Thermex Decor 810 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Thermex Decor 810, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Thermex Decor 810 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Thermex Decor 810. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Thermex Decor 810 should contain:
- informations concerning technical data of Thermex Decor 810
- name of the manufacturer and a year of construction of the Thermex Decor 810 item
- rules of operation, control and maintenance of the Thermex Decor 810 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Thermex Decor 810 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Thermex Decor 810, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Thermex service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Thermex Decor 810.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Thermex Decor 810 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    D E C O R 8 1 0 / D E C O R 8 3 0 DA NS K NO R S K SV E N SK A EN G L IS H ES P AÑ O L Decor 810_830_24771.indd 1 30/06/10 07.18[...]

  • Page 2

    Decor 810_830_24771.indd 2 30/06/10 07.18[...]

  • Page 3

    3 CO N T E N T DAN SK ........................................................................................................................................ 4 IN T RO DU K T IO N TI L PR O DU K TE T ................................................................................................................ 4 AD VARS LE R OG SI KK ER HE DS F O[...]

  • Page 4

    4 DE CO R 810/830 IN TR OD UK T IO N TI L PR OD U KT E T 1 - Intern røgk anal til emhætten 2 - Ekstern røgk anal til emhætten 3 - Kontrolpanel 4 - Lys 5 - Udtrækningsplade I N T R O D U K T I O N TI L P R O D U K T E T 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 Decor 810_830_24771.indd 4 30/06/10 07.18[...]

  • Page 5

    Dansk 5 A D V A R S L E R O G S I K K E R H E D S F O R A N S T A L T N I N G E R AD V AR SL ER O G S IK KE RH ED S FO RA N ST AL TN IN G ER • Dette produkt er designet til brug i hjemmet. • Produkt et anvender spænding på mellem 220-240 V olt~50Hz • En jordforbindelse er en del af produktets ledningsnet. Dette kabel skal sluttes til et sti[...]

  • Page 6

    DE CO R 810/830 6 A D V A R S L E R O G S I K K E R H E D S F O R A N S T A L T N I N G E R • Hvis der er et apparat, der bruger brændstof eller luf tformigt brændstof, på samme sted som din emhætte, bør dette apparats udblæsning isoleres helt, og apparatet bør være af den hermetiske type. • Når en røgkanal forbindes til produktet, sk[...]

  • Page 7

    Dansk 7 I N S T A L L A T I O N ST AN DA RDTI LB E HØ R Plasticrøgkanal (Foto 1) : Plasticrøgkanalen påføres emhættens luftudløb. PR OD UK T ET S AN BR IN GE L SE Efter installation af produktet skal afstanden mellem emhæt- ten og elektrisk komfur være mindst 65 cm og gaskomfur mindst 75cm. Fig. 1 Figur 1 IN STALL A TI O N, T AG P RO DU KT[...]

  • Page 8

    DE CO R 810/830 8 I N S T A L L A T I O N BO RI NG A F H UL LE R Anbring monteringssk abelonen på den væg, hvor emhætten sk al installeres. Bor huller ved punkterne A, B og C med et 8mm. bor. Bor 6mm huller for at montere emhættepladen med tanke på min. og maks. højden på produktet. Figur 2 Figur 2 IS ÆT N IN G AF R AVPLUG S Anbring 8mm rav[...]

  • Page 9

    Dansk 9 I N S T A L L A T I O N Skru de hængende skruer (Foto 6) i væggen Foto 8 for at fastgøre emhætten. Efter fastgørelse af emhætten sk al selve apparatet skrues op på væggen fra punkt C, som du finder inden i apparatet. Fot o 9 BEMÆRK: H vis emhætten ser ud til at hænge sk ævt, sk al du rette den op ved at løsne de M5 sk ruer , de[...]

  • Page 10

    DE CO R 810/830 10 I N S T A L L A T I O N Eftersom kur ver mindsker luftgennemstrømningen, bør for mange kur ver undgås. Foto 12 Anbring røgkanalen rundt om røret. (Foto 13) F astgør den indre røgkanal til monteringspladen, der er fastgjort til væggen. Foto 14 Rigtigt Forkert – – – 12 – – – 13 14 Decor 810_830_24771.indd 10 30/[...]

  • Page 11

    Dansk 1 Montering af frithængende emfang Følg instruktionerne nedenf or . Installation af loftmonteringsplade: Klistermærket på forsiden (gur 3) af loftmonterings- plade og kontrolpanel til emfang skal vende i samme retning. 1) Bor 10 mm huller fra punkterne A, B, C, D . 2) Sæt 10 mm rawplugs i hullerne A, B, C, D . 3) F astgør loftmonteri[...]

