TriStar RC-6404 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of TriStar RC-6404, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of TriStar RC-6404 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of TriStar RC-6404. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of TriStar RC-6404 should contain:
- informations concerning technical data of TriStar RC-6404
- name of the manufacturer and a year of construction of the TriStar RC-6404 item
- rules of operation, control and maintenance of the TriStar RC-6404 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of TriStar RC-6404 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of TriStar RC-6404, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the TriStar service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of TriStar RC-6404.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the TriStar RC-6404 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    TWINT ALKER RC-6404 LONG RANGE USER GUIDE / HANDLE IDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MA NUAL DE US UARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDAR HANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USO / MANU AL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P Ř ÍRU Č KA Οδηγιεσ Χρησησ / INSTRUKCJA OBS Ł UGI / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V 2.[...]

  • Page 2

    This produ ct is in compliance with the e ssential requirements and other relevant provisions of t he R&TTE directiv e 1999/5/EC. The Declarat ion of conformity can be found on: www .tristar .eu UK The features described in this manual are pu blished with re servation to mod ifications . NL De in deze handl eiding beschr even mogelijkhede n wor[...]

  • Page 3

    Topcom Twintalker RC-6404 3 Topcom Twintalker RC-6404 ENGLISH 1 Introduction Thank you for purchasing the Topcom Twi nta lker. It’s a low powe red radio communication device that has no running costs othe r than the minimal cost of re -chargi ng the batteries. The TwinTalker operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any coun[...]

  • Page 4

    4 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • T urn yo ur radio OFF as soon as interference is taking place with medical equipm ent. • Do not re place batteries in a potential l y explosive atmosphere. Contact sparking may occur while installing or removing batteries and cause an expl osion. • T urn yo ur communicator off when in an[...]

  • Page 5

    Topcom Twintalker RC-6404 5 Topcom Twintalker RC-6404 ENGLISH 6 Disposal of the device At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal househol d garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical an d electronic equipments. Th e symbol on the product, user guid e and/or box in[...]

  • Page 6

    6 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 8 Getting st arted 8.1 Removing/In stalling the Belt Clip 1. T o remove the clip from the unit, push the belt clip (B) towards the antenna, while pulling the clip tab (A). 2. When re-installing the belt cli p, a click indicates the belt clip is l ocked into positi on. 8.2 Batte ry Installation 1[...]

  • Page 7

    Topcom Twintalker RC-6404 7 Topcom Twintalker RC-6404 ENGLISH 10 Buttons 1. ANTENNA 2. P ANIC button 3. EARPIECE Connector 4. Car charger conne ctor 5. UP button – Increase the speaker volume – Select the next item in the menu 6. CALL bu tton – T ransmit a call tone 7. MENU button – Enter menu 8. SPEAKER. 9. MICROPHONE 10. ON/OFF button 1 1[...]

  • Page 8

    8 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 12 Battery Charge Level/ Low Battery Indication The BATTERY CHARGE LEVEL is indicated by the number of squares present inside the BATTERY icon on the LCD Screen. Battery Full Battery 2/3 charged Battery 1/3 charged Battery empty When the BATTERY CHARGE LEVEL is low, the BATTERY icon will flash t[...]

  • Page 9

    Topcom Twintalker RC-6404 9 Topcom Twintalker RC-6404 ENGLISH 13.4 T ransmitt i ng a Signal • Press and hold to TRANSMIT . • Hold the unit in a vertical positio n with the MICROPHONE 10 cm from the mouth and speak into the microphone. • Release when you have finished transmitting. 13.5 Changing Channels The PMR has 8 a vailable channels. To c[...]

  • Page 10

    10 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.8 VOX Selection The PMR is capabl e of voice activated (VOX) transmission. In VOX mode, the radio will transmit a signal when it is activated by your voice or other sound aro und you. VOX op eration is not recommended If you plan to use your radio in a noisy or windy enviro nment. • Press [...]

  • Page 11

    Topcom Twintalker RC-6404 11 Topcom Twintalker RC-6404 ENGLISH 13.1 1 Vibrator function When receiving a call tone, the Twintalker 9100 can al so vibrate. To set the Roger Beep. • Press 5 times. ‘ ’ will be displayed. • Press to enable (ON) or disable (OF) the Vibrator . • Press to confirm your selection and return to the standby mode. 13[...]

  • Page 12

    12 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 When the Dual Channel Monito r function is activated, the PMR will switch sequentially between the sta ndby channel + CTCSS and the Dual Cha nnel + CTCSS. 13.15 Button L ock • Press and hol d for 4 seco nds to activate or dea ctivate the BUTTON LOCK mode. The BUTTON LOCK i con is displayed on[...]

  • Page 13

    Topcom Twintalker RC-6404 13 Topcom Twintalker RC-6404 ENGLISH 14 T echnical specifications PMR Channels CTCSS Frequency Range Batteries PMR T ransmission Power Modulation T ype Channel spacing 8 38 446.00625MHz - 446.09375 MHz Up to 10 Km (Open fiel d) 3 x AAA Alkaline or NiMh rechargeable battery pac k =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz Channel Fr[...]

  • Page 14

    14 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 15 W arranty 15.1 W arranty period Topcom units have a 24 - month warranty perio d. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment a re not covered. The warranty has to be proven by prese[...]

  • Page 15

    Topcom Twintalker RC-6404 15 Topcom Twintalker RC-6404 NEDERLANDS 1 Inleiding Hartelijk dank voo r de aankoop van de Topcom Twintalker. Dit is ee n toestel voor radiocommunicatie op laag vermogen, da t geen andere gebruikskosten hee ft dan de minimale kosten van het opladen va n de batterijen. De Twintalker werkt op radiofrequenties voor particulie[...]

  • Page 16

    16 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 4.3 Persoonlijk e veiligheid • Plaats het toestel niet boven een airbag of in de buurt waar de airbag zich opblaast. Airbags worden met veel kracht opgebl azen. Als een communicatietoestel zich bevindt in de radius van de airbag op het moment dat deze wordt geactiveerd, kan het toestel met gr[...]

  • Page 17

    Topcom Twintalker RC-6404 17 Topcom Twintalker RC-6404 NEDERLANDS 5 Reiniging en onderhoud • Reinig het toestel met een vochtige doe k. Gebruik hiervoor alleen water . Gebruik geen reinigings- of oplosmiddel en op het toestel; deze kunnen de behui zing beschadigen en naar binnen lekken, wat kan leide n tot blijvende beschadigingen. • Gebruik ee[...]

  • Page 18

    18 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 8 V an st art gaan 8.1 De riemclip verwijder en/installeren 1. Druk de riemclip (B) in de richti ng van de antenne terwijl u het lipje van de clip (A) naar buiten trekt, om de clip van het toestel te verwijderen. 2. Bij het weer a anbrengen van de riemclip geeft een hoorbare klik aan dat de rie[...]

  • Page 19

    Topcom Twintalker RC-6404 19 Topcom Twintalker RC-6404 NEDERLANDS 1. Plaats de bureaulader op een vlak oppervlak. 2. S teek een uiteinde van de meegeleverde adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de aansluitin g aan de achterkant van de burea ulader . 3. Plaats de radio in de lader zoals aangegeven. 4. Het laad-LED gaat branden als he[...]

  • Page 20

    20 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 1 Informatie LCD-display 12 Laadniveau batterijen/Indicatie batterij bijna leeg Het LAADNIVEAU van de batterijen wordt aangegeven doo r het aantal vierkantjes in het BATTERIJ-pictogram op het LCD-scherm. Batterij vol Batterij 2/3 geladen Batterij 1/3 geladen Batterij leeg Als het LAADNIVEAU V[...]

  • Page 21

    Topcom Twintalker RC-6404 21 Topcom Twintalker RC-6404 NEDERLANDS 13 De T wint alker 9100 gebruiken 13.1 Het toestel in- en uit schakelen (ON/OFF) • Inschakelen: druk op en houd de toets ingedrukt. Het toestel begint te “piepen” en op het LCD-scherm verschijnen het huidige kanaal, de CT CSS-code en de tijd. • Uitschakelen: druk op en houd d[...]

  • Page 22

    22 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 OPMERKING: Elke PMR die is afgestemd op he tzelfde kanaal, kan het gespre k ontvangen en meeluisteren, o ok wanneer de ander een CTCSS-code gebr uikt. 13.6 CTCSS (Continuous T one Coded Sque lch System) De 2 tekens tellende CTCSS-code komt over een met een specifieke toonfrequentie die de radio[...]

  • Page 23

    Topcom Twintalker RC-6404 23 Topcom Twintalker RC-6404 NEDERLANDS 13.9 Channel Scan De functie CHANNEL SCAN zoekt i n een eindeloz e lus naar actieve signa len op kanaal 1 tot 8. • Druk op en houd de toe ts ingedrukt. Druk kort op om het scannen te star ten. • Laat de toetsen los. • Als een actief signaal wordt gedetec teerd (op een van de ac[...]

  • Page 24

    24 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.12 Roger-pieptoon in/uit schakelen Nadat u de -toets heb t losgelaten, zendt het to estel een Roger-pieptoon u it om te bevestigen dat u klaar bent met praten. De Roger-pieptoon i nstellen. • Druk 6 keer op . ‘ro’ verschijnt op de display . • Druk op om de Roger-pieptoon in te schake[...]

