Troy-Bilt TB3516 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Troy-Bilt TB3516, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Troy-Bilt TB3516 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Troy-Bilt TB3516. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Troy-Bilt TB3516 should contain:
- informations concerning technical data of Troy-Bilt TB3516
- name of the manufacturer and a year of construction of the Troy-Bilt TB3516 item
- rules of operation, control and maintenance of the Troy-Bilt TB3516 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Troy-Bilt TB3516 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Troy-Bilt TB3516, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Troy-Bilt service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Troy-Bilt TB3516.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Troy-Bilt TB3516 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Operator’ s Manual P/N 6096-211404 (5/04) PRINTED IN CHINA SA VE THESE INSTRUCTIONS DO NOT THROW A W A Y W ARNING • PLEASE READ Beware of kickback. Hold chain saw firmly with both hands when using. For your own safety, please read and follow the safety precautions in this manual before attempting to operate your chain saw. Improper use can caus[...]

  • Page 2

    2 INTRODUCTION Copy the serial number here: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-to- understand operating instructions. Read the whole manual and follow all the[...]

  • Page 3

    3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERA TING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. • Only responsible individuals who are familiar with the instructions may operate the chain saw (no one under [...]

  • Page 4

    4 RULES FOR SAFE OPERA TION • Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or not completely and securely assembled. Be sure that the saw’s chain stops moving when the throttle control trigger is released. • Use extreme caution when cutting small-sized brush and saplings because slender material may catch the chain saw and[...]

  • Page 5

    5 OTHER SAFETY PRECAUTIONS • Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the operator, helpers, bystanders, or any combination of these persons may result from one- handed operation. A chain saw is intended for two- handed use. • Do not operate a chain saw if you are fatigued. • Use safety footwear; snug-fitted clothing; prote[...]

  • Page 6

    6 RULES FOR SAFE OPERA TION SA VE THESE INSTRUCTIONS Minimum Gauge Wire Saw Model Ampere Rating V olts AC Length of Power Cord 25 ft. / 7.5m 50 ft. / 15m 100 ft. / 30m TB3516 13.5 110 / 120 16 Gauge 16 Gauge 14 Gauge TB4516 15 110 / 120 14 Gauge 12 Gauge Not Recommended ELECTRICAL SAFETY WARNINGS (CONT’D) • CORD SETS: Make sure your cord set is[...]

  • Page 7

    7 RULES FOR SAFE OPERA TION SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger[...]

  • Page 8

    16 9 11 15 10 1 8 7 14 8 RULES FOR SAFE OPERA TION KNOW YOUR UNIT CHAIN SAW COMPONENTS 1. REAR HANDLE 2. OIL TANK CAP 3. TRIGGER START/STOP SWITCH 4. SPROCKET COVER 5. BAR BOLT KNOB 6. CHAIN TENSION RING 7. ELECTRIC MOTOR 8. ELECTRIC CORD 9. CHAIN BRAKE® LEVER / HAND GUARD 10. LOCK / OFF BUTTON 11. FRONT HANDLE 12. GUIDE BAR 13. SAW CHAIN 14. SPIK[...]

  • Page 9

    9 A B B C B A A A RULES FOR SAFE OPERA TION KICKBACK SPECIFICS Beware of: Rotational Kickback Kickback can lead to dangerous loss of control of the chain saw and r esult in serious or fatal injury to the saw operator or to anyone standing close by . Always be alert. Rotational kickback and pinch-kickback are major chain saw operational dangers and [...]

  • Page 10

    10 ST AR TING/STOPPING INSTRUCTIONS Never operate the saw without the bar and chain properly installed. W ARNING: 1. Fill the oil tank with correct chain and bar oil (Fig. 3). Use a funnel, wipe up any spills and make sure no dirt gets into the tank. NOTE: The saw chain requires lubrication when in use to minimize friction with the guide bar. The o[...]

  • Page 11

    11 OPERA TING INSTRUCTIONS A B Do not cut down a tree during high or changing winds or if there is a danger to property . Consult a tree professional.Do not cut down a tree if ther e is a danger of striking utility wires; notify the utility company before making any cuts. W ARNING: FELLING Felling is the term for cutting down a tree. Small trees up[...]

