2Wire AVIC-9DVD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto 2Wire AVIC-9DVD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónico2Wire AVIC-9DVD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual 2Wire AVIC-9DVD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual 2Wire AVIC-9DVD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual 2Wire AVIC-9DVD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo 2Wire AVIC-9DVD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo 2Wire AVIC-9DVD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo 2Wire AVIC-9DVD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque 2Wire AVIC-9DVD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos 2Wire AVIC-9DVD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço 2Wire na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas 2Wire AVIC-9DVD, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo 2Wire AVIC-9DVD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual 2Wire AVIC-9DVD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MANUEL D’INST ALLA TION A VIC-9DVD INST ALLA TION MANUAL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS This product conforms to CEMA cord colors. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA.[...]

  • Página 2

    1 IMPOR T ANT INFORMA TION ABOUT YOUR NEW DVD NA VIGA TION UNIT AND THIS MANUAL • The Pioneer DVD Navigation Unit is intended solely as an aid to you in the oper- ation of your car. It is not a substitute for your attentiveness, judgement and care while driving. • Do not use your navigation system to route you to emergency services such as hosp[...]

  • Página 3

    IMPORTANT SAFEGUARDS .................... 3 PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR DVD NAVIGATION UNIT AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE .................... 3 Connecting the System ............................ 5 CAUTION ........................................................ 5 - Before installing the unit - To prevent damage - Pa[...]

  • Página 4

    IMPOR T ANT SAFEGU ARDS 3 PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR DVD NA VIGA TION UNIT AND RET AIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 1. Read this manual fully and carefully before installing your DVD Navigation Unit. 2. Keep this manual handy for future reference. 3. Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructio[...]

  • Página 5

    4 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 7. As with any accessory in your car ’ s interior, the DVD Navigation Unit should not divert your attention from the safe operation of your car. If you experience diffi- culty in operating the system or reading the display, please make adjustments while safely parked. 8. Do not attempt [...]

  • Página 6

    5 Connecting the System CAUTION • Pioneer does not recommend that you install or service your DVD navigation unit yourself. Installing or servicing of the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your navigation unit to authorised Pioneer service personnel. • Secure all wiring wi[...]

  • Página 7

    6 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Before installing the unit • This unit is for cars with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational car, truck, or bus, check the battery voltage. T o prevent damage Parts supplied Connection box Connector Power cord No ACC position ACC position O N [...]

  • Página 8

    7 Connecting the System Connecting the system (T o Pioneer Display) Use this jack when connecting the CUE unit for obtaining traffic information. Please make sure to complete this con- nection. Otherwise you cannot see the image of the DVD-Video. Audio output Video output Microphone See page 27. GPS aerial See page 22. RCA cable (sold separarely) H[...]

  • Página 9

    8 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS RGB cable (supplied with the Display) Purple RGB input (Purple) Hide-away unit (supplied with the Display) To video input To audio inputs[...]

  • Página 10

    9 Connecting the System Connecting the System (In case of a display sold in the market) Use this jack when connecting the CUE unit for obtaining traffic informa- tion. Video output Level Control This is used for adjusting output from Audio Output. If you turn it to the right, the volume increases, while turning it to the left reduces the volume. (N[...]

  • Página 11

    10 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Voice Guidance Speaker with infrared sensor < ex.CD-TS36 > (Sold Separately) To Video input To Audio input In order to output the image (RGB image) from RCA Video output (yellow) when performing navigation, switching the image output is required. 1. Park your car in a safe place, a[...]

  • Página 12

    11 Connecting the System Connecting the power cord (1) Lightgreen Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead must be connected to the power supply side of the parking brake swich. If this connection is made incorrectly or omitted, certain functions of your navigation system will be unusable. Clamp firmly with needle-nosed plie[...]

  • Página 13

    12 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS This product Power cord Black, Orange/white, Red, Yellow See Page 13. Yellow/black When combining this navigation unit with a Pioneer car stereo, if the car stereo has yellow/black leads, connect them to those leads. This way when the guidance audio is output and when you operate the sys[...]

