5 KGL SANT O 80368-5 KGR Benutzerinformation User Manual Kühl-Gefrierkombination Fridge Freezer[...]

  • Página 2

    2 V erehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätspr odukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unser er Pr o- dukte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolu[...]

  • Página 3

    3 Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Entsor gung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Entsorgung von Altgeräten . . . . [...]

  • Página 4

    4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns ver anlas- st, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße V erwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühle[...]

  • Página 5

    5 Im Alltags betrieb • Behälter mit brennbar en Gasen oder Flüssigkeiten können dur ch Kälte- einwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbar en Stoffen, wie z.B . Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüllkartu- schen etc. im Kältegerät. • Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können sprin- g[...]

  • Página 6

    6 FCKW-fr ei. Die K artonteile werden aus Altpapier her gestellt und sollten auch wieder zur Altpapiersammlung gegeben wer den. Entsor gung von Altgeräten Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsor gt wer- den. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausge- dient hat - auch für Ihr neues Gerät. Wa[...]

  • Página 7

    7 Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Str omverbr auch aus. Daher sollte das Gerät – nicht direkter Sonneneinstr ahlung ausgesetzt sein; – nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen stehen; – nur an einem Ort stehen, de[...]

  • Página 8

    8 NP00 100 mm 10 mm 10 mm Ihr Gerät br aucht Luft Aus Gründen der Sicherheit muss eine Mindestbelüftung gewährleistet sein, wie aus der Abb . hervor geht: Achtung: die Lüftungs-Öffnungen müssen immer saubergehalten wer- den. Die Lüftungsöffnungen niemals abdecken oder verstellen. Tür griffe montieren 1. Oberen Griffträger mit Griffstange[...]

  • Página 9

    9 Abstandsstücke Das Gerät ist mit 2 Abstandsstücken ausgestattet, die wie in der Abbildung gezeigt montiert werden müssen. Die Schrauben etwas lösen. Das Abstandsstück unter den Schrau- benkopf schieben und die Schraube wieder festziehen. Tür anschlag wechseln Achtung! Es ist nicht möglich den Türanschlag zu wechseln. Elektrischer Anschlu[...]

  • Página 10

    10 Bedienungs- und K ontr olleinrichtung A Taste EIN/AUS B Kühlraum-Anzeige C Temper atur anzeige für Kühlraum D T asten zur T emperatur einstellung für Kühlr aum E Thermometer-Anzeige für Kühlraum (bei COOLMA TIC) F MODE-Taste zur Einstellung der Betriebsart G Textanzeige H RESET-T aste I Gefrierraum-Anzeige L Temperatur anzeige für Gefrie[...]

  • Página 11

    11 Zeit (ca. 4 sec.) automatisch wieder auf die IST-T emper atur zurück. SOLL-Temper atur bedeutet: Die Temper atur , die im Kühl- bzw . Gefrierr aum vorhanden sein soll. Die SOLL-Temper atur wir d durch blinkende Zahlen angezeigt. T emperatur anzeige Die Temper atur anzeige kann mehrer e Informationen anzeigen. • Bei normalem Betrieb wird im K[...]

  • Página 12

    12 Kühlraumtemper atur-V orgabe 2 °C für 6 Stunden. – HOLIDA Y : Kühlr aumtemper atur höher den Regelungsbereich . – : Normalbetrieb entsprechend eingestellter SOLL-T emper aturen. 1. MODE-Taste 1x drücken. Im Display wir d die Betriebsart SHOPPING blinkend angezeigt. 2. Nach ca. 4 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken, die Betriebsar[...]

  • Página 13

    13 reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). 2. Das Gerät muss, bevor es das erste Mal in Betrieb genommen wir d, anhand des Kapitels „Aufstellen“ korr ekt aufgestellt wer den. Insbesondere ist darauf zu achten, dass die vorhandene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten des Gerätes über einstimmen. 3. Den Kälteakku a[...]