  • Page 12

    12 OPERA TING INSTRUCTIONS Fig. 11 A LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branches from a fallen tree. Do not remove supporting limbs (A) until after the log is bucked (cut) into lengths (Fig. 12). Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw. BUCKING Bucking is cutting a fallen log into le[...]

  • Page 13

    13 INST ALL THE GUIDE BAR These instructions are for replaciing a bar. The unit is fully assembled when shipped. Note: Always wear heavy gloves when handling the saw chain. 1. Place the power unit on a flat surface. 2. Loosen knob (B) slightly by turning knob counter- clockwise and then turn the chain tension ring (C) counter-clockwise to relief ch[...]

  • Page 14

    14 SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT Proper tension of saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during any cutting operation. Taking the time to make needed adjustments to the saw chain will result in improved cutting performance and prolonged chain life. NOTE: A new chain and bar will need readjustment after as f[...]

  • Page 15

    15 CHAIN AND BAR LUBRICA TION Adequate lubrication of the saw chain during cutting oper- ations is essential to minimize friction with the guide bar. Your chain saw is equipped with an automatic oiler system. The oiler automatically delivers the proper amount of oil to the bar and chain. There is no flow adjustment. You can check the oil tank level[...]

  • Page 16

    16 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS If the chain and motor fail to stop when the Chain Brake® is engaged, take the saw to the nearest Authorized Service Center . Do not use the saw if the Chain Brake® is not in proper working or der . W ARNING: CHAIN BRAKE® TEST Before cutting with your saw, the Chain Brake® should be tested as follows: A. [...]

  • Page 17

    17 Sprocket Tip Lubrication The Lube Gun (optional) is recommended for applying grease to the guide bar sprocket tip. The Lube Gun is equipped with a needle nose tip which is necessary for the efficient application of grease to the sprocket tip. The sprocket tip on your new saw has been pre-lubricated at the factory . Failure to lubricate the guide[...]

  • Page 18

    18 MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS Never have more than 3 links r emoved fr om a loop of chain. This could cause damage to the sprocket. W ARNING: Chain Lubrication Always make sure the automatic oiler system is working properly. Keep the oil tank filled with Genuine Factory Parts Chain, Bar and Sprocket Oil. Adequate lubrication of the bar an[...]

  • Page 19

    19 TROUBLESHOOTING If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer . Call 1-800-520-5520 for more information. CAUSE ACTION Unit is unplugged Check cord to make sure it is plugged into an electrical outlet GFCI in outlet has tripped (if used) Reset GFCI UNIT WILL NOT ST ART SPECIFICA TIONS / FEA TURES Peak H.P. ..........[...]

  • Page 20

    MANUF ACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by a[...]

  • Page 21

    Tr onçonneuses Electriques Modèle TB3516 & Modèle TB4516CC Manuel de L'utilisateur P/N 6096-211404 (5/04) IMPRIMÉ AUX CHINE MANUEL IMPOR T ANT À NE P AS JETER A VERTISSEMENT • LIRE A TTENTIVEMENT Attention aux rebonds. Tenez toujours la tronçonneuse fermement et des deux mains. Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivem[...]

  • Page 22

    F2 INTRODUCTION Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil mécanique de plein air moderne est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en ren[...]

  • Page 23

    F3 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AV ANT UTILISA TION • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez- vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments. • Ne laissez pas les en[...]

  • Page 24

    F4 • Etre extrêmement prudent lors de la coupe de petits buissons et arbustes car les matériaux plus fins peuvent «s’attraper» dans la chaîne et être projetés dans votre direction ou vous faire perdre l’équilibre. • Pendant la coupe d’un tronc ou d’une branche en tension, faites attention à ne pas vous faire surprendre par le r[...]

  • Page 25

    F5 • Votre secteur de travail doit être libre d’obstacle. S’assurer que la pointe du guide-chaîne n entre pas en contact de branches, troncs ou autres surfaces pendant son fonctionnement. • N’utiliser que des chaînes et guide-chaînes recommandés par le fabricant ou leur équivalent. AUTRES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Ne pas utilis[...]