  • Page 25

    Topcom Twintalker RC-6404 25 Topcom Twintalker RC-6404 NEDERLANDS 13.15 T oetsvergre ndeling • Druk op en houd gedurende 5 seconden in gedrukt om de TOETSVERGRENDELINGS-modus in- of uit te schakelen. Het p ictogram TOETSVERGRENDELING verschijnt op het LCD-scherm. • Druk opnieuw op en houd ingedrukt om de TOETSVERGRENDELING uit te schak elen. 13[...]

  • Page 26

    26 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 14 T echnische specificaties 15 Garantie 15.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een ga rantie van 24 maanden verleend. De garantieperi ode begint op de dag waarop het nieuwe to estel wordt gekocht. Kleine onderdele n of defecten die een verwaarloosbaar effect hebbe n op de werk ing [...]

  • Page 27

    Topcom Twintalker RC-6404 27 Topcom Twintalker RC-6404 NEDERLANDS De oorspronkelijke aankoo pdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode. De garantieperiode wordt niet verlengd als het toeste l wordt vervangen of hersteld door de officieel erkende hersteldienst. 15.3 Garantiebeperkingen Schade of defecten te wi jten aan onoordeelkund ig[...]

  • Page 28

    28 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté l e Topcom Twintal ker. Il s'agit d'un appareil de communication radio de faible puissance dont le coût de fonctionnement se limite au rechargement des batterie s. Le Twintalker foncti onne sur les fréquences ré servées aux [...]

  • Page 29

    Topcom Twintalker RC-6404 29 Topcom Twintalker RC-6404 FRANÇAIS 4.3 Sécurité pers onnelle • Ne pl acez pas votre appareil dans la zone située au dessus d'un airbag n i dans la zone de déploiement de ce dernier . Le s airbags se gonflant ave c une très grande force , si un appareil de communication est placé dans l eur zone de dépl oi[...]

  • Page 30

    30 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 4.6 Remarque s • Ne touchez pas l'antenne lors de la transmission, car cela peut avoir une incidence sur la portée. • Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un long moment. 5 Nettoyage et maintenance • Pour nettoyer l'appareil, utilisez un [...]

  • Page 31

    Topcom Twintalker RC-6404 31 Topcom Twintalker RC-6404 FRANÇAIS 8 Pour commencer 8.1 Manipulation du clip de ce inture 1. Pour retirer le clip de l'appareil, poussez le clip de ceinture (B) vers l'antenn e tout en tirant sur l'agrafe du clip (A). 2. Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un clic indique qu'il est corre [...]

  • Page 32

    32 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 9 Chargement des batteries Une fois des blocs de batteries installés, il est po ssible d'insérer un chargeur de bureau. 1. Placez le chargeu r de bureau sur une surface plane. 2. Branchez une extrémité de l'adaptateur fourni dans la prise de courant et l'autre extrémité dan[...]

  • Page 33

    Topcom Twintalker RC-6404 33 Topcom Twintalker RC-6404 FRANÇAIS 12. T ouche P AROLE – appuyez dessus pour parler et relâchez-le pour écouter – permet de confirmer un réglage du menu 13. É cran LCD 1 1 Informations app arai ssant sur l'écran LCD 12 Niveau de charge de la batt erie/indication de batterie faible Le NIVEAU DE CHARGE DE L[...]

  • Page 34

    34 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13 Utilisation du T wintalker 9100 13.1 Activation et désactivation de l' appareil • Pour activer l'appareil, appuyez sur la t ouche et maintenez-la enfoncée. Un bip est émis et l'écran LCD affiche le canal actuel, le code CTCSS et l'heure. • Pour désactiver l'[...]

  • Page 35

    Topcom Twintalker RC-6404 35 Topcom Twintalker RC-6404 FRANÇAIS REMARQUE: les personnes qu i utilisent le urs talk ie-walkies via le même canal peuvent recevoir et écouter la conversation , même lorsque les autres utilis ent un code CTCSS. 13.6 CTCSS (Continuous T one Coded Sque lch System, ou système de squelch à tonalit és codées) Le code[...]

  • Page 36

    36 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.9 Ba layage des canaux Le BALAYAGE DES CANAUX recherche les signaux actifs dans une boucle sans fin sur les canaux 1 à 8. • Appuyez sur la touche et mai ntenez-la enfoncée. Appuyez br ièvement sur pour commencer le balayage. • Relâchez les touches. • Lorsqu'un signal actif (l&[...]

  • Page 37

    Topcom Twintalker RC-6404 37 Topcom Twintalker RC-6404 FRANÇAIS 13.12 Activation/désact ivation du Roger Beep Lorsque vous avez relâché la touche , l'appareil envoie un Roger Beep pour confi rmer que vous avez cessé de parler. Pour activer le Roger Beep: • Appuyez 6 fois sur . « ro » s' affiche. • Appuyez sur pour activer (ON) [...]

  • Page 38

    38 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Appuyez à nouvea u sur la touche et maintenez-la enfoncée pour désactiver le VERROUILLAGE DES TOUCHES. 13.16 Connexion d'un micro-casque Vous pouvez utilise r le Twintalker 9100 av ec le microphon e/haut-parleur externe. Le connecteur se trouve sous le capot protect eur en caoutchou[...]

  • Page 39

    Topcom Twintalker RC-6404 39 Topcom Twintalker RC-6404 FRANÇAIS 15 Garantie 15.1 Périod e de garantie Les appareils de Topcom jouissent d'u ne période de garantie de 24 mo is. La période d e garantie commence le j our d'achat du nouvel ap pareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnemen t de l[...]

  • Page 40

    40 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Twintalker en tschieden haben. Es ist ein Sprechfunkgerät mit g eringem Energieverbr auch, das keine laufen den Kosten verursacht, außer den minimal en Kosten für das Wiederaufladen der Batterien . Der Twintalker sendet über Betriebsfu[...]

  • Page 41

    Topcom Twintalker RC-6404 41 Topcom Twintalker RC-6404 DEUTSCH 4.3 V e rletzungsgefahr • Legen Sie das Gerä t nicht in den Bereich über eine n Airbag oder in den Airbagauslöseberei ch. Airbags blasen sich mit großer Wucht auf. Wenn sich das Funkgerät im Airbagauslösebere ich befindet und der Airbag auslö st, kann das Gerät mit großer Wuc[...]

  • Page 42

    42 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 4.6 H inweise • Be rühren Sie die Ante nne nicht während einer Übertra gung, da dadurch die Reichweite beeinflusst werd en kann. • Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät län gere Zeit nicht verwendet wird. 5 Reinigung und W artung • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen leic[...]

  • Page 43

    Topcom Twintalker RC-6404 43 Topcom Twintalker RC-6404 DEUTSCH 8 Erste Schrit te 8.1 Gürtelclip ent f ernen / mo ntieren 1. Um den Gürtelclip vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelclip (B) in Richtung Antenne, während Sie an der Lasche des Clips ziehen (A). 2. Wenn Sie den Gürtelclip wi eder montieren, zeigt ein Klicken an, dass der [...]

  • Page 44

    44 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 9 Akku aufladen Wenn Sie Akkupacks installieren, können Sie das Gerät einfach zum Aufladen auf die Ladestation stellen. 1. S tellen Si e die Ladestation auf eine flache Oberfläche. 2. S tecken Sie ein Ende des mitgelieferte n Netzadapters in die S teckdose und das andere Ende in den Anschlus[...]

  • Page 45

    Topcom Twintalker RC-6404 45 Topcom Twintalker RC-6404 DEUTSCH 1 1 LCD-Display Informationen 12 Batteriest andsanzeige / Anzeige schwache Batterie Der BATTERIELADEZUSTAND wird mit d er Anz ahl der Quadrate im BATTERIE-Symbol des LCD-Displays ange zeigt. Batterie voll Batterie 2/3 voll Batterie 1/3 voll Batterie leer Wenn der BATTERIELADEZUSTAND n i[...]

  • Page 46

    46 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13 V erwenden des T wint alker 9100 13.1 Das Gerät ein-/aussch alten • Zum Aktivi eren: Halten Sie die T aste gedrückt. Das Gerät "pie pt" und das LCD- Display zeigt den eing estellten Kanal, CTCSS-Code und Uhrzeit an. • Zum Ausschalten: Halten Sie die T aste erneut gedrückt. [...]

  • Page 47

    Topcom Twintalker RC-6404 47 Topcom Twintalker RC-6404 DEUTSCH HINWEIS: Jede s Sprechfunkgerät, das auf denselben K anal eingestel lt ist, kann Ih r Gespräch empfangen un d abhören, auch wenn der Andere einen CTCSS-Code verwendet. 13.6 CTCSS (Continuous T one Coded Sque lch System) Der 2-stellige CTCSS-Code e ntspricht einer sp eziellen Tonfre q[...]

  • Page 48

    48 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.9 Kanalscan KANALSCAN sucht in einer Endlosschleife in den Kanälen 1 bis 8 nach aktiven Signa len. • Halten Sie die T aste gedrückt. Drücken Sie kurz, um den Scanvorgang zu starten. • Lassen Sie die T asten los. • Wenn ein aktives Signal (in einem der 8 Kanäle) gefunden wird, wird [...]