  • Página 14

    13 Connecting the System Connecting the power cord (2) This product Yellow T o the terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Fuse holder (7.5 A) Red T o the electric terminal controlled by the ignition switch (12 V DC) ON/OFF . Do not connect this lead to power source terminals to which power is continuously suppli[...]

  • Página 15

    Installation 14 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS CAUTION • Certain state laws may prohibit or restrict the placement and use of this sys- tem in your car. Please comply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation, and operation of your navigation system. • Pioneer does not recommend that yo[...]

  • Página 16

    T o guard against electromagnetic interference • In order to prevent interference, set the following items as far as possible from the main unit of this Navigation System, other cables or leads: - TV antenna and antenna lead - FM, AM antenna and its lead - GPS antenna and its lead In addition you should lay each antenna lead as far as possible fr[...]

  • Página 17

    16 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Installing the main unit Installation notes • Do not install the main unit in places where it may become subject to high temperatures or humidity, such as: * Places close to a heater outlet. * Places exposed to direct sunlight, such as on top of the dashboard or the rear shelf. • Pla[...]

  • Página 18

    17 Installation Parts supplied Main unit Binding screw (5 × 6 mm) (4 pcs.) Flush surface screw (5 × 6 mm) (4 pcs.) Mounting angle (2pcs.) Tapping screw (6 × 16 mm) (4 pcs.)[...]

  • Página 19

    CAUTION • Install with the left and right sides of the DVD Navigation Unit perpendicular or parallel to your car ’ s direction of travel. Do not install diagonally to your car ’ s direction of travel or the current location will be displayed incorrectly. • If you install the left and right sides of the DVD Navigation Unit parallel to your c[...]

  • Página 20

    19 Installation When installing the main unit inside the trunk, on the floor under a seat, etc., using tapping screws 1. Fit mounting angles to the sides of the main unit. Use the following holes on the mounting angles. Mounting bracket Binding screw or flush surface screw[...]

  • Página 21

    2. Fix to the floor with tapping screws. CAUTION • Before drilling any mounting holes, confirm that the screws will not interfere with any of the car ’ s operating systems (such as the fuel line, brake lines, electrical wiring, etc.). 20 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Tapping screw Drill 4 to 4.5 mm diameter holes. F[...]

  • Página 22

    21 Installation DIN Rear -mount: Installation using the screw holes on the side of the unit • Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned (are fit- ted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use either binding screw[...]

  • Página 23

    Installing the GPS antenna CAUTION • Do not cut the GPS antenna lead to shorten it or use an extension to make it longer. Altering the antenna cable could result in a short circuit. Installation notes • When installing the GPS antenna inside the car, be sure to use the metal sheet provided with your system. If this is not used, the reception se[...]

  • Página 24

    23 Installation Parts supplied When installing the antenna inside the car (on the dashboard or rear shelf) Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS antenna faces outside the window. Place the GPS antenna on the metal sheet. (The GPS antenna is fastened with its magnet.) Note: • When attaching the metal sheet, do not c[...]

  • Página 25

    When installing the antenna outside the car (on the body) Put the GPS antenna in a position as level as possible, such as on the roof or trunk lid. (The GPS antenna is fastened with a magnet.) Clamps Use clamps to secure the lead where necessary inside the car . Clamps Use clamps to secure the lead where necessary inside the car . GPS antenna When [...]

  • Página 26

    25 Installation Installing the Remote controller Parts supplied Loading the batteries Remove the battery cover, and insert two alkaline (UM-4, AAA, LR03, 1.5V) batteries. For details, see “ Operation Manual ” . CAUTION • Take care to insert the batteries the right way round as shown by the + and - marks in the diagram. • Do not mix new batt[...]

  • Página 27

    When installing with double-sided tape Attach the Holder using the double-sided tape (large) included in the set. When attaching horizontally When attaching with elevated position Remote Controller Holder Remove Double-sided tape (large) Remote Controller Holder Remove (not to be used) Double-sided tape (large) 26 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç[...]

