AEG HTD 5584 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG HTD 5584. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG HTD 5584 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG HTD 5584 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG HTD 5584, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG HTD 5584 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG HTD 5584
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG HTD 5584
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG HTD 5584
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG HTD 5584 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG HTD 5584 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG HTD 5584, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG HTD 5584, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG HTD 5584. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    B e d i e n u n g s a n l e i t u n g / G a r a n t i e 0 2 G e b r u i k s a a n w i j z i n g 0 5 M o d e d ’ e m p l o i 0 7 I n s t r u c c i o n e s d e s e r v i c i o 0 9 M a n u a l d e i n s t r u ç õ e s 1 1 I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o 1 4 I n s t r u c t i o n M a n u a l 1 7 I n s t r u k c j a o b s ł u g i / G w a r a n[...]

  • Página 2

    D e u t s c h 2 A ll g e m e i n e S i c h e r he i t s h i n we i s e L e s e n S i e v o r I n b e t r i e b n a h m e d i e s e s G e r ä t e s d i e B e d i e - n u n g s a n l e i t u n g s e h r s o r gf äl ti g du r c h u n d b e w a h r en S ie d ie se i n k l . G a r a n t i e s c h e i n , K a s s e n b o n u n d n a c h M ö g l i c h [...]

  • Página 3

    D e u t s c h 3 S t e l l e n S i e d i e g e w ü n s c h t e H e i z s t u f e a m G r i f f ( S c h a l t e r ) e i n : P o s i t i o n 1 : n i e d r i g e T e m p e r a t u r P o s i t i o n 2 : m äß i g e T e mp e r at u r f ü r s a n ft e s T r o ck n e n u nd F or m e n. P o s i t i o n 3 : h oh e T em p er a t ur f ür s ch n e ll e s T [...]

  • Página 4

    D e u t s c h 4 G ar a n t i e b ed i n g u n g en 1 . G e g e n ü b e r V er br au ch er n ge wä hr e n w i r b e i p r i v a t e r N u t z u n g d e s G e r ä t s e i n e G a r a n t i e v o n 2 4 M o n a t e n a b K a u f d a t u m . Is t da s Ge rä t zu r ge we rb li ch en N ut zu ng g ee ig ne t, g e- w ä h r en w ir b ei m Ka uf d ur c h[...]

  • Página 5

    N e d e r l a n d s 5 A lg e m e ne ve i l i g h e id s i n s t r uc t i e s L e e s v ó ó r d e i n g e b r u i k n a m e v a n d i t a p p a r a a t d e h a n d l e i d i n g u i t e r s t z o r gv ul di g do or e n be wa ar d ez e go ed , sa me n me t h e t g a r a n t i e b e w ij s , d e k a s s a b o n e n z o m o g e l ij k d e d o o s m e[...]

  • Página 6

    N e d e r l a n d s 6 Z o s t e l t u d e g e w e n s t e t e m p e r a t u u r i n ( s c h a k e l a a r ) : P o s i t i e 1 : la ge t em pe ra tu ur P o s i t i e 2 : ma ti ge w ar mt e vo or m il d dr o g e n e n v o r m e n . P o s i t i e 3 : ho ge t em pe ra tu ur o m he t ha ar s ne l te d r og en . Z o s t e l t u d e g e w e n s t e b l a [...]

  • Página 7

    F r a n ç a i s 7 C on s e i ls gé n é r au x d e s éc u ri t é L i s e z a t t e n t i v e m e n t c e m o d e d ’ e m p l o i a v a n t d e m e t t r e l ’ a p p a r ei l en m ar c h e p o u r l a p r em iè re f oi s. C on se rv ez l e m o d e d ’ e m p l o i a i n s i q u e l e b o n d e g a r a n t i e , v o t r e ti ck et d e c a i[...]

  • Página 8

    F r a n ç a i s 8 R é g l e z l a t e m p é r a t u r e dé si r é e ( b o u t o n ) : P o s i t i o n 1 : t e m p é r a t u r e ba ss e P o s i t i o n 2 : t e m p é r a t u r e mo ye nn e po ur s éc ha ge d o u x e t m i s e e n f o r m e . P o s i t i o n 3 : t e m p é r a t u r e él ev ée p ou r sé ch ag e r a p i d e . R é g l e z [...]