  • Página 14

    14 Die Temper atur anzeige schaltet um und zeigt blinkend die momentan ein- gestellte SOLL-Temper atur an. 2. Gewünschte Temper atur dur ch Drücken der Tasten „+“ (WÄRMER) und „- “ (KÄLTER) für den Kühl- bzw . Gefrierraum einstellen (siehe Abschnitt "Tasten zur T emper atureinstellung"). Die T emper aturanzeige zeigt sofort [...]

  • Página 15

    15 SHOPPING Die Funktion SHOPPING eignet sich zum schnellen Abkühlen größerer Kühl- gutmengen im Kühlraum, sowie kleiner er Mengen Gefrier gut im Gefrier- raum, z. B . nach einem größer en Einkauf. Dabei wird für den Kühlr aum für 6 Stunden automatisch eine SOLL-T empe- ratur von +2 °C vor gegeben. Die Kühlung im Gefrierr aum läuft fü[...]

  • Página 16

    16 FROSTMA TIC und COOLMATIC Bei der Kombination der Funktionen FROSTMA TIC und COOLMA TIC wird für den Kühlraum für 6 Stunden automatisch eine SOLL-T emper atur von +2 °C vorgegeben. Die Kühlung im Gefrierr aum läuft für 52 Stunden im Dauerbe- trieb . 1. Die Taste MODE so oft drücken, bis im Display gleichzeitig FROSTMA TIC und COOLMATIC b[...]

  • Página 17

    17 Gerät abschalten Kühlraum und Gefrierr aum können unabhängig voneinander abgeschaltet werden. 1. Zum Abschalten des kompletten Gerätes die Taste EIN/AUS gedrückt hal- ten. In beiden Temper atur anzeigen erfolgt ein sogenannter "Count down", dabei wird rückwärts von "3" nach "1" gezählt. Nach Err eichen der [...]

  • Página 18

    18 K ontroll- und Informationssystem Das Kontr oll- und Informationssystem besteht aus T emperatur anzeigen, optischer Warnanzeige und akustischer W arneinrichtung. Das System warnt: – bei Netzausfall; – bei offenen Gerätetüren; – wenn die Temper atur im Kühl- oder Gefrierr aum zu warm wird; –bei Funktionsstörungen am Gerät. Netzausfal[...]

  • Página 19

    19 Funktionsstörungen Hat die Elektronik des Geräts einen technischen Defekt erkannt, der vom Kundendienst behoben werden muß, ertönt ein W arnton und die Anzeige SERVICE erscheint mit einer blinkenden r oten Hinterleuchtung. Zusätzlich zeigt die Temper atur anzeige: – für eine Störung im Kühlraum ein Quadr at oder einen Buchstaben in der[...]

  • Página 20

    20 Feuchter egulierung Vor der Abstellfläche über den Obst- und Gemüseschalen befindet sich bei einigen Modellen ein verstellbar es Lüftungsgitter . Die Öffnung der Lüf- tungsschlitze kann mit einem Schieber stufenlos reguliert wer den. Schieber rechts: Lüftungsschlitze geöffnet.Schieber links: Lüftungs- schlitze geschlossen. Bei geöffnet[...]

  • Página 21

    21 Richtig lagern Um den Kühlschrank richtig zu nutzen, beachten Sie bitte folgendes: • Keine warmen Speisen oder Flüssigkeiten in den Kühlschr ank einstellen. • Alle Lebensmittel sollten abgedeckt oder gut verpackt werden. • Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, dass die Luft im Kühlr aum frei zirkulier en kann. Nachstehend ein[...]

  • Página 22

    22 Einfrier en und Tiefkühllagern Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmittel einfrieren. Achtung! • Vor dem Einfrier en von Lebensmitteln muss die T emperatur im Gefrier- raum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten. Das Gefriervermögen ist die maximale Menge [...]