  • Page 12

    Dansk 2 Billede 6 Installationskonsol- kanaler på loft- monteringsplade Montering af motorkabinettet på ophæng Placér de faste ophængsstav e på ophænget gennem kanalerne. Saml delene ved hjælp af 3,5 x 9,5 skruer . Billede 6. Installation af eksrør i aluminium Forbind de eksible aluminiumsr ør til produktets udblæsningselement og k[...]

  • Page 13

    Dansk 3 F astgørelse af indvendigt emfang T ræk det indvendige emfang op, placér hullerne parallelt og fastgør dem med 3,5 x 9,5 nikkelbelagte skruer som vist på billede 9. Fjernelse af delt udtræksplade For a t erne den delte udtræksplade skal du trække den ned, mens du holder fast i de øverst e punkter til venstre og højre . Billede [...]

  • Page 14

    Dansk 4 Tilslutning Sæt 220 V strømforsyningen i den tilhørende stikkontakt til motoren. Placér aluminiumskassette- ltrene, når tilslutningerne er etableret . Billede 13-14. Billede 13a Billede 13 Billede 14 Konnektorkortboks Tilslutningstik til lampeholder[...]

  • Page 15

    Dansk 11 A N V E N D E L S E O G VE D L I G E H O L D E L S E AFM ON T ER IN G AF U DTR Æ KN IN GS P LA DE For at afmontere udtrækningspladen skal du træk ke ned i den, mens du holder fast øverst til højre og venstre . Foto 15 UD SK IF TN I NG A F P ÆR ER Sluk for strømmen til emhætten. T ag aluminiumfiltret ud. T ag den brugte pære ud og [...]

  • Page 16

    DE CO R 810/830 12 A N V E N D E L S E O G VE D L I G E H O L D E L S E AN VE ND EL S E AF K UL FI L TE R Produkt et k an anvendes sammen med to typer af kulfiltre. Du vil se følgende information om anvendelse af kulfiltre. Før installation eller udsk iftning af kulfilter skal du først slukke for strømmen til produktet. Kulfiltret skal udskifte[...]

  • Page 17

    Dansk 13 A N V E N D E L S E O G VE D L I G E H O L D E L S E VE DL IG EH O LD EL SE • Sluk for strømmen før vedligeholdelse og rengøring. • Aluminiumfiltr et holder fast på støvet og olien i luften. • Metalfiltret skal vaskes én gang om måneden med varmt sæbevand eller om muligt i opvaskemask inen (60C ). • T ag aluminiumfiltret af[...]

  • Page 18

    DE CO R 810/830 14 A N V E N D E L S E O G VE D L I G E H O L D E L S E AN VE ND EL S E AF 5 HA ST I GH ED ER AN VE ND EL S E Fjern det beskyttende folie på inox produktet efter installation. V ALG AF HA ST IG ED. Produkt et har 5 ventilationshastigheder . Du vælger 1,2,3…5 alt ef ter den damp, din madlavning frembringer . Motoren startes ved a[...]

  • Page 19

    Dansk 15 A N V E N D E L S E O G VE D L I G E H O L D E L S E RE NG ØR IN G A F ALU MI NI UM FI L TR E Filtr ene sk al rengøres når “ “ signalet fremkommer på Displayet eller (iht. brug) med 2-3 ugers mellemrum. Du fjerner ” ” signalet igen, når filtrene er blevet rengjor t og sat på igen, ved at tr yk- ke på k nappen i mere end 3 se[...]

  • Page 20

    DE CO R 810/830 16 T E K N I S K E S P E C I F I K A T I O N E R T abel 1 FO R A T A NV EN DE EM HÆ T T EN E FF EK T IV T • Anvend røgkanaler med en diameter på 150/120mm og så få bøjninger som muligt i forbindelse med tilslutning. • V ær opmærksom på aluminiumfiltrets rengøringsperioder og kulfiltrets udsk iftningsperioder. • Anven[...]

  • Page 21

    Dansk 17 H V I S P R O D U K T E T I K K E V I R K E R T abel 2 HV IS P RO DU K TE T I KK E VI RK E R Før du kontakter vores tek niske ser viceafdeling: Skal du sik re dig, at produktet er tilsluttet, og at sikringen og de elektriske ledninger fungerer . Du må ikke foretage dig noget, som kan skade produktet. Før du kontakter vores tek niske ser[...]

  • Page 22

    18 DE CO R 810/830 IN TR OD UK SJ O N TI L PR OD UK T ET 1 - Intern røykk anal til ventilatoren 2 - Ekstern røykk anal til ventilatoren 3 - Kontrollpanel 4 - Lys 5 - Uttrekksplate I N T R O D U K S J O N TI L P R O D U K T E T 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 Decor 810_830_24771.indd 18 30/06/10 07.18[...]