  • Page 49

    Topcom Twintalker RC-6404 49 Topcom Twintalker RC-6404 DEUTSCH 13.12 Bestätigungst on (Roger Beep) ein-/ausschalten Nachdem die -Taste losgelassen wurde, sendet das Gerät einen Bestätigungston, dass Sie das Gespräch beendet h aben. Einstellen des Bestätig ungstons. • Drücken Sie sechsm al . 'ro' erscheint im Disp lay . • Drücke[...]

  • Page 50

    50 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.15 T astaturs perre • Halten Sie die T aste zum Aktivieren der T AST A TURSPERRE 5 Sekunden gedrückt. Das Symbol T AST A TURSPERRE erscheint im LCD- Display . • Halten Sie die T aste noch einmal gedrückt, um die T AST A TURSPERRE zu deaktivieren. 13.16 Kop fhörer anschließen Der Twin[...]

  • Page 51

    Topcom Twintalker RC-6404 51 Topcom Twintalker RC-6404 DEUTSCH 14 T echnische Angaben 15 Garantie 15.1 Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 2 4-monatige Garantieze it. D ie Garantiezeit beginnt an dem Ta g, an dem das neu e Gerät erworben wurde. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nu r unerhe bl[...]

  • Page 52

    52 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 Das ursprüngliche Kaufdatu m be stimmt den Beginn der Gara ntiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von aut orisie rten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird. 15.3 Garantieausschlüsse Schäden oder Mängel, die durch unsach gemäße Handhabung oder unsachg[...]

  • Page 53

    Topcom Twintalker RC-6404 53 Topcom Twintalker RC-6404 ESPAÑOL 1 Introducción Gracias por adquirir el Topcom Twintalker. Es un aparato de radiocomunicació n de baja potencia sin más costes de funcionamiento qu e los costes mínimos de recarga de las pilas. El Twintalker funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y puede emplearse en cualq[...]

  • Page 54

    54 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Mantener la radio a al menos 15 centímetros de los marcapasos. • Apagar la radio en cuanto se produzcan interferencias con eq uipo médico. • No sustituir las pil as en un ambiente poten cialmente explosivo. Duran te la instalación o la retirada de las pilas pueden p roducirse chispas[...]

  • Page 55

    Topcom Twintalker RC-6404 55 Topcom Twintalker RC-6404 ESPAÑOL compartimento de las pilas sin la tapa hasta el día siguiente o hasta que se seque por completo. No usar la unidad hasta que esté totalmente seca. 6 Eliminación del dispositivo Al final de su vida útil este producto n o debe ser desechado en un contenedor normal, sino en un punto d[...]

  • Page 56

    56 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 8 Pasos iniciales 8.1 Retirada e instalación del clip del cinturón 1. Empujar el clip del cinturón (B) hacia la ante na y tirar de la pestaña (A ) pa ra retirarlo de la unidad. 2. V olver a instalar el clip del cintur ón; un clic indicará que está bien colocado. 8.2 I nstalac ión de las[...]

  • Page 57

    Topcom Twintalker RC-6404 57 Topcom Twintalker RC-6404 ESPAÑOL 10 Botones 1. ANTENA 2. Botón de PÁNICO 3. Conector del AURICULAR 4. Conector del cargador del coche 5. Botón de SUB IR – Subir el volumen del altavoz – Selecciona r el elemento siguiente del me nú 6. Botón de LLAMAR – T ransmitir un tono de llamada 7. Botón de MENÚ – Ac[...]

  • Page 58

    58 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 12 Nivel de carga de las pil as/Indicación de carga baja El NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS lo indica el número de rectángulos presentes en el interior del icono de la PILA en la panta lla LCD. 100% de la carga 2/3 de la carga 1/3 de la carga Sin carga Cuando el NIVEL DE CARGA DE LAS PILAS es ba[...]

  • Page 59

    Topcom Twintalker RC-6404 59 Topcom Twintalker RC-6404 ESPAÑOL 13.5 Cambio de canales El PMR tiene 8 canales disponibles. Para cambiar de canal: • Presionar una vez; el número del canal activo parpadeará en la pantalla LCD. • Presionar o p ara cambiar de canal. • Presionar para confirmar la se lección y volver al modo NORMAL. • Presiona[...]

  • Page 60

    60 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Presionar 3 veces. • Presionar para ACTIV AR la función VOX y volver a presionarlo p ara seleccionar el nivel de sensibili dad de la voz, indicado en la esquina derecha de la pantalla. Presionar hasta que aparezca OF en la pant alla para desactivar la función VOX. • En el modo VOX, ap[...]

  • Page 61

    Topcom Twintalker RC-6404 61 Topcom Twintalker RC-6404 ESPAÑOL 13.12 Activación y des activación del pitido Roger Una vez soltado el botón , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar que se ha dejado de hablar. Para establecer el pitido Roger: • Presionar 6 veces; aparecerá en pantalla 'ro'. • Presionar para activar (ON) [...]

  • Page 62

    62 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.15 Bloqueo de botones • Mantener presionado durante 5 segundos para activar o desactivar el modo de BLOQUEO DE BOTONES. El icono correspondiente aparecerá en la pantalla LCD. • V olver a mantener presionado para desactivar el BLOQUEO DE BOTONES. 13.16 Conexión de auriculares El Twintal[...]

  • Page 63

    Topcom Twintalker RC-6404 63 Topcom Twintalker RC-6404 ESPAÑOL 14 Especificaciones técnicas PMR Canales CTCSS Frecuencia Alcance Pilas PMR Potencia de transmisión T ipo de modulaci ón Separación de canales 8 38 446,00625 MHz - 446,09 375 MHz Hasta 10 km (campo abierto) Paquete de 4 pilas AAA alcalinas o NiMh recargables =< 500 mW ERP FM - F[...]

  • Page 64

    64 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 15 Garantía 15.1 Periodo de garantía Las unidades Topcom tienen un period o de garantía de 24 meses. El periodo de garantía comienza el día en que se compra una unidad nueva. La garantía no cubre lo s defectos de funcionamiento ni los daños en el valor del equipo ocasiona dos por neglige[...]

  • Page 65

    Topcom Twintalker RC-6404 65 Topcom Twintalker RC-6404 SVENSKA 1 Inledning Tack för att du köpt Topcom Twintalker. Det är en lågförbrukande radiokommunikationsapparat, som inte har andra driftkostnader än den minimala kostnaden för uppladdning a v batterierna. TwinTalker fungerar på privat a mobilradi ofrekvenser och kan användas i alla l?[...]

  • Page 66

    66 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • S täng A V radion så snart störningar på medicinsk utrustning äge r rum. • Byt inte ut batterierna i en po tentiellt ex plosiv miljö. Kontaktglöder kan förekomma under instal lation eller då batter ierna tas ur och orsaka en explosi on. • S täng av din kommunikationsradio när[...]

  • Page 67

    Topcom Twintalker RC-6404 67 Topcom Twintalker RC-6404 SVENSKA 6 A vyttring av app araten När produkten upphör att fung era, ska du inte kasta den tillsammans med det normala hushållsa vfallet utan lämna in den till en återvinningssta tion för elektrisk och elektronisk utrustning . Sy mbolen på produkten, bruksanvisninge n och/eller förpack[...]

  • Page 68

    68 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 8K o m m a i g å n g 8.1 T a bort/sätt på bältesklä mman 1. För att ta bort klämman från apparaten ska du föra bältesklämman (B) mot antennen samtidigt som du drar i klämmans flik (A). 2. När bältesklämman sätts tillbaka indikerar ett klick-ljud att bältesklämman är låst i s[...]

  • Page 69

    Topcom Twintalker RC-6404 69 Topcom Twintalker RC-6404 SVENSKA 10 Knapp ar 1. ANTENN 2. P ANIK-knapp 3. HÖRLUR-anslutning 4. Kontakt till billladdare 5. UPP-knapp – Öka högtalarvolymen – Välj nästa punkt på menyn 6. RING-knapp – Sänd en ri ngton 7. MENY -knapp –G å i n i m e n y n 8. HÖGT ALARE. 9. MIKROFON 10. PÅ/A V -knapp 1 1. [...]

  • Page 70

    70 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 12 Batteri laddningsnivå/Lå gt batteri-indikation BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ indikeras med et t a ntal kvadrater inuti BATTERI-ikonen på LCD-fönstret. Batteriet fullt Batteri laddat 2/3 Batteri laddat 1/3 Batteri tomt När BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ är låg, blin kar BATTERI-ikonen för att [...]

  • Page 71

    Topcom Twintalker RC-6404 71 Topcom Twintalker RC-6404 SVENSKA 13.5 Byte av kanaler PMR-apparaten har 8 till gängliga kanaler. För att byta kanaler: • Tryck en gång, den innevarande kanalens n ummer blinkar i LCD- fönstret. • T ryck eller för att byta kanalen. • T ryck för att bekräft a ditt val och återgå ti ll NORMAL-läget. • F?[...]

  • Page 72

    72 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Tryck 3 gånger . • T ryck för att sätta PÅ VOX-funk tioen och tryck i gen för att välja nivån för VOX-känsligheten, vilken indikeras i högra hörnet av visningsfönstret. T ryck tills A V visa s i visningsfönstret, för att stänga A V VOX. • I VOX-läget visas VOX-ikonen. ?[...]