  • Página 23

    23 Gefrierkalender • Die Symbole zeigen unterschiedliche Arten von Tiefkühlgut. • Die Zahlen geben für die jeweilige Art von Tiefkühlgut die Lagerzeit in Monaten an. Ob der obere oder der unter e W ert der angegebenen Lager- zeiten gültig ist, hängt von der Qualität der Lebensmittel und deren V or- behandlung vor dem Einfrieren ab . Für [...]

  • Página 24

    24 Abtauen Kühlraum Die Rückwand des Kühlraums ber eift, währ end der Kompr essor läuft, und taut vollautomatisch ab , wär end der Kompr essor stillsteht. Das Tauwasser wir d in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlr aumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am K ompr essor geleitet und dort verdunstet. Gefrierraum Im [...]

  • Página 25

    25 Reinigung und Pflege Gerät von außen Achtung: Verwenden Sie kein Edelstahl-Reinigungsmittel und auch kein anderes aggr essives oder scheuerndes Reinigungsmittel. Die schützende Lackschicht der Edelstahl-Oberfläche kann davon angegriffen werden. Die vorhandene Lackschicht bildet einen Schutz gegen Fingerabdrücke, zusätzliche Reinigungs- und[...]

  • Página 26

    26 Tipps zur Ener gie-Einsparung • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder ander en Wär- mequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der K om- pressor häufiger und länger . • Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes gewährleisten. Lüftungs - öffnungen niemals abdecken. • Keine warmen Speisen in da[...]

  • Página 27

    27 Störung Mögliche Urs ache Abhilfe Gerät arbeitet nicht, die Tem- peratur anzeige ist dunkel Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Netzstecker ist nicht einge- steckt oder lose. Netzstecker einstecken. Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt. Sicherung überprüfen, gege- benenfalls erneuern. Steckdose ist defekt. Störungen am S[...]

  • Página 28

    28 Störung Mögliche Urs ache Abhilfe Im Display wird „PO WER“ angezeigt Netzausfallwar- nung. Netzausfallwarnung. IBitte prüfen, ob der Netz- stecker eingesteckt ist oder die Sicherung ausgelöst hat (siehe auch Abschnitt „Kontr oll- und Informati- onssystem“). Bitte im Abschnitt "Kontr oll- und Informationssystem" nachsehen. T[...]

  • Página 29

    29 Bestimmungen, Normen, Richtlinien Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt. Bei der Fertigung wurden insbesonder e die nach dem Gerätesicherheitsgesetz (GSG), der Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20) und den Bestimmungen des Verbandes Deutsch[...]

  • Página 30

    30 Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of func- tional design and cutting edge technology . Convince yourself that our appliances ar e engineer ed to deliver the best performance and control - indeed we ar e setting the highest standar ds of excellenc[...]

  • Página 31

    31 Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Dis pos al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Appliance P ackaging Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Disposal of old Appliances . . [...]

  • Página 32

    32 Safety The safety aspects of our refriger ator s/freezer s comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law . Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety information: Intended u se • The refriger ator is intended for use in the home. It is suitable for the coo- ling, freezin[...]

  • Página 33

    33 cerning use of the appliance by a person r esponsible for their safety . Children should be supervised to ensur e that they do not play with the appliance. ! Daily Oper ation • Containers with flammable gases or liquids can leak at low temper atur es. There is a risk of an explosion! Do not stor e any container s with flamma- ble materials suc[...]

  • Página 34

    34 Remove tr ansport safeguar d The appliance and the interior fittings are pr otected for tr ansport. • Remove all adhesive tape and packing pieces from the interior of the appliance. The carton parts are made fr om r ecycled paper and should be disposed of at a waste-paper recycling collection location. Disposal of old Appliances For environmen[...]