  • Page 23

    19 Norsk A D V A R S L E R O G S I K K E R H E T S F O R A N S T A L T N I N G E R AD V AR SL ER O G S IK KE RH E TSF O RA NS T A L TN IN GE R • Produkt et er designet til bruk i hjemmet. • Produkt et anvender spenning på mellom 220-240 V olt~50Hz • En jordforbindelse er en del av produktets ledningsnett. Dette kabelet skal tilsluttes en kon[...]

  • Page 24

    DE CO R 810/830 20 A D V A R S L E R O G S I K K E R H E T S F O R A N S T A L T N I N G E R • Når ventilatoren benyttes samtidig som andre apparater , som bruker annen energi enn elektrici- tet, bør det negative tr ykket i rommet ikke overstige 4 Pa (4 x 10 bar). • Hvis et apparat som benytter brennstoff eller gass, er plassert på samme ste[...]

  • Page 25

    21 Norsk I N S T A L L A S J O N ST AN DA RDTI LB E HØ R Plastrøykkanal (Fot o 1) : Plast røykk analen påføres luf tutløpet på ventilato- ren. AN BR IN GE L SE AV P RO DU K TE T Avstanden mellom kjøkkenv entilatoren og elektrisk komfyr bør være min. 60 cm etter installasjon. Ved gasskomfyr skal avstanden være minst 75cm. F ig. 1 Figur 1 [...]

  • Page 26

    DE CO R 810/830 22 I N S T A L L A S J O N BO RI NG AV HU LL ER Plasser monteringsskabelonen på veg- gen hvor ventilatoren skal installeres. Bor huller ved punktene A, B og C, med et 8mm. bor . Bor 6mm huller for å mon- tere ventilatorplaten med tanke på pro- duktets min. og maks. høyde. Figur 2 Figur 2 IS ET TI NG AV NY LONP LUGG E R Plasser 8[...]

  • Page 27

    23 Norsk I N S T A L L A S J O N Skru de hengende skruene (Foto 6) fast i veggen Fot o 8 for å fast- gjøre ventilatoren. Når ventilatoren er spent fast, sk al selve apparatet skrus opp på veggen fra punkt C, som k an sees inni apparatet. Foto 9 BEMERK: H vis ventilatoren tilsynelatende henger skjevt, k an den rettes opp ved å løsne M5 sk ruen[...]

  • Page 28

    DE CO R 810/830 24 I N S T A L L A S J O N Da bøyninger minsker luftgjennomstrømningen, bør k analen ha færrest mulig bøyninger . Foto 12 Plasser røykk analen rundt røret. (Foto 13) Spenn den indre røykk analen fast til monteringsplaten, som er spent fast til veggen. Foto 14 Riktig Feil – – – 12 – – – 13 14 Decor 810_830_24771.i[...]

  • Page 29

    Norsk 1 Montere frittstående kjøkken vif te Følg instruksjonene under . Installasjon av takfestepla te: Fr ont-klistremerket (gur 3) på takfesteplaten og betjeningspanelet på kjøkkenviften skal ha samme retning. 1) Bor 10 mm hull fra punktene A, B, C, D . 2) Sett inn 10 mm veggplugger i hullene A, B, C, D . 3) Fest takf esteplaten til take[...]

  • Page 30

    Norsk 2 Bilde 6 Spor på monterings- brakett på takmonteringsplaten Sette motorkabinettet på opphengsskinnen Før fast e hengestikker på opphengssk innen gjennom sporene. F est delene sammen via 3,5x9,5 sk ruer . Bilde 6. Installere eksibelt aluminiumspipe Koble det eksible aluminiumspipen til uttakene på produktet og kjøkkenveggen. P å[...]

  • Page 31

    Norsk 3 Feste inn vendig avtrekkskanal T rek k opp den innvendige a vtrekkskanalen, innrett hullene og fest med 3,5x9,5 nikkelbelagte skruer som vist i bilde 9. T a av den delte avtr ekksplaten For å erne den delt e avtrekksplaten skal du dra den ned ved å holde i venstre og hø yre punkter . Bilde 10. Feste mot orkabinettet til produktet Sett[...]

  • Page 32

    Norsk 4 Tilk obling Koble 220V-strømkontakt en med den korresponderende motorkontakten. Sett i aluminiumskassettltre når tilkoblingene er utført. Bilde 13-14. Bilde 13a Bilde 13 Bilde 14 Koblingsboks Tilkobling for lampe[...]

  • Page 33

    25 Norsk A N V E N D E L S E O G VE D L I K E H O L D E L S E A VM ON TE RI N G A V UT T RE KK S PL A T E Uttrekksplaten avmonteres ved å trekke den ned og ut, mens du holder fast øverst i høyre og venstre hjørne av platen. Foto 15 UTS K IF TI NG AV PÆRE R Slukk for strømmen til ventilatoren. T a aluminiumsfilteret ut. Fjern den brukte lyspæ[...]