  • Page 73

    Topcom Twintalker RC-6404 73 Topcom Twintalker RC-6404 SVENSKA 13.12 Roger-pip På/A v Efter att - knap pen släppts skickar apparaten et t Roger-pip för att bekräfta a tt du slutat prata. Inställning av Roger-pipet. • T ryck 6 gånger . ‘ro’ visas. • T ryck för att aktivera (PÅ) eller avaktivera Roger-pipet (A V). • T ryck för att [...]

  • Page 74

    74 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.15 Knapplås • T ryck och håll i 5 sekunder för att aktivera eller avaktivera KNAPPLÅS- läget. KNAPPLÅS-ikonen visas i LCD-fönstret. • T ryck och håll igen för att avaktivera KNAPPLÅS 13.16 Huvudmikrofon-an slutning Twintalker 9100 kan användas med en exte rn mikrofon/högtalar[...]

  • Page 75

    Topcom Twintalker RC-6404 75 Topcom Twintalker RC-6404 SVENSKA 14 T ekniska specifikationer PMR Kanaler CTCSS Frekvens Omfång PMR-batter ier T ransmissionskraft Moduleringstyp Kanalomfång 8 38 446.00625MHz - 446.09375 MHz Upp till 10 km (öppet landskap) 4 x AAA alkaliska eller NiMh laddningsbara batteripack =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz Chan[...]

  • Page 76

    76 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 15 Garanti 15.1 Garantiperiod Garantiperioden på Topcomsen heter omfa ttar 24 månader. Garantiperioden startar det datum då de n nya produkten inhand las. Förbrukningsvaror eller defekter som har obetydlig inverkan på utrustningens funktion elle r värde omfattas inte av ga rantin. Garanti[...]

  • Page 77

    Topcom Twintalker RC-6404 77 Topcom Twintalker RC-6404 DANSK 1 Indledning Tak, fordi du har valgt Topcom Twintal ker. To pcom Twintalker er radio kommunikationsudstyr med lav effekt, som ikke medfører nogen form fo r driftsomkostnin ger ud over den minimale udgift til genopladning af batterierne. TwinTalker fungerer på "Private Mobile Radio&[...]

  • Page 78

    78 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Hold radioen i mindst 15 centim eters afstand fra p acemakere. • Sluk radioen (OFF), så snart der iagttages forstyrrelser i forbindelse med medicinsk udstyr . • Udskift ikke batterier i en potentielt eksp losiv atmosfære. Under isætning og udtagning af batterier kan der opstå kontak[...]

  • Page 79

    Topcom Twintalker RC-6404 79 Topcom Twintalker RC-6404 DANSK • Batteripolern e må kun aftørres med en tør , fnu gfri klud. • Hvis udstyret bliver vådt, skal det slu kkes, og batterierne fjernes med det samme. Tør batterikammeret med en blød klud for a t minimere risikoen for va ndskader . Lad afdækningen til batterikammeret forblive afmo[...]

  • Page 80

    80 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 8 Sådan kommer du i gang 8.1 Afmontering/mont ering af bælteclips 1. Fjern clipsen fra enheden ved at skubbe bælteclipsen (B) i retning af anten nen, mens du trækker i tappen (A) på clipsen. 2. V ed genmontering af bælteclipsen betyder et klik, at bælteclipsen er låst på plads. 8.2 Is?[...]

  • Page 81

    Topcom Twintalker RC-6404 81 Topcom Twintalker RC-6404 DANSK 10 Knapper 1. ANTENNE 2. P ANIK-knap 3. ØRETELEFON-sokkel 4. Biloplader-sokkel 5. OP-knap – Forøg højttalerlydstyrken – Vælg det næste punkt i menuen 6. KALDE-knap – Udsend en kaldetone 7. MENU-knap – Åbn menuen 8. HØJTT ALER 9. MIKROFON 10. ON/OFF-knap 1 1. NED-knap – Re[...]

  • Page 82

    82 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 12 Batteriladeniveau/indikatio n af lav batterikapacitet BATTERIETS LADETILSTAND indikeres af antalle t af firkanter, der kan ses i BATTERI- ikonet i LCD-displayet. Batteri fuldt opladt Batteri 2/3 op ladt Batteri 1/3 op ladt Batteri afla dt Når BATTERILADENIVEAUET er lavt, blinker BAT TERI-ik[...]

  • Page 83

    Topcom Twintalker RC-6404 83 Topcom Twintalker RC-6404 DANSK 13.5 Kanalskif t PMR har 8 tilgængelige kanaler. Sådan skiftes kanal: • T ryk på en enke lt gang, hvorved det aktuelle kanalnummer kommer til at blinke i LCD-displayet. • Tryk på eller for at skifte kanal. • T ryk på for at bekræfte dit valg og vende tilbage til NORMAL tilstan[...]

  • Page 84

    84 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Tryk på 3 gange. • T ryk på for at aktivere VOX-funktionen (ON), og tryk på igen for at vælge VOX-følsomheden, som samtidi g indikeres i højre hjørne af displayet. T ryk på , indtil OF vises i displayet, for at slukke for VOX (OFF). • I VOX-tilstand vises VOX-ikonet. • T ryk p[...]

  • Page 85

    Topcom Twintalker RC-6404 85 Topcom Twintalker RC-6404 DANSK 13.12 Bekræf telsesbip On/Off Når -knappen sli ppes, udsender enheden et bekræftelsesbip for at bekræfte, at du er færdig med at tale. Sådan indstilles bekræftelsesbip. • Tryk på 6 gange. 'ro' vise s. • T ryk på for at aktivere (ON) el ler deaktivere bekræftelsesbi[...]

  • Page 86

    86 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.15 Knaplås • Tryk på , og hold den inde i 5 sekunder for at aktivere eller deaktivere KNAPLÅS-tilstanden. KNAPLÅS-ikonet vises i LCD-displayet. • T ryk på , og hold den inde igen for at deaktivere KNAPLÅSEN. 13.16Tilslutning af hoved telefon Twintalker 9100 ka n bruges sammen med e[...]

  • Page 87

    Topcom Twintalker RC-6404 87 Topcom Twintalker RC-6404 DANSK 15 Garanti 15.1 Garantiperiode Der er 24 måneders garanti p å Topcom-enheder . Garantiperi oden starter den dag, hvor den nye enhed købes. Forbrugsvarer og fej l, der har ubet ydelig indvirkn ing på udstyrets funktion eller værdi, dækkes ikke. Garantien skal bevises ved fremlæggels[...]

  • Page 88

    88 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 Innledning Gratulerer med anskaffelsen av en Topcom Twintalker. Den er en laveffekts radiokommunikasjonsenhet som ikke har andr e driftsko stnader enn den minimale kostnaden ved opplading a v batteriene. TwinTalker virker på pri vate mobilradiofrekvenser , og kan brukes i alle lan d der tjen[...]

  • Page 89

    Topcom Twintalker RC-6404 89 Topcom Twintalker RC-6404 NORSK kommunikatoren slynges med stor kraft og forårsake al vorlige personskader hvis den treffer personer . • Hold kommunikasjonsradioen på minst 15 centimeters avstand fra pacemakere. • Slå radioen A V med det samme du ser tegn til at den påvirker medisi nsk utstyr . • Ikke bytt bat[...]

  • Page 90

    90 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 5 Rengjøring og vedlikehold • Hvis utstyret trenger rengjø ring, tørker du av det med en myk klut lett fuktet med vann. Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler på utstyret, da disse kan skade huse t og lekke inn, og forårsake permanent skade. • Batterikontakter kan avtørkes med en t[...]

  • Page 91

    Topcom Twintalker RC-6404 91 Topcom Twintalker RC-6404 NORSK 8 Komme i gang 8.1 Fje rne/montere belteklipsen 1. For å fjerne belteklipsen fra enheten trykker du belteklipsen (B) mot antenna mens du løfter på klipsfliken (A). 2. Når du setter belteklipsen på igjen, vil et klikk signalisere at klipsen er låst i riktig stilling. 8.2 Sett e inn b[...]

  • Page 92

    92 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 3. Sett kommunikasjonsradioen i bordladeren som vist. 4. Ladelampen vil lyse opp for å indikere at radioen er riktig sat inn og under opplading. Det tar mellom 8 og 10 timer å lade batteriene helt opp. 10 Knapper 1. ANTENNE 2. P ANIKK-knapp 3. Øretelefonkontakt 4. Billaderkontakt 5. OPP-knap[...]

  • Page 93

    Topcom Twintalker RC-6404 93 Topcom Twintalker RC-6404 NORSK 1 1 Informasjon på LCD-displayet 12 Batteriladingsnivå/indikator for lavt batteri Batteriladingsnivået vises med antall streker som vises i batterisymbolet på LCD-displaye t. Fullade t batteri Batteri 2/3 fu llt Batteri 1/3 fu llt Batteri utladet Når batteriladingsni vået er svært [...]

  • Page 94

    94 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.3 Mott a et signal Enheten er kontinuerlig i mottaksmodus så lenge den er slått på og ikke sender selv. Når du mottar et signal på de n innstilte kanalen, vises RX-ikonet på displayet. 13.4 Sende et signal • T rykk og hold in ne fo å SENDE. • Hold enhe ten i vertikal stilling med [...]

