Trisa BBQ Party 7563.4245 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Trisa BBQ Party 7563.4245, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Trisa BBQ Party 7563.4245 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Trisa BBQ Party 7563.4245. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Trisa BBQ Party 7563.4245 should contain:
- informations concerning technical data of Trisa BBQ Party 7563.4245
- name of the manufacturer and a year of construction of the Trisa BBQ Party 7563.4245 item
- rules of operation, control and maintenance of the Trisa BBQ Party 7563.4245 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Trisa BBQ Party 7563.4245 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Trisa BBQ Party 7563.4245, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Trisa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Trisa BBQ Party 7563.4245.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Trisa BBQ Party 7563.4245 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Art. 7563.42 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Руководство по эксплуатации Kullanım Kılavuzu Instrucţiuni de utilizare Instrukcja obsługi Ръководс[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri [...]

  • Page 4

    4 Sicherheitshinweise DE • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem T ypenschild des Gerät es entspr echen. • St ecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzsteck er ziehen bei St örungen währ end Gebrauch, v or der Reinigung , Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. S teck er muss jederzeit err eichbar bleiben.[...]

  • Page 5

    5 35 DE | FR | IT | EN | ES Sicherheitshinweise DE • Reparatur en am Gerät nur durch eine F achkraft. Dur ch nicht fachger echte Reparatur en können erhebliche Gefahr en für den B enutzer en tstehen. • V orsicht vor aufst eigendem, heissen Dampf beim En tnehmen der Speisen – V erbrennungsgefahr! • Grill nur im Fr eien verwenden.[...]

  • Page 6

    6 Directives de sécurité FR FR • Raccor dement au r éseau: la tension d’ alimenta tion doit corr espondr e à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’ appareil. • Ne pas tir er la fiche hors de la prise / avec des mains humides. Retir er la fiche élec trique en cas de dysfonctionnements pendant l’utilisa tion, avan t de[...]

  • Page 7

    7 35 DE | FR | IT | EN | ES Directives de sécurité FR • Au cas où l’ appareil ser ait tombé dans l’ eau, ne le sor tez qu ’apr ès avoir r etiré la fiche . A vant de réutiliser l’ appar eil le faire c ontr ôler par un magasin spécialisé autorisé. • Ne pas employer c et appar eil à pr oximit é d’ eau (baignoir es, la [...]

  • Page 8

    8 Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la t ensione deve c orrisponder e alle indicazioni ripor tate sulla tar ghetta dell’ appar ecchio . • Non staccar e mai la spina tirando il cavo / con le mani bagnate . Stac car e la spina in caso di guasto , prima di pulir e, di spostar e l’ apparecchio o dopo l’uso . La spina dev[...]

  • Page 9

    9 35 DE | FR | IT | EN | ES Direttive di sicurezza IT • Se però è c aduto una volta nell’ acqua, non estrarlo dall’ acqua prima di av er stacca to la spina dalla pr esa di corr ent e. P oi non utilizzare più l’ apparecchio , ma lasciarlo contr ollare da un negozio specializza to autorizza to . • Non utilizzar e quest’ apparecch[...]

  • Page 10

    10 Safety instructions EN • Mains connection: The v oltage must comply with tha t shown on the appliance label . • Never pull on the mains cable / with damp hands . D isconnect mains plug in case of faults during use, prior t o cleaning , r elocation, after use . The plug must be within reach a t all times. • Regular y check if the p[...]

  • Page 11

    11 35 DE | FR | IT | EN | ES Safety instructions EN • Should howev er the appliance fall into wa ter , only tak e it out after pulling the plug . D o not use the appliance anymor e. It has to be check ed by an authoriz ed ser vice depar tment first. • Do not use this appliance near the wat er (bath-tubs , washbasins , etc .) nor expose it[...]

  • Page 12

    12 Indicaciones de seguridad ES • C onexión a la r ed: La tensión se debe corr esponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparat o . • No desenchufar nunca tirando del cable de alimen tación o con las manos húmedas . Desenchufar en caso de averías dur ante el funcionamien to , antes de r ealizar tareas de limpieza o de [...]

  • Page 13

    13 35 DE | FR | IT | EN | ES Indicaciones de seguridad ES • Si el aparat o se cay era al agua, deberá desenchufarse antes de e x traerlo del agua. El aparat o deberá ser r evisado por un especialista antes de su siguient e uso . • No utilizar nunca cer ca del agua (bañeras, la vabos , etc .). No exponer a la lluvia / humedad. ¡Utiliza[...]