  • Page 34

    DE CO R 810/830 26 A N V E N D E L S E O G VE D L I K E H O L D E L S E AN VE ND EL S E A V K AR BO NF IL T ER Produkt et k an brukes sammen med to typer k arbonfilter . Du vil se følgende informasjon om anvendelse av kar bonfiltre. Før installasjon eller utskifting av k arbonfilter sk al du først sluk ke for strømmen til produktet. Karbonfilte[...]

  • Page 35

    27 Norsk A N V E N D E L S E O G VE D L I K E H O L D E L S E VE DL IK EH O LD EL SE • Slukk strømmen før vedlikeholdelse og rengjøring. • Aluminiumsfiltret tiltrekker støvet og oljen i luf ten. • Metallfilteret skal vaskes én gang hver mnd. med varmt såpevann, eller i oppvaskemaskinen hvis mulig (60C). • T a aluminiumfiltret av ved ?[...]

  • Page 36

    DE CO R 810/830 28 A N V E N D E L S E O G VE D L I K E H O L D E L S E AN VE ND EL S E A V 5 H AS TI G HE TE R AN VE ND EL S E Fjern den beskyttende folien på inox produktet etter installasjon. V ALG AV HA S TI GH ET Produkt et har 5 ventilasjonshastigheter . Velg 1,2,3…5 alt etter mengden av matos, damper e.l. Start motoren ved å tryk ke på [...]

  • Page 37

    29 Norsk A N V E N D E L S E O G VE D L I K E H O L D E L S E RE NG JØ RI N G A V ALUM I NI UM FI L TR E Filtr ene sk al rengjøres når “ “ signalet vises på apparatets skjer m eller (avhengig av bruk) med 2-3 ukers mellomrom. “ “ Signalet fjernes igjen, ved å tr yk ke på k nappen i mer enn 3 sek. (når produktet står på off ), etter[...]

  • Page 38

    DE CO R 810/830 30 T E K N I S K E S P E S I F I K A S J O N E R T abell 1 FO R ME ST EF FE KT I V AN VE ND EL S E A V K J ØK KE NV EN T IL A TOR EN • Anvend røykkanaler med en diameter på 150/120mm og færrest mulige bøyninger , i forbindelse med tilslutning. • V ær oppmerksom på aluminiumfilterets rengjøringsperioder og karbonfilterets[...]

  • Page 39

    31 Norsk H V I S P R O D U K T E T I K K E V I R K E R T abell 2 HV IS P RO DU K TE T I KK E VI RK E R Før du kontakter vår tekniske serviceavdeling: Skal du sik re deg at produktet er tilsluttet, og at sik ringen og alle elektr iske ledninger fungerer . For eta deg ikke noe som kan skade produktet. Sjekk ventilatoren iht. tabell 2, før du konta[...]

  • Page 40

    32 DE CO R 810/830 PR OD UK T EN S DE L AR 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttr e skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad k antsugsplåt P R O D U K T E N S D E L A R 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 Decor 810_830_24771.indd 32 30/06/10 07.18[...]

  • Page 41

    33 Svenska V A R N I N G A R O C H S Ä K E R H E T S F Ö R E S K R I F T E R V AR NI NG A R OC H SÄ KE R HE TS FÖ RE SK RI F TE R • Köksfläkten är framtagen för hemmabruk . • Köksfläkten sk a anslutas till 220–240V , 50H z. • Köksfläktens strömsladd har en jordad stickpropp. Det är mycket viktigt att den ansluts till ett[...]

  • Page 42

    DE CO R 810/830 34 V A R N I N G A R O C H S Ä K E R H E T S F Ö R E S K R I F T E R • Om det finns utrustning som eldas med bränsle i flytande form eller gasform i närheten av köksfläkten måste utsläppet från denna utrustning helt och hållet isoleras från köksfläkten och utrustningen bör vara av her metisk konstruktion. • Vid ans[...]

  • Page 43

    35 Svenska I N S T A L L A T I O N ST AN DA RDTI LL B EH ÖR V entilationsadapter i plast (foto 1) : Ventilationsadapt ern monteras på köks- fläktens luftutlopp. PL ACE RI N G A V KÖKS FL Ä KT EN När köksfläkten installerats ska avståndet mellan köksfläkten och hällen vara minst 40cm för elspis och minst 65cm f ör gasspis. Figur[...]

  • Page 44

    DE CO R 810/830 36 I N S T A L L A T I O N BO RR A H ÅL F ÖR UP PH ÄN GN IN G Sätt fast monteringsmallen på väggen där köksfläkten ska installeras. Borra hål i punkterna A, B och C med en borr på 8 mm. Bor ra hål på 6 mm för instal- lation av ventilationskanalens monte - ringsplatta och se till att följa min- och maxhöjderna e[...]