  • Page 95

    Topcom Twintalker RC-6404 95 Topcom Twintalker RC-6404 NORSK 13.7 Monitor Du kan bruke MONITOR-funksj onen til å søke etter svakere signaler på den aktuelle kanalen. • T rykk på og samtidig for å aktivere kanalmonitoring. Hold knappene inne i 3 sekunder for kontinuerlig mon itoring. • T rykk på for å stoppe monitoring 13.8 VOX-aktivering[...]

  • Page 96

    96 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 a. Innstilling av anrop stone 5 ulike anropstoner kan velges. • T rykk 4 ganger . CA vises på displa yet. • T rykk på eller for å velge en annen anropstone, eller velg OF for å deaktivere anropstoner . • T rykk på for å bekrefte valget og gå tilbake til beredskapsmodus. b. Se nde e[...]

  • Page 97

    Topcom Twintalker RC-6404 97 Topcom Twintalker RC-6404 NORSK 13.14 Dobbelt kanalmonitorfunks jon I beredskapsmodus er PM-radioen innstilt på en bestemt kanal med en CTCSS-kode. PM- radioen vil bare motta signaler som sendes på denne kanal en med den samme CTCSS- koden. Dobbelt kanalmonito r lar deg lytte på en ekstra kanal med CTCSS-kode. • T [...]

  • Page 98

    98 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 14 T ekniske spesifikasjoner PMR Kanaler CTCSS Frekvens Rekkevidde Batterier PMR Sendeeffekt Modulasjonstype Kanalavstand 8 38 446,00625 MHz - 446,09 375 MHz Opptil 10 km (åpent lende) 4 x AAA alkaliske eller NiMh oppladbar batteripakke =< 500 mW ERP FM - F3E 12,5 khz Prøv ikke å lade opp[...]

  • Page 99

    Topcom Twintalker RC-6404 99 Topcom Twintalker RC-6404 NORSK 15 Garanti 15.1 Garantiperiode Alle Topcom-produkter leveres med 24 må neders ga ranti. Garantiperioden starter den dagen produktet blir kjøpt. Forbruksvarer elle r feil som har ubetydelig innvirkning på driften eller verdien av utstyret, dekkes ikke. Garantien forutsetter fremvisning [...]

  • Page 100

    100 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 Johdanto Kiitos, että ostit Topcom Twintalkerin. Se on pieniteho inen radioviestintälaite, josta ei aiheudu muita käyttökustannuksia kuin akkujen lataamisesta johtuvat minimaaliset kulu t. Twin Talker toimii yksityisten ka nnettavien radioi den (PMR) taajuuksilla, ja sitä voi käyttää[...]

  • Page 101

    Topcom Twintalker RC-6404 101 Topcom Twintalker RC-6404 SUOMI • Pidä radio ainakin 15 senttimetri n päässä sydämentahdistajasta. • Katkaise radiosta virta heti, jos se aiheuttaa häiriöitä lääketieteellisiin laitteisiin. • Älä va ihda akkuja mahdolli sesti räjähd ysalttiissa ympäristö ssä. Koskettimet voivat kipinöidä akkuja[...]

  • Page 102

    102 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 kansi auki yön yli tai kunnes lokero on täysin kuiva. Älä käytä laitetta, ennen kuin se on kuivunut kokonaan. 6 Laitteen hävittäminen Kun et enää käytä laitetta, älä heitä si tä ta vallisen kotita lousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkal aitteiden kierrätyst?[...]

  • Page 103

    Topcom Twintalker RC-6404 103 Topcom Twintalker RC-6404 SUOMI 8 Käytön aloitt aminen 8.1 V yökiinnikkeen irrott aminen/ asent aminen 1. V oit irrottaa kiinnikkeen laitteesta painamalla vyökiinnikettä (B) kohti antennia ja vetämällä samalla kiinnikkeen l iuskaa (A). 2. V yök iinnikettä asennettaessa napsahdus tarkoittaa, e ttä vyökiinnik[...]

  • Page 104

    104 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 10 Näppäimet 1. ANTENNI 2. P ANIIKKI-näppäin 3. KUULOKKEEN liitin 4. Autolaturiliitäntä 5. YLÖS-näppäin – Lisää kaiuttimen äänenvoima kkuutta – V alit se seuraava valikkokohta 6. SOITTO-näppäin – Lähetä puheluääni 7. V ALIKKO-näppäin – Siirry valikkoon 8. KAIUTIN 9[...]

  • Page 105

    Topcom Twintalker RC-6404 105 Topcom Twintalker RC-6404 SUOMI 12 Akun lat austason / heikon lat auksen näyttö AKUN LATAUSTASO käy ilmi neliö iden määr ästä n estekidenäytön AKKU- kuvakkeen sisällä. Akku täynnä Akussa latausta 2/3 Akussa latausta 1/3 Akku tyhjä Kun AKUN LATAUSTASO on heikko, AKKU-kuvake vilkkuu merkkinä siitä, että[...]

  • Page 106

    106 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.5 Kanavien vaiht aminen PMR-laitteessa on kä ytettävissä 8 kanavaa. Kanavien vaihtaminen: • Paina kerran -näppäintä, nykyise n kanavan numero vilkkuu nestekidenäytöllä. • V aihda kanavaa painamalla - tai -näppäintä. • V ahvista valinta ja palaa normaalitilaan painamalla -n[...]

  • Page 107

    Topcom Twintalker RC-6404 107 Topcom Twintalker RC-6404 SUOMI • Paina -näppäintä 3 kertaa. • Paina -näppäi ntä ottaaksesi VOX-toiminnon käyttöön, ja paina - näppäintä uudelleen valitaksesi VOX-to iminnon herkkyystas on, joka näkyy näytön oikeanpuoleisessa kulmassa. Ota VOX pois käytöstä painelemalla -näppäintä, kunnes näyt[...]

  • Page 108

    108 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.12 V ahvistus piippaus päälle/p ois Kun olet päästänyt -näppäimen, laite lähettää vahvistuspiippau ksen merkiksi siitä, että olet lopettanut puh elun. Vahvistuspiippauksen a settaminen • Paina -näppäintä 6 kertaa. Näytölle tu lee teksti ’ro’. • Ota vahvistuspiippaus[...]

  • Page 109

    Topcom Twintalker RC-6404 109 Topcom Twintalker RC-6404 SUOMI 13.15 Näppäinlukko • Ota käyttöön t ai poista käytös tä NÄPPÄINLUKITUS painamalla - näppäintä ja pidä sitä po hjassa 5 sekunnin ajan. Nestekidenäytöllä näkyy NÄPPÄINLUKKO-kuvake. • Ota NÄPPÄINLUKKO pois käy töstä painamalla ja pitämällä pohjassa - näppä[...]

  • Page 110

    110 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 14 T ekniset tiedot PMR-laite Kanavat CTCSS Ta a j u u s Alue PMR-laitteen akut Lähetysteho Modulointityyppi Kanav aväli 8 38 446,00625MHz – 446,093 75 MHz Enintään 10 km (avoin maasto) 4 x AAA-alkaliparisto tai ladattava NiMh- akkupaketti =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz Channel Freque[...]

  • Page 111

    Topcom Twintalker RC-6404 111 Topcom Twintalker RC-6404 SUOMI 15 T akuu 15.1 T akuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Tak uuaika alkaa sinä päivän ä, jolloin uusi laite ostetaan. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöi tä tai laskevat hieman laitteen arv oa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä[...]

  • Page 112

    112 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 Introduzione Grazie per avere acquistato Topcom Twinta lker. Si tratta di un apparecchio per radiocomunicazioni a corto rag gio, a basso cons umo d i energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle ba tterie. Twintalker funziona sulle frequen ze PMR (P[...]

  • Page 113

    Topcom Twintalker RC-6404 113 Topcom Twintalker RC-6404 ITALIANO 4.3 Sicurezza pers onale • Non appoggiare l'apparecchio nella zona sovrastante l'air bag o nella zona di apertura dell'air ba g. Il gonfiaggio dell' air bag a vviene infatti in mo do estremamente energico. Se il ricetrasmettitore si tro va sulla zona di apertura [...]

  • Page 114

    114 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 4.6 Note • Per evitare di ri durne la portata, non toccare l'antenna durante la trasmissi one. • Se si prevede di lasciare l'apparecchio inutilizzato per un period o di tempo prolungato, rimuovere la batteria. 5 Pulizia e manutenzione • Pulire l' apparecchio con un panno m[...]

  • Page 115

    Topcom Twintalker RC-6404 115 Topcom Twintalker RC-6404 ITALIANO trasmissione. Al termine di ogni trasmissione, l' apparecchio emette un segnale acustico. Per rispondere, preme re il tasto e parlare nel mi crofono. 8 Guida introduttiva 8.1 Rimozione/inst allazione dell a clip da cintura 1. Per rimuovere la clip dall'unità, spingere la cl[...]

  • Page 116

    116 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 9 Caricamento delle batterie Quando il gruppo batterie è installato, il caric abatterie da tavolo rappre senta un'unità di caricamento esterna. 1. Sistemare il caricabatterie da tavolo su una superficie piana. 2. Collegare un'estremità del cavo dell'adattatore in dotazione al[...]