  • Página 28

    27 Installation Installing the microphone Installation notes • Install the microphone in a position and orientation that will enable it to pick up well the voice of the person operating the system by voice. Parts supplied Clamp (5 pcs.) Double-sided tape (small) Microphone clip Microphone[...]

  • Página 29

    28 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS When installing the microphone on the sun visor 1. Install the microphone on the microphone clip. 2. Install the microphone clip on the sun visor. With the sun visor up, install the microphone clip. (Lowering the sun visor reduces the recognition rate for voice operations.) Microphone cl[...]

  • Página 30

    29 Installation When installing the microphone on the steering column 1. Install the microphone on the microphone clip. 2. Install the microphone clip on the steering column. CAUTION • It is extremely dangerous to allow the microphone lead to become wound around the steering column or shift lever. Be sure to install the unit in such a way that it[...]

  • Página 31

    After installing the unit 1. Reconnecting the battery. First, double-check that all connections are correct and that the unit is installed correctly. Reassemble all car components that you previously removed. Then reconnect the negative ( – ) cable to the negative ( – ) terminal of the battery. 2. Start the engine. 3. Press the reset button on [...]

  • Página 32

    1 INFORMA TION IMPOR T ANTE A PROPOS DE VOTRE UNITÉ DE NA VIGA TION DVD ET DE CE MANUEL • Ce unité de navigation DVD Pioneer est destiné uniquement à vous aider dans la conduite de votre véhicule. En aucun cas, il n’autorise un relâchement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite. • N’utilisez pa[...]

  • Página 33

    IMPORTANTES MESURES DE SECURITE .............................................. 3 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES À VOTRE UNIT É DE NAVIGATION DVD ET LES CONSERVER POUR VOUS Y R É F É RER É VENTUELLEMENT PAR LA SUITE .......................................... 3 Branchement du syst è me ........................ 5 ATTENTION .....[...]

  • Página 34

    IMPOR T ANTES MESURES DE SECURITE 3 VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICA TIONS RELA TIVES À VOTRE UNIT É DE NA VIGA TION DVD ET LES CONSERVER POUR VOUS Y R É F É RER É VENTUELLEMENT P AR LA SUITE 1. Lisez attentivement toute cette brochure avant d ’ installer votre unit é de naviga- tion DVD. 2. Conservez ce manuel à port é e de la main pour [...]

  • Página 35

    4 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 7. Comme tout autre accessoire de l ’ habitacle, la unit é de navigation DVD ne peut pas d é tourner votre attention et nuire à la s é curit é de la conduite. Si vous é prou- vez des difficult é s à utiliser le syst è me ou à lire l ’é cran, effectuez les r é glages n é [...]

  • Página 36

    5 Branchement du syst è me A TTENTION • Pioneer déconseille d’installer ou d’entretenir vous-même votre unité de nav- igation DVD ces travaux comportent des risques d’électrocution et d’autres dangers. Confiez l’installation et l’entretien à un personnel de service Pioneer qualifié. • Immobilisez tous les fils avec des collie[...]

  • Página 37

    Avant de raccorder l ’ appareil • Cet appareil est destin é aux v é hicules avec une batterie de 12 V, avec p ô le n é gatif à la masse. Avant de l ’ installer dans un v é hicule de loisir, un camion ou un car, v é rifier la tension de la batterie. Pour é viter des d é g â ts Pi è ces fournies Bo î tier de connexion Conneceur Cord[...]

  • Página 38

    Branchement du syst è me (vers I ’ ecran Pioneer) 7 Branchement du syst è me Utilisez cette prise pour connecter l ’ unit é CUE afin d ’ obtenir les informations sur le trafic. Veillez à é tablir cette connexion. Autrement, vous ne pourrez pas voir l ’ image sur l ’é cran DVD video. Sortie audio Sortie vid é o Microphone Cf. page 2[...]