  • Page 45

    37 Svenska I N S T A L L A T I O N När du har hängt upp köksfläkten ska du dra åt upphängnings- skruvarna (foto 6) . Foto 8 När köksfläkten sitter på plats sk a den även skruvas fast i punkt C från insidan. Foto 9 OB S! Om köksfläkten hänger snett kan du lossa lite på någon av M5-skruvarna som håller fast vinkeljär nen för att f[...]

  • Page 46

    DE CO R 810/830 38 I N S T A L L A T I O N Eftersom böjar och krökar försämrar luftflödet ska onödiga böjar och krökar undvikas. Foto 12 Sätt skorstensdelen på plats över fläkten. (Foto 13) Skruva fast den inre skorstensdelen i väggbeslaget som sitter på väggen (i den övre delen). Foto 14 Rätt Fel – – – 12 – – – 13 14 D[...]

  • Page 47

    Svenska 1 Montering av sk orstensäkt över köks-ö V änligen följ instruktionerna nedan. Montering av takanslutningsplattan: Det främre märket (bild 3) på takanslutningsplattan och skorstensäktens kontrollpanel bör var a riktade åt samma håll. 1) Borra 10 mm-hål från A-, B-, C- och D-punkterna. 2) Kör in 10 mm väggpluggar i A-,[...]

  • Page 48

    Svenska 2 Bild 6 Montering av fästeskanalerna på takmonterings- plattan. Placering av motorskåpet på upphängnings- stången För igennom fasta upphäng ningspinnar på upphängnings-stången genom kanalerna. Fixera delarna tillsammans med hjälp av 3,5 x 9,5-skruvar . Bild 6. Montering av e xibelt aluminiumrör Anslut det exibla aluminiu[...]

  • Page 49

    Svenska 3 Fix ering av intern skorsten Dra upp den interna skorstenen, rikta hålen och xer a med hjälp av 3,5 x 9,5 nickelbelagda skruvar så som visas på bild 9. T a bort plattan för delad utsugning För a tt ta bort plattan för delad utsugning ska du dra den neråt genom att hålla i de övre punkt erna till vänster och höger . Bild 10.[...]

  • Page 50

    Svenska 4 Skapa anslutningar Anslut 220V-strömf örsörjningskontakten med motsvarande motorkontakt. Placer a aluminium- insatsltren när anslutningarna är färdiga. Bild 13-14. Bild 13a Bild 13 Bild 14 Anslutning för kortbox. Anslutning till lamphållarens kontakt.[...]

  • Page 51

    39 Svenska A N V Ä N D N I N G O C H U N D E R H Å L L BO RT TAGNI NG AV D EL A D K AN TSU G SP LÅ T För att ta ner den delade k antsugsplåten ska du dra den nedåt samtidigt som du håller i höger och vänster övre del. Foto 15 BYT A L A MP OR NA Dra ur köksfläktens stick propp . T a ur k assettfiltret av aluminium. Plock a ur den trasiga[...]

  • Page 52

    DE CO R 810/830 40 A N V Ä N D N I N G O C H U N D E R H Å L L AN VÄNDN I NG AV KOL F IL TE R Köksfläkten använder två typer av kolfilter . Nedan finns information om hur man använder kolfiltren. Innan du installerar eller byter ut kolfilter sk a du först br yta strömmen till köksfläkten. Kolfilter bör bytas med 3–5 månaders interva[...]

  • Page 53

    41 Svenska A N V Ä N D N I N G O C H U N D E R H Å L L UN DE RH ÅL L • Dra ur stickpr oppen f öre unde rhåll och reng örin g. • Kasset tfil tre t i alu mini um fån gar upp dam m och fett i lufte n. • Alum iniu mfil tret ska dis k as en gå ng i mån aden med va rmt vat ten och dis kmede l elle r , om så är mö jligt, i diskmas kin (6[...]

  • Page 54

    DE CO R 810/830 42 A N V Ä N D N I N G O C H U N D E R H Å L L AN VÄNDN I NG AV D IG ITAL T RE GL AGE M ED FE M HA ST IG H ET ER AN VÄNDN I NG T a bor t skyddsplasten från köksfläkten när installationen är klar . V AL AV H AS T IG HE T Köksfläkten har fem olika hastigheter (ventilationsnivåer). Vilken hastighet som passar beror på vad [...]

  • Page 55

    43 Svenska A N V Ä N D N I N G O C H U N D E R H Å L L RE NG ÖR IN G AV A LUMI N IU MF IL TE R Filtr en bör rengöras när symbolen ” ” visas på displayen eller efter 2–3 veckor (beroende på hur mycket köksfläkten används). För att få bor t symbolen ” ” när filtren har rengjorts och satts tillba- ka trycker du på knappen och [...]