  • Page 117

    Topcom Twintalker RC-6404 117 Topcom Twintalker RC-6404 ITALIANO 1 1 Informazioni sul display LCD 12 Indicazione livello di carica batteria / batteria scarica Il LIVELLO DI CARICA DELLA BATTERIA è i ndicato dal numero di quadrati all'interno dell'icona BATTERIA sul display LCD. Batteria carica Batteria carica per 2/3 Batteria carica per [...]

  • Page 118

    118 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13 Uso di T wintalker 9100 13.1 Accensione/spegnimen to dell'unità • Per attivare l 'unità; tenere premuto . L'un ità emette un segnale acustico e sul display LCD vengono visualizzati il canale corrente, il codice CTCSS e l'orario. • Per spegnere l'unità; tener[...]

  • Page 119

    Topcom Twintalker RC-6404 119 Topcom Twintalker RC-6404 ITALIANO NOTA: Ogni ricetrasmettitor e PMR impost ato sullo stesso canale può ricevere e ascoltare la conversazione, anche quando l'in terlocutore usa un codice CTCSS. 13.6 CTCSS (Continuous T one Coded Sque lch System, sistema squ elch codificato a t ono continuo) Il codice CTCSS a 2 ci[...]

  • Page 120

    120 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.9 Scansione canali La funzione SCANSIONE C ANALI effettua ricerche di segnali attivi in una sequenza co ntinua dal canale 1 al canale 8. • Premere e tenere premuto il ta sto . Premere brevemente per avviare la scansione. • Rilasciare i tasti. • Quando viene individuato un segnale atti[...]

  • Page 121

    Topcom Twintalker RC-6404 121 Topcom Twintalker RC-6404 ITALIANO 13.12 Attivazione/dis attivazione Roger Beep Ogni volta che si rilascia il tasto , l'unità trasmette un tono/cicalino audio per confermare che si è terminato di parlare. Per impostare il Ro ger Beep: • Premere 6 volte . Viene visualizzato "ro". • Premere per attiv[...]

  • Page 122

    122 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.16 Collegamento cuffia auricolare Il Twintalker 9100 può essere usato con microfono/altoparlante esterni. Il connettore si tro va sotto la custodia in gomma protettiva nella parte destra dell'ap parecchio. Per collegare la cuffia auricolare microfono/altopar l ante esterna, sollevare [...]

  • Page 123

    Topcom Twintalker RC-6404 123 Topcom Twintalker RC-6404 ITALIANO 15 Garanzia 15.1 Periodo di garanzia Gli apparecchi Topcom sono coperti da una ga ranzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia comincia il giorno del l'acquisto della nuova uni tà . Le parti soggette a consumo o i difetti che causano un effetto trascurabile sul fu nzionamento o sul[...]

  • Page 124

    124 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 Introdução Obrigado por ter adquirido o novo Topcom Twinta lker. Este é um dispositivo de comuni cação rádio de baixo consumo, cujo único custo é o recarregamen to das pilhas. O TwinTalker funciona em frequências de Rede Móvel Pri vada (PMR - Private Mobi le Radio) e pode ser utili[...]

  • Page 125

    Topcom Twintalker RC-6404 125 Topcom Twintalker RC-6404 PORTUGUÊS • Mantenha o rádio a pelo menos 15 centíme tros de um pacemaker . • Desligue (OFF) o rádio imediatamente se este causar interferência em qual quer equipamento médico. • Não substitua as pilhas na presença de qua lquer a tmosfera potencialmente ex plosiva. Pode libertar-[...]

  • Page 126

    126 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 5 Limpeza e manutenção • Para limpar a unidade, passe com um pano macio humedecido com água. Não utilize agentes de l impeza ou solventes na uni dade po is podem da nificar a caixa e penetrar no interior do dispositivo, causando danos permanente s. • Os contactos das pilhas podem ser l[...]

  • Page 127

    Topcom Twintalker RC-6404 127 Topcom Twintalker RC-6404 PORTUGUÊS 8 Introdução 8.1 Remover /Instalar o gancho de transporte 1. Para retirar o gancho da unidade, empurre o gancho (B) na direcção da antena ao mesmo tempo que puxa pela patilha (A). 2. Ao recolocar o ganho de transporte, um clique indica que o gancho está preso em posição. 8.2 [...]

  • Page 128

    128 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1. Coloque o carregador de secretária sobre uma superfície p lana. 2. Ligue uma e xtremidade do transformador fornecido à tomada e a outra extremidade ao conector existente por baixo do carregador de secretária. 3. Coloque o rádio no carregad or da forma indicada. 4. O LED indicador de ca[...]

  • Page 129

    Topcom Twintalker RC-6404 129 Topcom Twintalker RC-6404 PORTUGUÊS 1 1 Informação apresent ada no ecrã LCD 12 Nível de carregamento das pi lhas/Indicador de pilhas fracas O NÍVEL DE CARREGAMENTO DAS PILHAS é indicado pelo número de quadrad os presentes no interior do ícone das PILHAS no ecrã LCD. Pilhas carregadas Pilhas a 2/3 Pilhas a 1/3[...]

  • Page 130

    130 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.2 Ajust ar o volume de som O volume do som pode ser ajustado através dos bo tões e . O níve l do volume de som é apresentado no ecrã LCD. 13.3 Receber um sinal A unidade encontra-se co ntinuamente em modo de RECEPÇÃO quando está ligada e não se encontra em transmissão. Durante a r[...]

  • Page 131

    Topcom Twintalker RC-6404 131 Topcom Twintalker RC-6404 PORTUGUÊS O PMR tem disponíveis 38 có digos CTCSS. • Prima duas vezes: o código CTCSS pisca • Prima ou para seleccionar outro código. • Prima para confirmar a sua selecção e voltar ao modo NORMAL. • Para confirmar e passar à opção seguinte, prima . NOTA: Qualquer dis positivo[...]

  • Page 132

    132 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.10 T ons de chamada Um tom de chamada alerta os outros utilizadores de que pretende falar. a. Definir o sinal de chamada Pode seleccionar entre 5 sinais de chamada dife rentes • Prima 4 vezes. É apresentado CA. • Prima ou para seleccionar outro sinal de chamada ou seleccion e OF para a[...]

  • Page 133

    Topcom Twintalker RC-6404 133 Topcom Twintalker RC-6404 PORTUGUÊS 13.13 Li gar/Desliga r tons de te clado Quando um botão é premido, a un idade emite um ligeiro 'bi p'. Para definir os tons do teclado. • Prima 7 vezes. 'to' é apresentado. • Prima para ligar (ON) ou p ara desligar (OF) os tons do teclado. • Prima para c[...]

  • Page 134

    134 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.17 Botão de pânico Prima o botão de p ânico (2) no cimo da unidade em caso de emergência. Será au dível um som alto de alerta. 13.18 Carregador de aut omóvel Ao utilizar o conjunto d e pilhas recarregáveis incluído, pode também utilizar o ca rregador de automóvel incluíd o (12V[...]

  • Page 135

    Topcom Twintalker RC-6404 135 Topcom Twintalker RC-6404 PORTUGUÊS 15 Garantia 15.1 Período da garantia As unidades Topcom têm um período de garanti a de 24 meses. O período de g arantia tem início no dia d a aquisição da n ova unidade. Consumíveis ou defeitos q ue causem um efeito negligenciável no funcionamen to ou no valor do equipament[...]

  • Page 136

    136 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1Ú v o d D ě kujeme Vám, že jste si zakoupili Topcom Twintalker. Je to nízkonap ě t’ový rádiový komunika č ní prost ř edek s krátkým dosahem, který nemá žá dné provozní náklady, s výjimkou minimálních náklad ů souvisejících s dobíjením baterií. TwinTalker fungu[...]

  • Page 137

    Topcom Twintalker RC-6404 137 Topcom Twintalker RC-6404 Č ESKY • Neumist’ujte vysíla č ku na menší vzdálenost než 1 5 centimetr ů od kardiostimulátoru. • Dochází-li mezi vysíla č kou a n ě jakým léka ř ským p ř ístrojem k interferenci, okamžit ě vysíla č ku vypn ě te. • Nevym ěň ujte baterie na místech, kde hroz?[...]

  • Page 138

    138 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 5 Č išt ě ní a údržba • Jednotku č ist ě te m ě kkým had ř íkem navlh č eným ve vod ě . P ř i č išt ě ní jednotky nepoužívejte č i stidla ani rozpoušt ě dla, protože b y mohla poškodit pouzdro za ř ízení a vniknout dovnit ř , což by zp ů sobi lo nevratné po?[...]

  • Page 139

    Topcom Twintalker RC-6404 139 Topcom Twintalker RC-6404 Č ESKY 8Z a č ínáme 8.1 Sejmut í/nasazení p ř ezky na opasek 1. Chcete-li z jednotky sejmout opasko vou p ř ezku (B), zatla č te na ni sm ě rem k antén ě a p ř itom zatáhn ě te za její jazý č ek (A). 2. P ř i nasazování opaskové p ř ezky zp ě t musíte uslyšet cvaknut?[...]

  • Page 140

    140 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1. Položte stolovou nabíje č ku na rovný povrch. 2. Zasu ň te jeden konec p ř iloženého adaptéru do zásuvky a druhý konec do konektoru na zadní stran ě stolové nabíje č ky . 3. Vložte vysíla č ku do nabíje č ky dle návodu. 4. Kontrolka dobíjení se rozsvítí, pokud je z[...]