  • Página 9

    E s p a ñ o l 9 I nd i c a c i o ne s g e n e ra l e s d e s e g u r i d ad A n t e s d e l a p u e s t a e n s e r v i c i o d e e s t e a p a r a t o l e a d e t e - n i d a m e n t e e l m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s y g u a r de é st e bi en i n c l u i d o l a g a r a n t í a , e l r ec ib o de p ag o y si e s po si bl e ta mb i[...]

  • Página 10

    E s p a ñ o l 1 0 A j u s t a r l a t e m p e r a t u r a d e s e a d a ( I n t e r r u p t o r ) : P o s i c i ó n 1 : T e m p e r a t u r a b a j a P o s i c i ó n 2 : T e m p e r a t u r a m o d e r a d a p a r a s e c a d o y m o d e l a d o d e l i c a d o . P o s i c i ó n 3 : A l t a t e m p e r a t u r a p a r a s e c a d o r á p i d o[...]

  • Página 11

    P o r t u g u ê s 1 1 I ns t r u çõ e s g e r ai s d e s eg u ra n ç a A n t e s d e p ô r e s t e a p a r el ho a f un ci on ar , l e i a m u i t o a t e n t a - m e n t e a s i n s t r u ç õ e s d e e m p r eg o e gu ar d e - a s m u i t o b e m , j u n t a m e n t e c o m o t a l ã o d e g a r a n t i a , o t a l ã o d e c o m p r a e ,[...]

  • Página 12

    P o r t u g u ê s 1 2 S e l e c ç ã o d e e s c a l a d e t e m p e r a t u r a p r et en di da ( i n t e r r u p t o r ) : P o s i ç ã o 1 : te mp er at ur a ba ix a P o s i ç ã o 2 : te mp er at ur a mo de ra da p ar a se ca ge m s u a v e e p a r a d a r f o r m a a o c a b e l o . P o s i ç ã o 3 : te mp er at ur a al ta p ar a se ca g[...]

  • Página 13

    P o r t u g u ê s 1 3 S i g n i fi c a d o d o s í m b o l o „ c o n t e n t o r d o l i x o “ P o u p e o n o s s o m e i o a m b i e n t e , n ã o d e i t e a p a r el ho s el éc tr i- c o s p a r a o l i x o d o m é s t i c o . D i r i j a - s e a o l o c a i s d e s t i n a d o s à r ec ol ha e sp ec ia l de a pa r e l h o s e l é c[...]

  • Página 14

    I t a l i a n o 1 4 N or m e d i s i c u r e z z a g e n e r a li P r i m a d i m e t t e r e in f un zi on e qu es to a pp ar e c c h i o , l e g g e r e m o l t o a t t e n t a m e n t e l e i s t r u z i o n i p e r l ’ u s o e c o n s e r v a r l e c o n c u r a u n i t a m e n t e a l c e r t i fi c a t o d i g a r a n z i a , a l l o s c o[...]

  • Página 15

    I t a l i a n o 1 5 S c e g l i e r e il g ra do d i ca lo r e d e s i d e r a t o ( i n t e r r u t t o r e ): P o s i z i o n e 1 : t e m p e r a t u r a b a s s a P o s i z i o n e 2 : T e m p e r a t u r a m e d i a p e r a s c i u g a r e e m o d e l l a r e i ca pe ll i de li ca ta me nt e. P o s i z i o n e 3 : T e m p e r a t u r a e l e v [...]

  • Página 16

    I t a l i a n o 1 6 S ig n i fi ca t o d e l s i mb o l o „ E li m i n a z i on e “ S a l v a g u a r da r e l ’ a m b i e n t e , g l i e l e t t r od om es ti ci n on v an no e l i m i n a t i c o m e r i fi u t i d o m e s t i c i . P e r l ’ e l i m i n a z i o n e d e g l i e l e t t r od om es ti ci , fa re u so d ei p os ti d i r a[...]

  • Página 17

    E n g l i s h 1 7 G en e r a l S af e t y I n st r u c ti o ns R e a d t h e o p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s c a r ef ul ly b ef or e p u tt in g th e a p p l i a n c e i n t o o p e r a t i o n a n d k e e p t h e i n s t r u c t i o n s i n c l u d i n g t h e w a r r a n t y , t h e r ec ei pt a nd , if p os si bl e, t he b ox w it h t[...]

  • Página 18

    E n g l i s h 1 8 S e t t i n g t h e T e m p e r a t u r e Le ve l ( s w i t c h ) : P o s i t i o n 0 : o f f P o s i t i o n 1 : g e n t l e s t r ea m of a ir P o s i t i o n 2 : s t r on g st r e a m o f a i r C O O L S H O T ( C o l d A i r ) ❄ W i t h t h i s s w i t c h y o u c a n s t o p t h e h e a t - i n g p r oc es s. H o l d t h e [...]