  • Page 14

    14 Bezpečnostní pokyny CZ • Připojení k síti: napětí musí odpovída t údajům na typovém štítku přístr oje. • Zástr čku nikdy nevytahujte za kabel, nik dy ne mokr ýma rukama. V případě prov ozních poruch, př ed čištěním, př ed přemístěním a po použití vytáhněte síť ovou zástr čku z elek - trické zá[...]

  • Page 15

    15 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Bezpečnostní pokyny CZ • V případě, že přístr oj spadne do vody , vytáhněte před vyjmutím síťov ou zástr čku z elektrické zásuvky . Př ed dalším použitím musí přístr oj zkon tr olova t odborník. • Nepoužívejt e v blízk osti vod y (vany , umy vadla at d.). C hraň te př ed deště[...]

  • Page 16

    16 Biztonsági előírások • Hálózati csa tlak ozás: A típustáblán feltünt etett feszültségnek meg k ell egyeznie a hálóza ti feszültséggel. • A dugót soha ne a ve zet éknél fogva / vizes k ézz el húzza ki. A hálóza ti csatlak oz ót húzza ki, ha a használat során za var lép fel , tisztítás, á thelye zés előt[...]

  • Page 17

    17 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Biztonsági előírások HU • Ha vízbe esett a készülék, a kiv étele előtt húzza ki a k onnektor dugóját. A k észüléket utána az első használat előtt szak ember ellenőrizz e. • V íz köz elében (fürdőkád, mosógép stb .) a készüléket ne használja. Eső , nedvesség hatá- sának a k?[...]

  • Page 18

    18 Sigurnosni propisi HR • Mre žni priključak: Napon mora odgo vara ti podacima sa tipske pločic e ur eđaja. • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Uk oliko tijek om uporabe dođe do kvara, prije čišć enja, pr emještanja te nak on uporabe izvucite apara t iz struje. Utikač mora u svak om času ostat[...]

  • Page 19

    19 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Sigurnosni propisi HR • Ak o aparat padne u v odu, prije vađenja iz v ode izvući utikač iz električne mre že . Prije slijedeće uporabe apar at mor a pregleda ti ovlašteni servis. • Nikada ne koristiti apar at u blizini v ode (kade, umiv aonika itd .). Ne izlagati str oj kiši ili drugoj vrsti vlage. Ur [...]

  • Page 20

    20 Varnostni predpisi • Električni priključ ek: napetost se mora ujema ti s podatki na tipski ploščici napr av e. • Ko vleč ete kabel iz vtičnic e, ga nik oli ne vlecite za kabel o ziroma z mokrimi r okami. Če se pri uporabi, pr ed čiščenjem, pr emeščanjem in po uporabi pojavijo motnje, odklopit e naprav o tak oj iz električn[...]

  • Page 21

    21 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Varnostni predpisi SI • Č e napra va slučajno pade v v odo , iz vlecite najpr ej omr ežni vtič in šele nat o jo vzemit e ven. Pr ed naslednjo uporabo mor a naprav o pr eizkusiti str oko vnjak. • Nikoli je ne upor abljajte v bližini v ode (kopalnišk e kadi, pomivalnega korita it d.). Ne izpostavljajte je[...]

  • Page 22

    22 Bezpečnostné pokyny SK • Sieťov á prípojka: Napätie musí z odpov edať údajom na typovom štítku prístr oja. • Zástr čku neťahajte nikdy za kábel / mokr ými rukami. Zástr čku v ytiahnite zo zásuvky pri poruchách počas používania, pri pr enášaní a po ukončení použív ania prístroja. Z ástrčka musí zosta ?[...]

  • Page 23

    23 CZ | HU | HR | SI | SK 49 Bezpečnostné pokyny SK • P okiaľ by prístr oj padol do vody , pred jeho vybratím vytiahnite sieťo vú zástr čku. Prístr oj musí pr ed ďalším použitím skon tr olova ť odborník. • Nepoužívajt e v blízkosti v ody (vaňa, um ývadlo atď .). Nevystavujte daž ďu / vlhkosti. Spotr ebič obsluhu[...]

  • Page 24

    24 Указания по безопасности RU • Присоединение к с ети: напряжение должно с оот вет ствовать данным на т абличке прибора. • Ни в коем с лучае не вынимайт е вилку из розетки, берясь за сет евой [...]