  • Page 56

    DE CO R 810/830 44 T E K N I S K A S P E C I F I K A TI O N E R T abell 1 T Ä NK PÅ F ÖL JA ND E F ÖR A T T F Å EN E FF EK T IV KÖK S FL ÄK T; • Använd utloppskanaler med en diameter på 160 mm och så få böjar som möjligt när du ansluter utloppet till den imk analen. • Rengör aluminiumfiltren och byt ut kolfiltren med de intervall[...]

  • Page 57

    45 Svenska O M KÖ K S F L Ä K T E N I N T E F U N G E R A R T abell 2 OM KÖK S FL ÄK T EN I NT E F UN GE R AR Innan du kontaktar teknisk ser vice: Se till att köksfläkten är ansluten till elnätet och att proppen/säkringen inte har gått. Vidta inga åtgärder som k an sk ada produkten. Innan du kontaktar tek nisk ser vice bör du kontrolle[...]

  • Page 58

    46 DE CO R 810/830 IN TR OD UC T IO N O F TH E PR OD UC T 1 - Internal chimney 2 - External chimney 3 - Control panel 4 - Lighting 5 - Split Ex traction Plate I N T R O D U C T I O N O F T H E P R O D U C T 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 Decor 810_830_24771.indd 46 30/06/10 07.18[...]

  • Page 59

    47 English W A R N I N G S A N D S A F E T Y P R E C AU T I O N S W AR NI NG S A ND S AF E TY P R EC AUT IO NS • This product is designed for usage at home. • Y our products usage voltage is 220-240 V olts~50Hz • Grounded plug is used at your product's electric network cable. T his cable should definitely be plugged in a grounded socket.[...]

  • Page 60

    DE CO R 810/830 48 W A R N I N G S A N D S A F E T Y P R E C AU T I O N S • If there is an appliance work ing with fuel or gaseous fuel at the same place with your hood, this appliance's exhaust should be isolated from its volume totally and the appliance should be hermetic t ype. • When chimney connection is applied to your product, use d[...]

  • Page 61

    49 English I N S T A L L A T I O N ST AN DA RD ACCE SS OR I ES Plastic chimney (Photo 1) : Plastic chimney is applied to chimney hood air outlet. PL ACE O F T HE P RO DU C T After installation of your product, distance bet ween range hood and electrical hob should be at least 65 cm and gas hobs at least 75cm. Fig. 1 Figure 1 IN STALL A TI O N, T A [...]

  • Page 62

    DE CO R 810/830 50 I N S T A L L A T I O N DR IL LI NG OF H AN GI NG HO LE S Stick montage template to the wall that chimney hood will be installed. Drill holes on A,B,C points by using 8mm drill bit.. Drill 6mm holes in order to install chimney montage plate, con- sidering min. and max. height of the product as reference . Figure 2 Figure 2 DR IV [...]

  • Page 63

    51 English I N S T A L L A T I O N After hanging the product, in order to fix chimney hood screw the hanging screws (Photo 6) to wall. Photo 8 After totally fixing the chimney hood, screw body to wall from C point which is inside of body. Photo 9 NOTE: If the chimney hood appears to be leaned, make the chim- ney hood parallel loosening M5 screws na[...]

  • Page 64

    DE CO R 810/830 52 I N S T A L L A T I O N As cur ves and bends will decrease air flow capacity, extra cur ves and bends should be prevented . Photo 12 Place the chimney around the body. (Photo 13) Nail internal chimney to chimney montage plate that is fixed to wall on its top outer part. Photo 14 Right Wrong – – – 12 – – – 13 14 Decor [...]

  • Page 65

    English 1 Mounting island chimney hood Please follow below instructions. Installation of ceiling connection plate : Fr ont sticker (gure 3) on ceiling connection plate and control panel of chimney hood should hav e the same direction. 1) Drill 10mm holes from A, B, C, D points . 2) Drive 10mm wall plugs in to A, B, C, D holes . 3) Fix c eiling c[...]

  • Page 66

    English 2 Picture 6 Installation bracket channels on ceiling mounting plate Placing Motor Cabin to Hanging Bar Place xed hang ing sticks on hanging bar through the channels. F ix parts together via 3,5x9,5 screws. Picture 6. Installing Aluminum Flexible P ip e Connect aluminum exible pipe to outlets on the product and kitchen wall. Ensure con[...]

  • Page 67

    English 3 Fixing Internal Chimne y Pull internal chimney up , align holes and x by 3,5x9,5 nickel coated screw s as shown in Picture 9. Removing split extraction plate T o remove split extraction plate , pull it down holding left and right upper points. Picture 10. Fixing Motor C abin on Product Body Place hanging hooks on product body onto chan[...]

  • Page 68

    English 4 Making Connections Connect 220V power supply socket with corresponding motor socket. Plac e aluminum cassette lters when connections are done. P icture 13-14. Picture 13a Picture 13 Picture 14 Connector Card Box Lamp holder socket connection[...]