  • Página 39

    8 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS C â ble RVB (fourni avec l ’é cran) Pourpre Entr é e RVB (Pourpre) Apparei deport é (fourni avec l ’é cran) Vers l ’ entr é e vid é o Vers les entr é es audio[...]

  • Página 40

    9 Branchement du syst è me (dans le cas d ’ un é cran disponible sur le march é ) Branchment du syst è me Utilisez cette prise pour connecter l ’ u- nit é CUE afin d ’ obtenir les informa- tions sur le trafic. Sortie vid é o Commande de niveau Cette commande est utilis é e pour r é gler la sortie audio. Tournez vers la droite pour aug[...]

  • Página 41

    10 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Haut parleur de guidage vocal avec capteur infrarouge < ex. CD-TS36 > (Vendu s é par é ment) Vers l ’ entr é e vid é o Vers les entr é es audio Pour obtenir l ’ image (image RGB) sur la sortie vid é o RCA (jaune) lorsque la fonction de navigation est activ é e, il faut [...]

  • Página 42

    11 Branchement du syst è me Branchement du cordon d ’ alimentation (1) Conducteur de circuit de d é tection de vitesse Ordinateur d ’ injection Connecteur M é thode de connexion Remarque: La position du circuit de d é tec- tion de vitesse d é pend du mod è le du v é hicule. Pour des d é tails, consultez les do- cuments appropri é s de [...]

  • Página 43

    12 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Ce produit Cordon d ’ alimentation Noir, Orange/blanc, Rouge, Jaune Cf. page 13. Jaune/noir Au cas o ù l ’ unit é de navigation automobile est combin é e à une auto- st é r é o Pioneer, si celle-ci poss è de des fils jaune/noir, effectuez le branchement sur ces fils. De cette[...]

  • Página 44

    13 Branchement du syst è me Branchement du cordon d ’ alimentation (2) Ce produit Cordon d ’ alimentation Noir A la carrosserie (partie m é tallique) du v é hicule. Pour é viter que le syst è me de navigation ne soit perturb é par des parasites é lectromagn é tiques, raccordez le fil pr è s de l ’ unit é principale. Remarque: Pour r[...]

  • Página 45

    Installation 14 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS A TTENTION • Les lois de certains é tats peuvent interdire ou limiter l ’ installation et l ’ emploi de ce syst è me dans les voitures. Conformez-vous à toutes les lois et r é glemen- tations en vigueur sur l ’ installation, l ’ utilisation et le fonctionnemen[...]

  • Página 46

    Pour prot é ger le syst è me de navigation contre les parasites é lectromagn é tiques • Pour é viter tout parasite, placez les é l é ments suivants le plus loin possible de l ’ unit é principale de l ’ unit é de navigation DVD, d ’ autres c â bles ou cordons : - Antenne TV et cordon d ’ antenne - Antenne FM, AM et son cordon - A[...]

  • Página 47

    16 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Installation de l ’ unit é principale Remarques sur l ’ installation • N ’ installez pas l ’ unit é principale à un endroit o ù elle serait soumise à une forte temp é ra- ture ou à l ’ humidit é , tel que: *P r è s d ’ une bouche du chauffage du v é hicule. * En [...]

  • Página 48

    Pi è ces fournies 17 Installation Unit é principale Vis de serrage (5 × 6 mm) (4 pi è ces) Vis à t ê te plate (5 × 6 mm) (4 pi è ces) Applique de montage (2 pi è ces) Vis taraudeuse (6 × 16 mm) (4 pi è ces)[...]

  • Página 49

    18 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS A TTENTION • Effectuez l ’ installation avec les c ô t é s gauche et droit de l ’ unit é de navigation DVD perpendiculairement ou parall è lement au sens de d é placement du v é hicule. N ’ effectuez pas d ’ installation en diagonale par rapport au sens de d é placement[...]

  • Página 50

    19 Installation Installation dans le coffre, sur le tapis, sous un si è ge, etc. avec les vis taraudeuses 1. Fixez les appliques de montage sur les deux c ô t é s de l ’ unit é principale. Appliques de montage Vis de serrage ou vis à t ê te plate Utilisez les trous indiqu é s sur les appliques de mon- tage.[...]