  • Page 25

    25 RU | PL | TR | RO | BG 63 Указания по безопасности RU • При попадании прибора в воду перед т ем, к ак его о т т у да достать, вынь те вилку из розетки. Перед последующим использованием прибор нужно прове[...]

  • Page 26

    26 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL • P odłącz enie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczc e identyfikac yjnej urządzenia. • Wtyczki nie w olno nigdy ciągnąć za przew ód sieciowy . Nie wolno też jej ciągnąć wilgot - nymi r ękami. Wtyczkę sieciow ą wyciągnąć w prz ypadku w ystąpie[...]

  • Page 27

    27 RU | PL | TR | RO | BG 63 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PL • Jeśli urządzenie wpadnie do wody , przed wyjęciem go należ y wyciągnąć wt yczk ę sieciową z gniazdka. P rzed k olejnym użyciem urządzenia musi spra wdzić je najpierw w ykwalifiko - wany pr acownik. • Nie uży wać urządzenia w pobliżu wod y (np . wanien,[...]

  • Page 28

    28 Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlan tısı: V oltaj, cihazın model levhası üz erindeki bilgiler e uygun olmalıdır . Bu cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. • Fişi kablodan tutar ak / ıslak ellerle çekmeyiniz. Kullanım esnasında bir aksama olduğunda, temizlemeden önce , cihazın yerini değiştir eceğiniz z[...]

  • Page 29

    29 RU | PL | TR | RO | BG 63 Güvenlik Bilgileri TR • Cihaz suya düştüğünde , sudan çıkar tmadan önce elektrik fişini çekiniz. C ihaz bir daha kullanılmadan önce bir uzman tarafından k ontrol edilmelidir . • Asla suyun yakınında (küv et, la vabo vs) kullanmayınız. Y ağmura / Neme maruz bırakma - yınız. Cihazı sadec [...]

  • Page 30

    30 Indicaţii de siguranţă RO • C onectarea la r eţeaua de alimentar e: tensiunea tr ebuie să cor espundă datelor menţiona te pe eticheta lipită pe aparat . • Este int erzisă decuplarea cu mâna umedă a cablului de la sursa de alimen tare . C ablul de alimentar e tr ebuie decuplat de la sursa de alimen tare în c azul în car e p[...]

  • Page 31

    31 RU | PL | TR | RO | BG 63 Indicaţii de siguranţă RO • Dacă apar atul ar cădea în apă, înain te de a-l scoa te , trageţi în afară fişa de c ontact. Înain te de următoar ea întrebuin ţar e va tr ebuie se fie verificat de un specialist . • Este in terzisă utilizarea apar atului în apr opierea surselor de apă (c ada de b[...]

  • Page 32

    32 Указания за безопасност BG • Мрежово захранване: Напрежениет о трябва да о тг оваря на данните в ърху типоват а табелка. • Щепселъ т не трябва да се д ърпа от кабела / с мокри ръце. Щепс елъ ?[...]

  • Page 33

    33 RU | PL | TR | RO | BG 63 Указания за безопасност BG • Ако уредъ т падне във вода, из дърпайт е щепсела преди да го извадит е. Преди с лед - ващат а упот реба, уредъ т трябва да се конт ролира от квалифици?[...]

  • Page 34

    34[...]

  • Page 35

    35 DE | FR | IT | EN | ES Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos 36 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | 37 Appliance description | Visión general del aparato Technische Daten | Caractéristiq[...]

  • Page 36

    36 Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos mm Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data | Datos técnicos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführ ten Informationen dur ch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer we[...]

  • Page 37

    37 DE | FR | IT | EN | ES Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Gehäuseunterteil mit Fettauffangschale Partie inférieur de l’appareil avec tiroir de graisse Base della struttura con vaschetta raccoglie grasso Parte inferior de la carcasa con bandeja[...]

  • Page 38

    38 Montage | Assemblage | Montaggio | Assembling | Montaje 1 3 Alle 5 Sockelarme am Verbindungsstück einsetzen Insérer tous les 5 bras de socle dans la pièce d’assemblage Inserire tutti i 5 bracci del basamento sul pezzo di raccordo Introducir los 5 brazos de la base en la pieza de unión Attach all 5 socket arms to the adapter Grill vollstän[...]