  • Page 26

    F6 • Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cet appareil ne peut être inséré dans une prise polarisée que d’une seule manière. S’il n’est pas possible d’insérer entièrement la fiche dans la prise, essayez de brancher la fiche dans l’au[...]

  • Page 27

    F7 SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes. • LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à d[...]

  • Page 28

    F8 COMPOSANTS DE LA TRONÇONNEUSE 1. POIGNEE ARRIERE 2. BOUCHON DU RESERVOIR D’HUILE 3. BOUTON DE MARCHE / BOUTON D’ARRET 4. COUVERCLE DU PIGNON 5. VIS DE FIXATION POUR LE CARTER DU PIGNON À CHAÎNE 6. ANNEAU DE TENSION DE LA CHAÎNE 7. MOTEUR ELECTRIQUE 8. CABLE D’ALIMENTATION 9. LEVIER DE CHAIN BRAKE® / ARCEAU PROTECTEUR 10. BOUTON D’AR[...]

  • Page 29

    F9 A B B C B A A A REBONDS: CONSEILS SUPPLEMENT AIRES Attention aux: Rebonds Rotatifs A = Trajectoire rebonds B = Zone de réaction rebonds Fig. 1 Attention aux: Les Reactions de Poussee (Rebond Coincage) et de Propulsion Fig. 2 A = Propulsion vers l’avant B = Objets solides C = Poussée vers l’utilisateur Il y a des risques de REBONDS si la PO[...]

  • Page 30

    F10 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT 1. Remplir le réservoir à huile avec une huile à chaîne et guide-chaîne appropriée (Fig. 3). Utilisez un entonnoir, essuyez tout débordement et assurez- vous qu’aucune saleté n’entre dans le réservoir. REMARQUE : La chaîne de la tronçonneuse doit être graissée en cours de fonctionnement afin[...]

  • Page 31

    F11 A B ABA TT AGE Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe (abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7 pouces) de diamètre sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus grands exigent des entailles d’abattage. Ces entailles déterminent la direction de la chute. REMARQUE : L’entaille d’abatta[...]

  • Page 32

    F12 Fig. 11 A EBRANCHAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (A) avant le tronçonnage de l’arbre (Fig.12). Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne. TRONCONNAGE Nous entendons par tronçonnage la dé[...]

  • Page 33

    F13 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS NST ALLA TION DU GUIDE-CHAINE Ces instructions concernent le remplacement d’un guide chaîne. L’unité est livrée complètement assemblée. Note : Portez toujours des gants épais en manipulant la tronçonneuse. 1. Posez l’unité sur une surface plane. 2. Desserrez légèrement le bouton (B) dans le sens inver[...]

  • Page 34

    F14 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Si la chaîne est TROP TENDUE ou P AS ASSEZ, le pignon, guide-chaîne, chaîne et roulements de vilebrequin s user ont plus rapidement. Etudier la Fig. 22 pour tout renseignement concernant la tension appropriée pour moteur chaud (A) ou froid (B), et comme guide indiquant quand la chaîne a besoin d être ajustée ([...]

  • Page 35

    F15 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS LUBRIFICA TION DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE Une lubrification adéquate de la chaîne est essentielle pour minimiser la friction avec le guide-chaîne pendant la coupe. Votre tronçonneuse est équipée d’un système de graissage automatique. Ce système fournit une quantité adéquate d’huile au guide-chaîne[...]

  • Page 36

    F16 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS DOUBLE ISOLA TION LORS DE L’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. Information Ne pas utiliser si le prolongateur ou la prise est endommagé. L’appareil est pourvu d’une double isolation pour protéger l’opérateur des risques de chocs électriques. La double isolation consiste en deu[...]

  • Page 37

    F17 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Fig. 28 1. Débranchez la tronçonneuse de la source d’alimentation. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne pour lubrifier la roulette. La lubrification peut se faire sur le site du travail. 2. Nettoyer la roulette du guide-chaîne. 3. A l’aide du Lube Gun (optionnel), insérer le bec- aiguil[...]