  • Page 141

    Topcom Twintalker RC-6404 141 Topcom Twintalker RC-6404 Č ESKY 1 1 Informace na LCD displeji 12 Indikátor stavu baterie /Indikace slabé baterie ÚROVE Ň NABITÍ BATERIE je vyzna č ena po č tem č tvere č k ů uvnit ř ikony BATERIE na LCD displeji. Baterie je nabita Baterie je nabita do 2/3 Baterie je nabita do 1/3 Vybitá baterie Je-li ÚRO[...]

  • Page 142

    142 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.2 Uprava hlasitosti reproduktoru Hlasitost’ reproduktoru nastavít’ s pomocí a . Na displeji LCD sa zob razí urove ň hlasitost i reproduktoru. 13.3 P ř íjem signálu Je-li jednotka zap nuta a práv ě nevysílá, je stále v P Ř ÍJEMOVEM režimu. P ř i p ř ijmu signálu na aktu[...]

  • Page 143

    Topcom Twintalker RC-6404 143 Topcom Twintalker RC-6404 Č ESKY Vysíla č ka má k dispozici 38 CTCSS kód ů . •Stiskn ě te dvakrát tla č ítko a CTCSS kód za č ne blikat. •Chcete-li zvolit jiný kó d, stiskn ě te tla č ítko nebo . •Stisknutím tla č ítka svoji volbu potvrdíte a vrátíte se do NORMÁLNÍHO režimu. •Chcete-li[...]

  • Page 144

    144 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 Je-li zjišt ě n aktivní signál (jeden z 8 kanál ů ), stiskn ě te tla č ítko nebo , č ímž stávající kanál p ř esko č íte a budete moci pokra č ovat v hledání jiného aktivního kanálu. 13.10 V olací tóny Volací tón upozorní ostatní, že chcete mluvit. a. Nastavení [...]

  • Page 145

    Topcom Twintalker RC-6404 145 Topcom Twintalker RC-6404 Č ESKY 13.13 Zapnutí/vypnutí tó n ů tla č ítek P ř i stisknutí n ě kterého z tla č ítek jednotka krátce pípne. Chcete-li nastavit tón tla č ítek: •Stiskn ě te šestkrát tla č ítko . Zobrazí se ‘to’. •Chcete-li tóny tla č ítek aktivovat (ZAP/ON), stiskn ě te t[...]

  • Page 146

    146 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.17 Nouzové tla č ítko Stla č te Nouzov é tla č ítko (2) na vrchní stran ě jednotky v p ř ípad ě no uze. Budete slyšet velmi upozor ň ovací tón. 13.18 Nabíje č ka do auta P ř i uzav ř ené nabíjecí soup rav ě batérií m ů žete použit na dobíjení p ř ipojenou nab[...]

  • Page 147

    Topcom Twintalker RC-6404 147 Topcom Twintalker RC-6404 Č ESKY 15 Záruka spole č nosti T opcom 15.1 Záru č ní doba Na za ř ízení je poskytována záruka v délce trvání 24 m ě sí c ů . Záru č ní doba za č íná dnem zakoupení nového p ř ístroje. Na stan dardní ani dobí jecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuj[...]

  • Page 148

    148 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 Εισαγωγή Σας ευχαριστ ούμε που αγοράσατε το Topcom Twintalker. Πρόκειται για μια συσκευή ραδιοεπικοινωνίας χαμηλής ισχύος που δεν έχει άλλες δαπάνες λειτουργίας εκτό?[...]

  • Page 149

    Topcom Twintalker RC-6404 149 Topcom Twintalker RC-6404 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.3 Προσω πική ασφάλεια • Μην τοπ οθετείτε τη συσ κευή σας στην περιο χή πά νω από έναν αερόσακο ή στην περιοχή ανάπτυξης το υ αερόσακου . Οι αερόσακ ο ι φο[...]

  • Page 150

    150 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 4.6 Σημειώσεις • Μην αγγίζετε την κεραία κατά τη διάρκεια εκπομπής , καθ ώς κάτι τέτοιο ενδεχ ομένως να επηρεάσει την εμβέλεια . • Αφαιρέστε τη μπατ αρία αν η συσκ?[...]

  • Page 151

    Topcom Twintalker RC-6404 151 Topcom Twintalker RC-6404 ΕΛΛΗΝΙΚΑ έως ότου το άλλο μέρος σταματή σει να εκπέμπει πριν μπορέσετε να απ αντήσετε στο μήνυμα . Στο τέλος της κάθε εκπομπ ής , η μονάδα εκπέμπει έναν χαρακτηρι?[...]

  • Page 152

    152 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 9 Φόρ τιση μπατ αριών Αφού τοποθετηθούν οι μπαταρίες , ο επιτραπέζιος φορτιστής πα ρέχει τη δ υνατότητα εύκολης φόρτισης 1. Τ οποθετήστε τον επιτραπέζιο φορτιστή [...]

  • Page 153

    Topcom Twintalker RC-6404 153 Topcom Twintalker RC-6404 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11 Πληροφορίες οθόνης LCD 12 ' Ενδειξη επιπέδου φόρ τισης μπατ αρίας / χα μ η λ ή ς μπ αταρίας Το ΕΠΙΠΕ∆Ο ΦΟΡΤΙΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ υποδεικνύεται από τον αριθμό ?[...]

  • Page 154

    154 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13 Χρήση το υ T wintalker 9100 13.1 Ενεργοπ οίηση / απενεργοπ οίηση της μονάδας • Γι α να ενεργοποιήσετε τη μονάδα , πατήστ ε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο . Θα ακουστεί έ?[...]

  • Page 155

    Topcom Twintalker RC-6404 155 Topcom Twintalker RC-6404 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Γι α να επιβεβαιώσετε και να μεταβείτε στην επόμενη επιλογή , πατή στ ε το πλήκτρο . ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Οποιοσδήποτε διαθέτει ένα PMR και έχει ρυθμιστεί στο ίδι?[...]

  • Page 156

    156 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Πατήστε το πλήκτρο 3 φορές . • Πατήστε το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX και πατ ήσ τε ξα νά το πλήκτρο για να επιλέξετε το επίπεδο ευαισθησίας VO[...]

  • Page 157

    Topcom Twintalker RC-6404 157 Topcom Twintalker RC-6404 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13.1 1 Λειτ ουργία δόνησης Κατά τη λήψη ενός ήχου κλήσης , το Twintal ker 9100 διαθ έτει επίσης δυνατό τητα δόνησης . • Πατήστε το πλήκτρο 5 φορές . ‘ Εμφανίζεται η ?[...]

  • Page 158

    158 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Πατήστε το πλήκτρο 8 φορές και η ένδειξη DCM OFF ( Απενεργοπ ο ίηση λει τουργίας παρακολ ούθησης δύο καναλιών ) εμφανίζεται στην οθόνη . • Πατήστε το πλήκτρο ή το πλ[...]

  • Page 159

    Topcom Twintalker RC-6404 159 Topcom Twintalker RC-6404 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Χρειάζονται περίπου 7 με 10 ώρες για μια πλήρη φόρτιση των μπαταριών . 14 Τε χ ν ι κ έ ς προδιαγραφές PMR Κανάλια CTCSS Συχνότητα Εμβέλ εια Μπαταρίες [...]

  • Page 160

    160 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 15 Εγγύηση 15.1 Περίοδος εγγύησης Οι μονάδες Topcom έχουν εγγύηση 24 μηνών . Η εγγύηση ξεκινάει από την ημερομηνία αγοράς της νέας μονάδας . Η εγγύηση δεν καλύπτει αναλώ[...]

  • Page 161

    Topcom Twintalker RC-6404 161 Topcom Twintalker RC-6404 POLSKI 1W s t ę p Dzi ę kujemy za zakup urz ą dzenia Topcom Twintalker. Jest to komunikacyjne urz ą dzenie radiowe zasilane niskim n api ę ciem, którego koszty eksploatacyjne ograniczaj ą si ę do do ł adowania baterii. TwinTalker dzia ł a na radiowych cz ę stotliwo ś ciach prywatny[...]

  • Page 162

    162 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 4.3 Bezpiecze ń stwo osób • Nie umieszczaj urz ą dzenia nad poduszk ą powietrzn ą w samochodzie lub stre f ą wybuchu poduszki powietrznej. Poduszki powietrzne wybuchaj ą z du żą si łą . Je ż eli urz ą dzenie zostanie umieszczone w strefie wybu chu poduszki powietrz nej, a ta zos[...]

  • Page 163

    Topcom Twintalker RC-6404 163 Topcom Twintalker RC-6404 POLSKI 5 Czyszczenie i konserwacja • Urz ą dzenie nale ż y czy ś ci ć lekko zwil ż on ą szmatk ą . NIe stosuj ś rodków czyszcz ą cych ani rozpuszczalników; mog ą uszkodzi ć obudow ę i przedosta ć si ę do ś rodka, co trwale uszkodzi urz ą dzenie. • Styki baterii mo ż na c[...]

  • Page 164

    164 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 8 Rozpocz ę cie pracy 8.1 Zak ł adanie/zdejmowanie klipsa do pasa 1. Aby zdj ąć klips z urz ą dzenia, pchnij go (B) w kierunku anteny , poci ą gaj ą c równocze ś nie za wyst ę p (A). 2. Przy zak ł adaniu us ł yszysz cichy trzask, wskazuj ą cy , ż e klips zatrzasn ął si ę w po [...]