  • Página 19

    J ę z y k p o l s k i 1 9 O gó l n e w s ka z ó w ki be z p i ec z eń s t w a P r z e d u r u c h o m i e n i e m u r z ą d z e n i a p r os zę b ar d z o d o k ł a d n i e p r z e c z y t a ć i n s t r u k c j ę o b s ł u g i . P r os zę z ac ho wa ć ją w ra z z ka rt ą g w a r a n c y j n ą , p a r a g o n e m i w m i a r ę mo żl[...]

  • Página 20

    J ę z y k p o l s k i 2 0 U s t a w i a n i e ż ą d a n e g o s t o p n i a n a g r z e w n i c y ( p r z e ł ą c z n i k ) : P o z y c j a 1 : n i s k a t e m p e r a t u r a P o z y c j a 2 : ś r ed ni a te mp er at ur a do ł ag od ne go s u s z e n i a i u k ł a d a n i a . P o z y c j a 3 : w y s o k a t e m p e r a t r u r a d o s z y [...]

  • Página 21

    J ę z y k p o l s k i 2 1 O GÓ L N E W A RU N K I G W A R A NC J I P r od uc en t / Dy st ry bu to r ud zi el a 24 m ie si ęc y gw ar an cj i na z a k u p i o n e u r z ą d z e n i e . O k r es g wa ra nc ji l ic zo ny j es t od d at y z a k u p u u r z ą d z e n i a . W t y m o k r es ie u sz ko dz on e ur zą dz en ie b ęd zi e be zp ła tn[...]

  • Página 22

    M a g y a r u l 2 2 Á lt a l á n o s b i z t o n s ág i r e n d s za b á l y o k A k é s z ü l é k h a s z n á l a t b a v é t e l e e l ő t t g o n d o s a n o l v a s s a v é g i g a h a s z n á l a t i u t a s í t á s t , é s ő r i z z e m e g a g a r a n c i a l e v é l l e l , a p é n z t á r i n y u g t á v a l é s l e h [...]

  • Página 23

    M a g y a r u l 2 3 Á l l í t s u k b e a k í v á n t h ő f o k o z a t o t ( k a p c s o l ó ) : 1 á l l á s : a l a c s o n y h ő m é r s é k l e t 2 á l l á s : k ö z e p e s h ő m é r s é k l e t k í m é l e t e s s z á r í t á s h o z é s f r i z u r a k é s z í t é s h e z . 3 á l l á s : m a g a s h ő m é r s é[...]

  • Página 24

    У к р а ї н с ь к а 2 4 З аг а л ь ні вк а з і вк и щ о д о б е зп е к и П е р е д п р и й н я т т я м в е к с п л у а т а ц і ю ц ь о г о п р и л а д у д у ж е у в а ж н о ч и т а й т е і н с т р у к ц і ю з е к с п л у а т а ц і ї [...]

  • Página 25

    У к р а ї н с ь к а 2 5 У с т а н о в і т ь н а р у ч ц і п о т р і б н и й В а м с т у п і н ь н а - г р і в а н н я ( п е р е м и к а ч ) : П о з и ц і я 1 : н и з ь к а т е м п е р а т у р а П о з и ц і я 2 : п ом ір на т ем пе ра ту ?[...]

  • Página 26

    Р у с с к и й 2 6 О бщ и е ук а за н и я п о т е х н ик е б ез о п а сн о ст и П е р е д н а ч а л о м э к с п л у а т а ц и и п р и б о р а в н и м а т е л ь н о п р о ч и т а й т е п р и л а г а е м у ю и н с т р у к ц и ю п о э к[...]

  • Página 27

    Р у с с к и й 2 7 • Ч то бы с ме ни ть н ас ад ку , ст ян ит е сн ач ал а ст ар ую , а з а т е м н а д е н ь т е н о в у ю т а к , ч т о б ы о н а з а ф и к с и р о в а - л а с ь . • В кл юч ай те п ри бо р то ль ко в р оз ет к[...]

  • Página 28

    E l e k t r o- te ch ni sc he V e r t r i e b s g e s . m b H I n d u s t r i e r i n g O s t 4 0 • 4 7 9 0 6 K e m p e n T e l e f o n 0 2 1 5 2 / 2 0 0 6- 88 8 H o t l i n e @ e t v . d e Stünings Medien, Krefeld • 07/11 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia [...]