  • Page 38

    F18 ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS Lubrification de la Chaine S’assurer toujours que le système de graissage automatique fonctionne correctement. Garder le réservoir d’huile rempli d’huile pour chaîne, guide-chaîne et roulette. Une lubrification adéquate du guide-chaîne et chaîne pendant toute coupe est essentielle pour minimiser la frict[...]

  • Page 39

    F19 Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnair e agréé. Téléphonez au 1-800-520-5520 pour plus de renseignements. DÉP ANNAGE CAUSE SOLUTION Moteur s’arrête ou le cordon électrique Vérifier le cordon électrique et s’assurer qu’il est branché dans une prise électriquet MOTEUR REFUSE DE DÈMARRER CHEVAUX MAXIMUM .[...]

  • Page 40

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale[...]

  • Page 41

    ADVERTENCIA • F A VOR DE LEER Cuidese del contragolpe. Sostenga la sierra-de-cadena firmemente con ambas monos cuando la esté usando. Por su propia seguridad, por favor lea y siga las precauciones de seguridad en este manual antes de intentar operar su sierra-de-cadena. Uso impropio puede causar serias lesiones. ESTE MANUAL ES IMPOR T ANTE NO LO[...]

  • Page 42

    E2 INTRODUCCION Copie el número del modelo/ pieza del fabricante aquí: Copie el número de serie aquí: MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Es[...]

  • Page 43

    E3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Nunca permita que los niños manejen el equipo. Nunca permita que los adultos usen[...]

  • Page 44

    E4 • NO opere la sierra-de-cadena cuando este dañada, impropiamente ajustada, o no segura y completamente ensamblada. Asegúrese de que la cadena de la sierra deje de moverse cuando el gatillo de aceleración sea liberado. •U se extrema precaución cuando corte arbustos pequeños, porque material delgado puede ser atrapado por la cadena de la [...]

  • Page 45

    E5 OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD •¡ NO opere la sierra de cadena con una mano! Serias lesiones al operador, ayudantes, espectadores, o cualquier combinación de estas personas puede resultar por la operación con una mano. La sierra esta destinada para el uso con dos manos. • No opere la sierra de cadena cuando esté cansado. • No se vista[...]

  • Page 46

    E6 • Esta herramienta tiene doble aislación. Repare o sustituya los cables dañados. • Para reducir el riesgo de choques eléctricos, esta unidad tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Esta unidad calza en un enchufe polarizado de una sola manera. Si el enchufe no calza totalmente en la unidad, inviértalo. Si tam[...]

  • Page 47

    E7 NORMAS P ARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD IIndica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operado[...]

  • Page 48

    E8 COMPONENTES DE LA SIERRA DE CADENA 1. MANIJA TRASERA 2. TAPADERA DEL TANQUE DE ACEITE 3. INTERRUPTOR DEL GATILLO DE ENCENDIDO / APAGADO 4. CUBIERTA DEL PINON 5. TORNILLO DE AJUSTE PARA LA TAPA DE LA RUEDA DE CADENA ARTICULADA. 6. ANILLO TENSOR DE LA CADENA 7. MOTOR ELECTRICO 8. CABLE ELECTRICO 9. MANIJA DEL CHAIN BRAKE® / GUARDAMANOS 10. BOTON [...]

  • Page 49

    E9 A B B C B A A A MAS ACERCA DEL CONTRAGOLPE Cuidese de: El Contragolpe A = Sendero del contragolpe B = Zona de reacción del contragolpe Fig. 1 Cuidese de: El Empuje (Contragolpe de Pellizco) y las Reacciones de Jalado Fig. 2 A = Jalado B = Objetos solidos C = Empuje EL CONTRAGOLPE puede ocurrir cuando la NARIZ o la PUNTA de la barra guía toca u[...]

  • Page 50

    E10 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y AP AGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE 1. Lene el tanque de aceite con el aceite correcto para barra y cadena (Fig. 3). Use un embudo, limpie los derrames y cerciórese de que no entre ninguna suciedad en el tanque. NOTA: La cadena requiere lubricación cuando está en uso, para minimizar la fricción con la barra guía.[...]