  • Page 69

    53 English U S AG E A N D M A I N T E N A N C E UN MO NTAGE O F S PL IT E X TR AC TI ON PL A T E In order to unmontage split ex traction plate, pull it down holding it on right and left top par ts. Photo 15 RE PL ACI N G TH E LA M PS Cut off the connection of the cooker hood with electricity. T ake off the aluminum cassette filter . T ake off the f[...]

  • Page 70

    DE CO R 810/830 54 U S AG E A N D M A I N T E N A N C E CA R BO N FI L TE R US AGE Y our product is compatible with two types of carbon filters. Y ou may see following information on how to use carbon filters. Before installing or replacing carbon filter , first you should cut your product's power off.C arbon filters should be replaced with a [...]

  • Page 71

    55 English U S AG E A N D M A I N T E N A N C E MA IN TE NA NC E • Disconnect elec tricity connection before maintenance and cleaning process. • Aluminum cassette filter holds the dust and the oil in the air . • Metal filter should be washed once in a month with hot and soaped water or , if possible, at dishwasher (60C ). • T ake off alumin[...]

  • Page 72

    DE CO R 810/830 56 U S AG E A N D M A I N T E N A N C E US AGE O F 5 S P EE D DI GI T A L CON TR OL US AGE Remove protective folio on the inox product af ter installation. SP EE D SE L EC T IO N The product has 5 speeds of ventilation level. One of 1,2,3,...5 speeds is selected in accordance with steam of cook ing or fry. Motor is star ted pressing[...]

  • Page 73

    57 English U S AG E A N D M A I N T E N A N C E CL EA NI NG PE RI OD S OF TH E ALU MI NU M FI L TE RS: Filt ers should be cleaned when “ ” signal appears on Display or (according to usage) each 2-3 weeks. In order to remove “ ” signal, after the filters are cleaned and replaced to their place, press button more than 3 seconds (when the prod[...]

  • Page 74

    DE CO R 810/830 58 T E C H N I C A L S P E C I F I C A T I O N S T able 1 IN O RD ER TO U SE TH E COO KE R HO OD E F FI CI EN TL Y • Use ducts of 150/120mm diameter and as few bends as possible when you make the chimney connection. • Pa y attention to aluminum filters' cleaning per iods and changing periods of carbon filters. • Use the p[...]

  • Page 75

    59 English I F T H E P R O D U C T D O E S N OT W O R K T able 2 IF T HE P RO DU C T D OE S NOT W OR K Before you contact the technical service: Make sure that the product is plugged in and the elec tric fuse of the electric wiring is running. D o not take any action that will damage the product. Before you contact with technical service, check you[...]

  • Page 76

    60 DE CO R 810/830 IN TR OD UCC IÓ N DE L P RO DU C TO 1 - Chimenea ex terior 2 - Chimenea interna 3 - Panel de mandos 4 - Iluminación 5 - Placa ex tractora I N T R O D U CC I Ó N D E L P R O D U C TO 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 Decor 810_830_24771.indd 60 30/06/10 07.18[...]

  • Page 77

    61 Español A D V E R T E N C I A S Y N O R M A S D E S E G U R I D A D AD VE RT EN CI AS Y NO RM AS D E S EG UR IDA D • Este producto está diseñado para uso doméstico. • El voltaje del producto es 220-240 V~50Hz • Se usa una clavilla para conexión a tierra en el cable del producto. Este cable debe ser conec- tado a una toma con conexión[...]

  • Page 78

    DE CO R 810/830 62 A D V E R T E N C I A S Y N O R M A S D E S E G U R I D A D • Desconecte el producto antes de trabajos de mantenimiento. (Desconecte el producto desen- chufándolo). • Cuando la campana y otros aparatos estén funcionando al mismo tiempo con fuentes de ener- gía diferentes a la electricidad, la presión negativa de la habita[...]

  • Page 79

    63 Español I N S T A L AC I Ó N ACCES OR I OS E STÁNDA R Acoplamiento de material plástico (Foto 1) : El acoplamiento se coloca en la salida de aire de la campana. COLOC ACI ÓN D EL PR OD UC TO Después de la instalación del producto, la distancia entre la campana y la placa eléctrica debe ser de mín. 65 cm, y en el caso de cocinas de gas m[...]

  • Page 80

    DE CO R 810/830 64 I N S T A L AC I Ó N T A LA DR O D E LOS OR IF I CI OS Pegue la plantilla en la pared donde vaya a instalar la campana. T aladre en los puntos A,B,C usando un taladro de 8mm. T aladre orificios de 6mm para instalar la placa de montaje de la chi- menea, tomando como referencia la altura mínima y máxima del producto. Figura 2 Fi[...]