  • Página 51

    2. Fixez l ’ unit é sur le plancher avec les vis taraudeuses. A TTENTION • Avant de forer des trous, assurez-vous que les vis ne g ê neront aucun organe du v é hicule (canalisations de carburant, circuits de freinage, c â bles d ’ ali- mentation, etc.). 20 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Plancher Vis taraudeuse[...]

  • Página 52

    21 Installation Montage DIN arri è re: Installation en utilisant les trous de vis sur les c ô t é s de l ’ appareil • Fixation de l ’ appareil au support pour le montage install é e par le constructeur. Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du support et ceux des vis de l ’ appareil principal sont align é s (correspond[...]

  • Página 53

    Installation de l ’ antenne GPS A TTENTION • Ne coupez pas le c â ble de l ’ antenne GPS et n ’ utilisez pas un prolongateur pour l ’ allonger car une telle modification pourrait provoquer un court-cir- cuit. Remarques sur l ’ installation • Si vous installez l ’ antenne GPS à l ’ int é rieur du v é hicule, utilisez la plaque [...]

  • Página 54

    23 Installation Pi è ces fournies Installation de l ’ antenne dans le v é hicule (sur planche de bord ou lunette arri è re) Fixez la plaque m é tallique sur une surface aussi plate que possible o ù l ’ antenne GPS sera dirig é e vers une vitre. Posez l ’ antenne GPS sur la plaque m é tallique. (L ’ antenne GPS est immobilis é e par [...]

  • Página 55

    Installation de l ’ antenne à l ’ ext é rieur du v é hicule (sur la carrosserie) Posez l ’ antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toit ou le capot du coffre. (L ’ antenne GPS est immobilis é e par son propre aimant.) 24 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Antenne GPS Cheminement du c ?[...]

  • Página 56

    25 Installation Installation de la t é l é commande Pi è ces fournies Insertion des piles Retirez le capot du logement des piles et ins é rez deux piles alcalines (UM-4, AAA, LR03, 1,5V). Pour plus de d é tail, voir “ Manuel de fonctionnement ” . A TTENTION • Veillez à ins é rer les piles dans la bonne position, comme illustr é par le[...]

  • Página 57

    En cas d'installation avec bande adh ê sive double face Fixez le support à l'aide de la bande adh ê sive double face (large) incluse dans le n é ces- saire. En cas d'installation horizontale Fijaci ó n en posici ó n elevada 26 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Bo î tier de t é l é commande Support B[...]

  • Página 58

    27 Installation Installation du microphone Remarques sur l ’ installation • Installez et orientez le microphone à un endroit o ù il pourra bien capter la voix de la per- sonne qui commande le syst è me par la voix. Pi è ces fournies Serre-fils (5 pi è ces) Bande adh é sive double face (petite) Attache du microphone Microphone[...]

  • Página 59

    Installation du microphone sur le pare-soleil 1. Fixez le microphone sur l ’ attache fournie. 2. Fixez l ’ attache du microphone sur le pare-soleil. Le pare-soleil é tant relev é , fixez l ’ attache du microphone. (Le taux de reconnaissance vocale diminue quand le pare-soleil est abaiss é .) 28 ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALI[...]

  • Página 60

    29 Installation Installation du microphone sur la colonne de direction 1. Fixez le microphone sur l ’ attache fournie. 2. Fixez l ’ attache du microphone sur la colonne de direction. A TTENTION • Une situation tr è s dangereuse pourrait se pr é senter si le fil du microphone devait s ’ enrouler autour de la colonne de direction ou du levi[...]

  • Página 61

    Apr è s installation de l ’ unit é 1. Branchement de la batterie. V é rifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont é t é bien faites et que l ’ unit é est correctement install é e. Remontez tous les composants du v é hicule qui ont é t é d é pos é s, puis rebranchez le c â ble n é gatif ( – ) sur la borne n é gative ([...]

  • Página 62

    PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria [...]