  • Page 39

    39 DE | FR | IT | EN | ES Halterung anschrauben Visser le dispositif de serrage Avvitare il supporto Atornillar el soporte Screw on the retaining bracket 5 x Tablett aufstecken Mettre le tableau Innestare il vassoio Clip on the tray Colocar la bandeja Teil 2 der Montage auf der nächsten Doppelseite Partie 2 du montage voir page double suivante Par[...]

  • Page 40

    40 Montage | Assemblage | Montaggio | Assembling | Montaje 4 5 Leistungsregler bis zum Anschlag einschieben Enforcer le régulateur de puissance jusqu’au bout Introdurre il regolatore di potenza fino all’arresto Insertar el regulador de potencia hasta el tope Push in the power regulator as far as the stop bar Grillplatte einfahren Rentrer la pl[...]

  • Page 41

    41 DE | FR | IT | EN | ES Kabel fixieren Fixer le câble Fissare il cavo Fijar el cable Fix the cable into position Deckel einrasten Faire encliqueter le couvercle Far scattare il coperchio in posizione Encajar la tapa Click the cover into place 45° Winkel beachten! Veiller à l’angle! Attenzione all’angolo! Beware of corners! ¡Tener en cuent[...]

  • Page 42

    42 Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso 1 Analog «Gebrauchen» ohne Grilladen. Siehe Seite 44/45. Procédure identique à «Utiliser», sans les grillades. Voir page 44/45. Uguale a «Uso» senza grill. Vedere pagine 44/45 . Análogo a «U[...]

  • Page 43

    43 DE | FR | IT | EN | ES Tipps und Tricks | Conseils et astuces | Trucchi e suggerimenti | Tips and tricks | Consejos y trucos Das Grillfleisch wird saftiger, wenn die Marinade einen Tag lang einziehen kann. La viande grillée sera plus juteuse si elle peut absorber la marinade pendant une journée. La carne grigliata è più gustosa, se la si fa [...]

  • Page 44

    44 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso Nach dem Grillen | Après utilisation | Dopo la grigliata | After barbecuing | Tras asar a la parrilla 1 3 min. 70 cm Auf ebenem, trockenem Boden aufstellen Poser sur le sol droit et sec Collocare su un terreno piano e asciutto Colocar sobre una superficie plana y seca Place on a level dry surface Einsteck[...]

  • Page 45

    45 DE | FR | IT | EN | ES Reinigung siehe Seite 46 Nettoyage voir page 46 Per la pulizia, vedere pagina 46 For cleaning see page 46 Para la limpieza, véase la página 46 Gerät abkühlen lassen Laisser refroidir l’appareil Lasciar rafreddare l’apparecchio Dejar enfriar el aparato Allow to cool properly Ausstecken Débrancher Scollegare Desench[...]

  • Page 46

    46 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Leistungsregler darf nicht nass werden! Rückstände nie mit Metallgegenständen / Messern entfernen. Régulateur de puissance craint l’humidité! Ne pas enlever les résidues avec des objets en métal / couteaux. Regolatore di potenza non deve essere bagnata! Non eliminare mai i residui co[...]

  • Page 47

    47 DE | FR | IT | EN | ES Ausgediente Ger äte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel dur chtrennen. Elektr o-Geräte im V erkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre t out appareil usagé immédiat ement hors service. Retirer le c ordon électrique et le sectionner . Les appareils électriques usagés doivent [...]

  • Page 48

    48[...]

  • Page 49

    49 CZ | HU | HR | SI | SK Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame 50 Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | 51 Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički pod[...]

  • Page 50

    50 Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje Př ečtěte si prosím informac e uvedené v t omto ná vodu k použití. Návod k použití pečliv ě uschovejt e a předejt e ho dalším uživa - telům spolu s výrobkem. Výr obek smí být používán pouz e k urč enému účelu, a to v soulad[...]

  • Page 51

    51 CZ | HU | HR | SI | SK Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Víko Fedél Poklopac Veko Pokrov Regulátor výkonu / Kontrolka Teljesítmény szabályozó / Ellenőrző lámpa Regulator snage / Kontrolna lampica Reglátor výkonu / Kontrolka Regulator moči / Kontrolna lučk[...]

  • Page 52

    52 Sestavení | Összeállítás | Sastavljanje | Sestavljanje | Montáž 1 3 Nasaďte všech 5 stojanových ramen do spojovacího kusu Mind az 5 lábat helyezze be a középcsillagba Namjestite svih 5 postolja na spojnom dijelu Všetkých 5 ramien podstavca nasaďte na spojovací diel Vseh 5 nog podstavka vstavite na spojnikih Gril kompletně rozb[...]