  • Page 165

    Topcom Twintalker RC-6404 165 Topcom Twintalker RC-6404 POLSKI 9 Ł adowanie baterii Gdy zainstalowane s ą baterie, urz ą dzenie mozna ustawi ć na ł adowa rce w celu do ł adowania 1. Umie ść ł adowark ę na p ł askiej powierzchni. 2. Pod łą cz jeden koniec kabla zasilacza do gniazda elektrycznego, a drugi koniec do gniazdka w tylnej cz ?[...]

  • Page 166

    166 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 1 1 Informacje na wy ś wietlaczu LCD 12 Wska ź nik poziomu na ł adowania baterii/niskiego poziomu na ł adowania Poziom na ł adowania baterii wskazywany jest przez kwadraciki w ikonie baterii na ekranie wy ś wietlacza ciek ł okrystalicznego . Pe ł na bateria Bateria na ł adowana w 2/ 3[...]

  • Page 167

    Topcom Twintalker RC-6404 167 Topcom Twintalker RC-6404 POLSKI 13.2 Regulacja g ł o ś no ś ci G ł o ś no ść mo ż na wyregulowa ć przy pomocy i . Poziom g ł o ś no ś ci zostanie pokazany na wy ś wietlaczu. 13.3 Odbiór sygna ł u Urz ą dzenie jest przez ca ł y czas w trybie odbioru, gdy jest w łą czone, i nie odbywa si ę transmisja[...]

  • Page 168

    168 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 Urz ą dzenie PMR ma 38 kodów CTCSS. • Wci ś nij dwukrotnie ; kod CTCSS zacznie mruga ć . • Wci ś nij lub , by wybra ć inny kod. • Wci ś nij klawisz w celu po twierdzenia wyboru i powrotu do trybu normalnego. • Aby potwierdzi ć i przej ść do nast ę pnej opcji, wci ś nij klaw[...]

  • Page 169

    Topcom Twintalker RC-6404 169 Topcom Twintalker RC-6404 POLSKI 13.10 T on rozmowy Ton rozmowy informuje innych, ż e chcesz nawi ą zac rozmow ę . a. Ustawianie tonu roz mowy Mo ż na wybra ć 5 ró ż nych tonów rozmowy. • Wci ś nij czter okrotnie . Wy ś wietli si ę CA. • Wci ś nij lub , by wybra ć inny ton rozmowy , lub OFF w celu wy ?[...]

  • Page 170

    170 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 13.14 Funkcja podwójnego monitorowania kana ł ów W trybie gotowo ś ci urz ą dzenie PMR jest ustawione na jeden kana ł z kodem CTCSS. Urz ą dzenie b ę dzie odbiera ć tylko sygna ł y transmi towane na tym kanale z kodem CTCSS. Funkcja ta umo ż liwia monito rowanie drugiego kana ł u z[...]

  • Page 171

    Topcom Twintalker RC-6404 171 Topcom Twintalker RC-6404 POLSKI 14 Specyfikacje techniczne PMR Kana ł y CTCSS Cz ę stotliwo ść Zasi ę g Baterie P MR Moc transmisji T yp modulacji Rozmieszczenie kana ł ów 8 38 446.00625MHz - 446.09375 MHz Do 10 km (na otwartej przestrzeni) 4 x baterie typu AAA lub akumulatorki NiMh =< 500mW ERP FM - F3E 12,[...]

  • Page 172

    172 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 15 Gwarancja Szanowny Klie ncie, Dzi Ċ kujemy za z ak up tego urz ą dzenia i witamy w gronie u Ī ytkowników TOPC OM !!! TOPCOM jako gwarant odpowiada za zgodno Ğü to waru z w á a Ğ ciwo Ğ ciami okre Ğ lonymi w in strukcji obs á ugi urz ą dzenia oraz za sprawne dzia á anie urz ą d[...]

  • Page 173

    Topcom Twintalker RC-6404 173 Topcom Twintalker RC-6404 SLOVEN Č INA 1Ú v o d Sme radi, že ste sa rozhodli zakúpi ˙ si zariadenie Topcom Twintalker. Ide o rádiokomunika č né zariadenie s nízkou spo trebou, ktoré okrem dobíjania batéri í nemá žiadne náklady na prevádzku. Zariadenie Twintalker sa používa na fre kvencii privátnych [...]

  • Page 174

    174 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Vysiela č k u udržiavajte vo vzdia lenosti najmenej 15 cm od kardiostimulátora. • Ak dôjde k rušeniu vysiela č ky s lekárskym prístrojom, okamžite zariadenie VYPNITE. • Nevymie ň ajte ba térie v potenciálne výbušno m pr ostre dí. Pri vložení alebo vyberaní batérií m[...]

  • Page 175

    Topcom Twintalker RC-6404 175 Topcom Twintalker RC-6404 SLOVEN Č INA batérie nechajte odpojený ce z noc alebo kým priestor pr e batérie úplne nevyschne. Baterku nepoužívaj te, kým nebude úplne suchá. 6 Likvidácia teplomera Po skon č ení životnosti sa tento výro bok nesmie vyhodi ˙ do bežného domové ho odpadu. Odovzdajte ho do zb[...]

  • Page 176

    176 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 8Z a č íname 8.1 Odpojen ie/inštalácia svorky na opasok 1. Ak chcete svorku na opasok odpoji ˙ , zatla č te svorku na opasok (B) smerom k anténe a sú č asne po tiahnite jazý č ek svorky (A). 2. Ke ď svorku na opasok inštal ujete, budete po č u ˙ kliknutie - to znamená, že ste [...]

  • Page 177

    Topcom Twintalker RC-6404 177 Topcom Twintalker RC-6404 SLOVEN Č INA 10 Tla č idlá 1. ANTÉNA 2. NÚDZOVÉ Tla č idlo 3. Konektor pre SLÚCHADLÁ 4. Konektor pr e nabíja č ku do auta 5. Tla č idlo UP (HORE) – Zvýšenie hlasitosti reproduktora – Výber nasledujúcej položky v ponuke 6. Tla č idlo CALL (VOLANIE) – Prenos volacieho tó[...]

  • Page 178

    178 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 12 Indikátor stavu batérie /Indikácia slabej batérie ÚROVE Ň NABITIA BATÉR IÍ je vyzna č ená po č tom štvor č ekov vo vnútri i kony BATÉRIE na LCD displeji. Batéria je nabitá Batéria je nabitá do 2/3 Batéria je nabitá do 1/3 Vybitá batéria Ak je ÚROVE Ň NABITIA BATÉRI[...]

  • Page 179

    Topcom Twintalker RC-6404 179 Topcom Twintalker RC-6404 SLOVEN Č INA 13.5 Zmena kanálov PMR má k dispozícii 8 kanálov. Ak chcete zmeni ˙ kanály: • Raz stla č te tla č idlo ; č íslo aktuálneho kan ála zabliká na LCD displeji. • Kanál zmeníte stla č ením alebo . • Ak chcete potvrdi ˙ svoju vo ľ bu a vrá ti ˙ sa do režimu [...]

  • Page 180

    180 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 • Stla č te tri krát. • Funkciu VOX zapnete stla č ením ú rove ň citlivosti, ktorá je zobrazená v pravom rohu displeja zvolíte opätovným stla č ením tla č idla . Ak ch cete VYPNÚ Ť VOX, stla č te tla č idlo dovtedy , kým sa na displeji zobrazí OF . • V režime VOX sa [...]

  • Page 181

    Topcom Twintalker RC-6404 181 Topcom Twintalker RC-6404 SLOVEN Č INA • Stla č te pä ˙ krát. ‘ zobrazí sa ’. • Tla č idlom aktivujete (ON) alebo tla č idlom zablokujete sign ál Vib r a č ného zariadeni a (OF). • Ak chcete potvrdi ˙ svoju vo ľ bu a vrá ti ˙ sa do pohotovostného režimu, stla č te tla č idlo . 13.12 Zapnuti[...]

  • Page 182

    182 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 Ak je aktívna funkcia monitorovania dvoch kanálov, vysiela č ka bude postupne prep ína ˙ medzi pohotovostným kanálom + CTCSS a druh ým kanálom + CTCSS. 13.15 Zámok klávesnice • Ak chcete aktivova ˙ režim ZÁMKU KLÁVESNICE, stla č te a po dobu 5 sekúnd podržte tla č idlo . N[...]

  • Page 183

    Topcom Twintalker RC-6404 183 Topcom Twintalker RC-6404 SLOVEN Č INA 14 T echnické údaje 15 Záruka 15.1 Záru č ná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesa č ná záru č ná doba. Záru č ná doba za č ína plynú ˙ d ň om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevz ˙ ahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedba[...]

  • Page 184

    184 Topcom Twintalker RC-6404 Topcom Twintalker RC-6404 15.3 Výnimky zo záruky Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo použitím a poškodenia, ktoré sú dôsledkom použitia neorig inálnych č astí alebo príslušenstva. Záruka sa nevz ˙ ahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími fa ktorm[...]

  • Page 185

    [...]

  • Page 186

    [...]

  • Page 187

    [...]

  • Page 188

    TWINT ALKER RC-6404 LONG RANGE www .trist ar . eu MD15600072 - V2.1[...]