  • Página 35

    35 Climate classification for an ambient temperatur e of SN +10 bi s +32 °C N +16 bis +32 °C ST +18 bis +38 °C T +18 bis +43 °C If installation next to a source of heat is unavoidable, the following mini- mum clearances must be maintained at the sides of the appliance: – for electric cookers 3 cm; – for oil and coal fired r anges 30 cm. If [...]

  • Página 36

    36 Y our appliance needs air For safety reasons, minimum ventila- tionmust be as shown Fig. Attention: keep ventilation ope- nings clear of obstruction; NP00 100 mm 10 mm 10 mm Rear spacers Fit the rear spacer s contained inside the appliance to ensure even dissipation of heat genere- ted during operation. Proceed in the sequence illustr a- ted by [...]

  • Página 37

    37 Prior to Initial Start–Up • Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial start- up (see section: “Cleaning and Care”). Electrical connection Before initial start-up, r efer to the appliance r ating plate to ascertain if sup- ply voltage and current values corr espond with those of the mains at the installation[...]

  • Página 38

    38 Contr ol panel MODE RESET A B C DE F G H I L M N A ON/OFF button B Fridge section indicator C Temper atur e indicator for fridge section D Buttons for setting temperatur e for fridge section E Thermometer indicator for fridge section (with COOLMATIC) F MODE button for setting the operating mode G Text display H RESET button I Freezer section ind[...]

  • Página 39

    39 temperatur e. DESIRED temperatur e means: The temperatur e that has been selected for inside the fridge or the fr eezer compartment. The DESIRED temperatur e is indicated by flashing number s. ACTUAL temperatur e means: The temperatur e display indicates the curr ent temperatur e inside the fridge or the freezer compartment. The ACTUAL temper at[...]

  • Página 40

    40 – FROSTMATIC and COOLMA TIC: Cooling for freezer section runs for 52 hour s in continuous oper ation, frid- ge temperatur e value 3 °C for 6 hour s. – HOLIDA Y : Fridge temper ature value 14 °C. – : Normal operation accor ding to the r equired temper atur es set. 1. Press MODE button once. In the display the oper ating mode SHOPPING will[...]

  • Página 41

    41 Prior to Initial Start-Up Before connecting the appliance to the mains and putting it into ope-r ation for the first time, leave the appliance to stand for 30 minutes if was tr an- sported upright. After transport on its side, the appliance must be left to stand for 2 hours befor e putting it into oper ation. This is necessary to allow the oil t[...]

  • Página 42

    42 5. Set the freezer temper atur e to -18 °C or colder (see section: "Temper a- ture Adjustment"). Do not load freezer with goods until a temper atur e of -18 °C has been rea- ched, or until the red warning indicator light has gone out.. T emperatur e Adjustment With the individual temperatur e setting buttons the desir ed temperatur e[...]

  • Página 43

    43 Oper ating modes Using the MODE button different oper ating modes can be selected. The operating modes ar e automatically switched off after a corr esponding period, but can also be manualled ended each time. To do this, pr ess the MODE button repeatedly until ther e ar e no longer any words appearing in the display . After the operating modes h[...]

  • Página 44

    44 The operating mode FROSTMA TIC is automatically switched off depending on how the appliance is filled at the latest after approx. 52 hour s. The FRO- STMATIC indicator will go out. COOLMA TIC The COOLMATIC oper ating mode is suitable for quickly cooling lar ger quan- tities of refriger ated foods in the fridge section, e. g. drinks, salads for a[...]

  • Página 45

    45 After emptying and cleaning the appliance, proceed as follows: 1. To switch on the holiday setting, pr ess the MODE button r epeatedly until HOLIDA Y is flashing in the display . After approx. 4 seconds the oper ating mode HOLIDA Y is activated, HOLIDA Y lights up. Important! Do not store any goods in the r efrigerator when the holiday mode is i[...]