  • Page 51

    E11 A B T ALADO Talado es el termino que se da al cortar un árbol. Arboles pequeños hasta de 15-18cm (6-7 pulgadas) de diámetro son generalmente cortados en un solo corte. Arboles más grandes requieren de cortes de ranura. Cortes de ranura determinan la dirección en que el árbol caerá. NOTA: La dirección de la caída (B) es controlada por e[...]

  • Page 52

    E12 Fig. 11 A DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remueven las ramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte (A) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) en piezas (Fig. 12). Las ramas bajo tensón deberán ser cortadas desde abajo para evitar el doblado de la sierra-de-cadena. LEÑADO Leñado es cortar un tronco c[...]

  • Page 53

    E13 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION P ARA INST ALAR LA BARRA GUIA Estas instrucciones describen la sustitución de una barra. La unidad está totalmente montada cuando se envía. Nota: Lleve siempre guantes reforzados cuando manipule la cadena de la sierra. 1. Coloque la unidad de alimentación en una superficie plana. 2. Suelte un poc[...]

  • Page 54

    E14 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE AJUSTES DE TENSION DE LA CADENA DE LA SIERRA Una tensión propia de la cadena de la sierra es extremadamente importante y debe de ser revisada antes de arrancar, al igual que durante cualquier operación de corte. El tomar tiempo para hacer los ajustes necesarios para la cadena de la sierra resultara en un mejor rendim[...]

  • Page 55

    E15 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION LUBRICACION DE LA BARRA Y CADENA DE LA SIERRA Una lubricación adecuada de la sierra de cadena durante las operaciones de cortado es esencial para minimizar la fricción con la barra guía. Su sierra esta equipada con un sistema de aceitador automático proveé la cantidad apropiada de aceite a la ba[...]

  • Page 56

    E16 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION PRUEBA DEL CHAIN BRAKE® Antes de cortar con su sierra, el Chain Brake® deberá ser probado como sigue: A. Asegúrese de que el Chain Brake® se encuentre desactivado (Fig. 26). B. Coloque la sierra en una superficie firme, plana, seca que este libre de cualquier escombro. Ne deje que la cadena de l[...]

  • Page 57

    E17 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION Erramientas Para la Lubricación La Lube Gun (pistola de lubricación- opcional) es recomendada para la aplicación de grasa para la rueda dentada de la barra guía. La Lube Gun esta equipada con una nariz de punta de aguja la cual es necesaria para la eficiente aplicación de grasa a la rueda dentad[...]

  • Page 58

    E18 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACION INFORMACIÓN SOBRE EL REEMPLAZO DE LA CADENA Puede haber otra calidad los componentes equivalentes del reemplazo para lograr la protección de comisión confidencial. Barra de Longitud La compaña Traba # 16” 55 DL 49M1655P753 Nunca tenga mas de 3 eslabones removidos del lazo de la cadena. Esto cau[...]

  • Page 59

    E19 Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su pr oveedor de servicio autorizado. Para más información, llame al 1-800-520-5520. RESOLUCION DE PROBLEMAS CAUSA ACCION El motor se detiene, o la unidad está desenchufada Revise el cable para Over si está enchufado a un tomacorriente EL MOTOR NO ARRANCA ESPECIFICACIONES ITENSIDAD MAXIMA D[...]

  • Page 60

    E20 NOT AS[...]

  • Page 61

    E21 NOT AS[...]

  • Page 62

    E22 NOT AS[...]

  • Page 63

    E23 PA RT S LIST MODEL TB3516/TB4516CC Item Parts No. Description 1 6228-211403 HOUSING (R) 2 6228-211504 CHAIN COVER ASS'Y 3 6012-210501 WASHER 4 6017-210103 OIL COVER 5 6SDABB04-18 SCREW 6 6043-211302 ADJUSTMENT PLATE 7 6050-211301 OIL WASHER 8 6220-210201 CHAIN 9 6038-211505 HOUSING (R) 10 9040-310175 BAR 11 6101-210506 COVER (TB4516CC) 12 [...]

  • Page 64

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable después del período de aplicabilidad de la garantía expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado anteri[...]