  • Page 53

    53 CZ | HU | HR | SI | SK Po sestavení již není stojan možné rozložit Csavarozza be a rögzítő darabot Zavijte držač Držiak priskrutkujte Privijte držalo 5 x Nasazení tabletu Helyezze fel az asztalt Postavite pladanj Nataknite pladenj Nastrčte tablet Druhá část montáže na následující dvoustraně Az összeszerlés 2. részét a[...]

  • Page 54

    54 Sestavení | Összeállítás | Sastavljanje | Sestavljanje | Montáž 4 5 Zasuňte regulátor výkonu až na doraz A teljesítmény szabályzót ütközésig tolja be Ugurnite do kraja regulator snage Regulátor výkonu posuňte až na doraz Regulator moči potisnite v notranjost do prislona Zasuňte grilovací plotnu Helyezze fel a grilllapot [...]

  • Page 55

    55 CZ | HU | HR | SI | SK Zafixujte kabel Rögzítse a vezetéket Fiksirajte kabel Upevnite kábel Pritrdite kabel Nacvakněte víko Akassza be a tetőt Uklopite poklopac Vložte kryt a zatlačte, aby zapadol Zaskočite pokrov 45° Pozor na úhel! Ügyeljen a szögre! Obratite pažnju na kut! Upoštevajte kot! Dávajte pozor na ohnutý diel![...]

  • Page 56

    56 Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Gril na 5 minut zapněte | Grillt 5 percig fűtse fel | Roštilj 5 min. predgrijati | Žar segrevajte 5 min | Gril nechajte na 5 minút rozohriať 1 2 Vychladlý gril / grilovací plotnu dobře opláchněte vodou. Hagyja kihűlni [...]

  • Page 57

    57 CZ | HU | HR | SI | SK Tipy a triky | Tippek és trükkök | Savjeti i trikovi | Nasveti in triki | Rady a triky • •• Grilované maso bude šťavnatější, když ho na jeden den naložíte do marinády. A grillhús szaftosabb lesz, ha hagyja egy napig állni a páclében. Meso koje se roštilja je sočnije ako marinada može jedan dan upi[...]

  • Page 58

    58 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Po grilování | A grillezés után | Nakon roštiljanja | Po uporabi žara | Po grilovaní Grilování | Grillezés | Roštiljati | Peka na žaru | Grilovanie Vypnutí Kikapcsolás Isključiti Vypnúť Izklop 1 3 min. 70 cm 2 Teploměr z[...]

  • Page 59

    59 CZ | HU | HR | SI | SK Vložení grilovaných potravin Helyezze rá a grillezendő ételeket Stavite meso Položite jedi za peko na žaru Položte na gril potraviny, ktoré chcete grilovať Teplotu upravte podle potřeby Hőfok szükség szerint Temperatura po potrebi Teplota podľa potreby Temperatura po potrebi Odpojte Dugót húzza ki Odspoji[...]

  • Page 60

    60 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja lehűlni a berendezést. Prije čišćenja uvijek iskopčajte mrežni utika[...]

  • Page 61

    61 CZ | HU | HR | SI | SK Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia Vysloužilé přístr oje zbavte ihned funk čnosti. Vytáhněte síťov ou zástrčku a síť ový kabel přeřízněte. E lektrické přístr oje odevzdejt e zpět v obchodě, kde jst e je zakoupili, nebo na sběrném m[...]

  • Page 62

    62[...]

  • Page 63

    63 RU | PL | TR | RO | BG Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | 64 Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | 65 Prezentar[...]

  • Page 64

    64 Ознакомь тесь со всеми указаниями в данном руковод стве по эксплуат ации. Бережно храните р уководство по эксплуа - тации и передавайт е его т ому , кто окажется пользоват елем впоследс твии. [...]

  • Page 65

    65 RU | PL | TR | RO | BG Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда Регулятор мощности / Индикаторная лампа Regulator mocy / Lampka kontrolna Güç regülatörü / Kontrol lambası Настро[...]

  • Page 66

    66 Сборка | Montaż | Montajı | Asamblarea | Сглобяване 1 3 Все 5 опорных частей подставки вставить в соединительный элемент Wsadzić przy złączce wszystkie 5 ramion podstawy 5 ayak paçasını bağlantı parçasına takınız Поставете и петте рамена н?[...]