  • Página 46

    46 Switching off freezer section when fridge switched on: 1. Press and hold down the “+“ and the “-“ buttons for the freezer section at the same time. In the temperatur e display for the fr eezer section there is a countdown from “3“ to “1“ . Then “OF“ appear s in the temperatur e display . The freezer section switches itself of[...]

  • Página 47

    47 T emper atur e warning For the fridge section: An alarm sounds and the TEMPERATURE indicator and a r ed back light fla- sh, as soon as the temperatur e in the fridge section rises above 12 °C. In addition the temperatur e display for the fridge section flashes. If the temperatur e in the fridge section falls below 12 °C, the alarm automatical-[...]

  • Página 48

    48 Interior Accessories Stor age shelves • Y ou should always slide one of the full size glass stor age shelf into the lowest set of guides, above the fruit and the vegetable containers, and keep it in this position. • The height of the storage shelves can be adjusted: • To do this pull the stor age shelf forward until it can be swivelle- dup[...]

  • Página 49

    49 Dr awer The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. There is a separator inside the dr awer that can be placed in different posi- tions to allow for the subdivision best suited to personal needs. There is a grille on the bottom of the drawer to separ ate the fruit and vegetables from any humidity that may form on the bottom surface.[...]

  • Página 50

    50 Fr esh food r efriger ation To obtain the best performance: • do not store warm food or evapor ating liquide in the r efrigeator • do cover or wrap the food, particularly if it has a str ong flavour . • P osition food so that air can cir cuiate freely r ound it. Useful hints: Meat (all types): wr ap in polythene bags and place on the glass[...]

  • Página 51

    51 Fr eezing and storing fr ozen food Y ou can use your fr eezer for freezing fr esh food your self. Important! • The temperatur e in the fr eezer compartment must be –18 °C or colder before fr eezing food. • Please observe the freezing capacity given on the r ating plate. The fr ee- zing capacity is the maximum quantity of fresh food that c[...]

  • Página 52

    52 Fr eezing Calendar • The symbols on the drawer s show differ ent types of frozen goods. • The numbers indicate stor age times in months for the appr opriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated sto- rage time is valid depends on the quality of the foods and pr e-tr eating before fr eezing. The lower value [...]

  • Página 53

    53 Defr osting Refrigerator Frost is automatically eliminated fr om the evapor ator of the refriger ator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water dr ains out thr ough a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor , where it evapor ates. Freezer The freezer co[...]

  • Página 54

    54 Cleaning and Car e For hygienic reasons the appliance interior , including interior accessories, should be cleaned regularly . Warning! • The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Dan- ger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance offand r em ve the plug from the mains, or switch off or turn out the cir c[...]

  • Página 55

    55 4. Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water . Commercially available dish washing detergents may also be used. 5. After cleaning wipe with fresh water and rub dry . Accumulation of dust at the condenser increases ener gy consumption. For this reason car efully clean the condenser at the back of the applian[...]

  • Página 56

    56 The food is too warm. Interior lighting does not work. The appliance is near a heat source. Temper ature is not pr operly adjusted. Please look in the "Initial Start Up" section. Light bulb is defective. Please look in the "Changing the Light Bulb" section. Turn the temper ature r egula- tor to a colder setting tempo- rarily [...]

  • Página 57

    57 Unusual noises. The appliance is touching the wall or other objects. Appliance is not level. A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall. The compressor starts after a period of time. See the "Cleaning and Care" section. This is normal, no error has occurred. The compress[...]

  • Página 58

    58 Regulations , Standar ds , Guidelines This appliance was designed for household use and was manufactured in accordance with the appr opriate standar ds. The necessary measures in accordance with appliance safety legislation r egulations (GSG), accident prevention r egulations for r efrigeration appliances (VBG 20) and the r egu- lations of the G[...]

  • Página 59

    [...]

  • Página 60

    www .electr olux.com www .aeg-electrolux.de www .aeg-electrolux.at/ 2223 452-22-00-25022009 Änderungen vorbehalten Subject to change without notice[...]