  • Page 67

    67 RU | PL | TR | RO | BG Привернуть держатель Przykręcić podparcie Tutma düzeneğini vidalayınız Завийте фиксаторите Înşurubaţi suportul 5 x Насадить поддон Nasadzić tackę Tepsiyi takınız Fixaţi tableta Закачете табличката 2-я часть монтажа привед?[...]

  • Page 68

    68 Сборка | Montaż | Montajı | Asamblarea | Сглобяване 4 5 Задвинуть до упора регулятор мощности Regulator mocy wsunąć aż do ogranicznika ruchu Güç ayar düğmesini sonuna kadar içeri sürünüz Вкарайте регулатора на мощността, докато чуете щракв?[...]

  • Page 69

    69 RU | PL | TR | RO | BG Закрепить провод Zamocować przewód Kabloyu sabitleyiniz Фиксирайте кабела Fixaţi cablul Прижать крышку до щелчка Nałożyć pokrywkę, tak by zaskoczyła Kapağı yerine oturtturunuz Вкарайте фиксаторите на капака в гнездата Fixaţi [...]

  • Page 70

    70 Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem | İlk Kullanımdan Önce | Înainte de prima întrebuinţare | Преди първата употреба Разогреть гриль в теч. 5 минут | Podgrzać rożen przez 5 min. | Izgarayı 5 dak. ısıtınız | Gratarul se incalzeste 5 inute | Гр[...]

  • Page 71

    71 RU | PL | TR | RO | BG Советы и приемы | Porady i wskazówki | Öneriler ve İpuçları | Sugestii şi trucuri | Съвети и трикове • •• Мясо, приготовленное на гриле, получится более сочным, если его замариновать на сутки. Mięso przeznaczone d[...]

  • Page 72

    72 После приготовления на гриле | Po grillowaniu | Izgaradan sonra | După prăjire | След печенето Поджаривание на гриле | Grillowania | Izgara yapmak | De fript | Печене на скара Положить продукты гриля (Осторожно: горячо!) Wyjąć produkty pr[...]

  • Page 73

    73 RU | PL | TR | RO | BG Выньте вилку из розетки Wyłączyć z gniazdka Çıkartınız Изключване от щепсела Deconectaţi / Scoateţi din priză Дать прибору остыть Odczekać aż urządzenie się ochłodzi Cihazın soğumasını bekleyiniz Оставете уреда да се охлади Ap[...]

  • Page 74

    74 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть. Przed czyszczeniem wyjąć zawsze wtyczkę sieciową i poczekać aż urządzenie się ostudzi. Temizlemeden önce[...]

  • Page 75

    75 RU | PL | TR | RO | BG Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Eliminarea aparatului | Отстраняване В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV). Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i e[...]

  • Page 76

    76 Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerä t leisten wir Ihnen 2 Jahr e Garantie ab Kaufda tum. Die Garantieleistung besteh t im Ersatz oder in der Repara tur eines Gerätes mit Ma terial- oder F abrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder [...]

  • Page 77

    77 Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Na tent o přístroj je poskyto vána záruka 2 r oky od data pr odeje. V rámci záručního plnění prov edeme náhradu nebo opravu dílů , u kterých se projeví vada ma teriálu nebo zpraco vání. Výměna za nový [...]

  • Page 78

    78 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляет ся 2-летняя гаран тия со дня покупки. Г арантия пред оставля?[...]

  • Page 79

    79 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция În cazul acestui apara t perioada de garanţie este de doi ani, c alculată de la data vânzării. P restar ea serviciului de garanţie constă în înlocuirea sau r e[...]

  • Page 80

    80[...]

  • Page 81

    81 Art. 7563.42 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 CH Svájci Elektronika Kft. Székhely: H-9724 Lukácsháza, Kerti sor 11 Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár Tel.: 0036 94/568-185 Fax: 0036 94/568-184 Web: www.svajci.hu HU HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse [...]

  • Page 82

    Prodejce (firma) Árusító cég Prodajna tvrtka Predajca Podjetje prodajalca Prodavač Árusítja Prodavač Predavač Prodajalec Sériové číslo Sorozatszám Serijski broj Sériové číslo Serijska številka Model / Výrobek Modell / Gyártmány Model / Proizvod Model / Výrobok Model / Izdelek Datum prodeje / dodání Eladási- / szállítási[...]

  • Page 83

    © Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment.[...]

  • Page 84

    Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 4304070 A[...]