  • Page 81

    65 Español I N S T A L AC I Ó N Después de colgar el producto y para fijar la chimenea, atornille los tornillos suspensores (Foto 6) en la pared. Fot o 8 Una vez haya fijado la campana completamente, atornille el cuerpo a la pared desde el punto C que se encuentra en el interior del cuerpo. Foto 9 A TENCIÓN: Si la campana está inclinada, coló[...]

  • Page 82

    DE CO R 810/830 66 I N S T A L AC I Ó N Evite un número excesivo de cur vas y codos ya que éstos disminuyen la capacidad de flujo de aire. Foto 12 Coloque la chimenea alrededor del cuerpo. (Foto 13) Conecte la chimenea interior a la placa de montaje fijada a la pared en su par te exterior superior . Foto 14 – – – 12 – – – 13 14 Decor[...]

  • Page 83

    Español 1 Instalación de la campana de chimenea para isla Siga las siguientes instrucciones . Colocación de la placa de conexión al t echo: La pegatina «FRONT » (frente) (imagen 3) de la placa de conexión y el panel de control de la campana deben tener la misma dirección. 1) Perfore oricios de 10 mm en los puntos A, B , C y D . 2) Coloqu[...]

  • Page 84

    Español 2 Imagen 6 Ranuras de sujeción de la placa de conexión al techo Sujeción de la caja del motor a la barra de colgar Coloque los ganchos jos en la barra de colgar a tra vés de las ranuras. Una las piezas utilizando tornillos de 3,5 x 9,5. Imagen 6. Instalación del tubo exible de aluminio Conecte el tubo exible de aluminio a las[...]

  • Page 85

    Español 3 Sujeción de la chimenea interior Tire de la chimenea int erior hacia arriba, alinee los oricios, y sujétela con los tornillos de 3,5 x 9,5 recubiertos de níquel como se ilustra en la imagen 9. Retirada de la placa de extracción separ able Para r etirar la placa de ex tracción separable, tir e de ella hacia abajo sujetándola por [...]

  • Page 86

    Español 4 Realización de las conexiones Conecte la toma de alimentación de 220 V con la toma del motor correspondiente . Una vez realizadas las conexiones, coloque los ltr os de aluminio. Imágenes 13-14. Imagen 13a Imagen 13 Imagen 14 Carcasa de la tarjeta del conector Conexión de la toma del portalámparas[...]

  • Page 87

    67 Español U S O Y MA N T E N I M I E N TO DE SM ON T A J E D E LA P L ACA DE E XT R ACCIÓ N Para desmontar la placa de extracción, bájela sujetándola por la parte superior izquierda y derecha. Foto 15 CA M BI O DE L A S BO MB IL L AS Desconecte la campana de la red eléctrica. Saque el filtro de aluminio. Saque la bombilla fundida y cámbiela[...]

  • Page 88

    DE CO R 810/830 68 U S O Y MA N T E N I M I E N TO US O DE L F IL TR O DE C A RB ÓN Este producto es compatible con dos tipos de filtros de car bón. Consulte la siguiente información relativa al uso de los filtros de carbón. Antes de instalar o cambiar los filtros de carbón, desconecte el aparato de la red eléctr ica. Los filtros de carbón d[...]

  • Page 89

    69 Español U S O Y MA N T E N I M I E N TO MA NT EN IM IE N TO • Desconecte la electricidad antes de cualquier trabajo de mantenimiento y limpieza. • El filtro de aluminio retiene el polvo y el aceite del aire. • El filtro metálico debería ser lavado una vez al mes con agua jabonosa caliente o, si es posible, en un lavavajillas (60 °C ). [...]

  • Page 90

    DE CO R 810/830 70 U S O Y MA N T E N I M I E N TO US O DE L CON TR OL D I GI T A L DE 5 V ELOC IDA DE S US O Retire el folio protector del producto inoxidable después de la instalación. SE LE CCI ÓN D E L A VE LOCI DA D El producto tiene 5 velocidades de ventilación. Se selecciona una de las velocidades de acuerdo con el vapor producido al coc[...]

  • Page 91

    71 Español U S O Y MA N T E N I M I E N TO PE RI OD OS DE L IM PI EZ A D E LOS F IL TR OS D E A LUMI N IO Los filtros deben ser limpiados cuando aparezca la señal “ ” en el display o (dependiendo del uso) cada 2-3 semanas. Par a quitar la señal “ ” después de haber limpiado los filtros y vuelto a colocarlos en su lugar, apriete en el bo[...]

  • Page 92

    DE CO R 810/830 72 DA TO S T É C N I CO S T abla 1 US O EF IC A Z D E LA CA MPANA ; • Al realizar la conexión de la chimenea, use conductos con un diámetro de 150/120mm y con tan pocos codos como sea posible. • Prest e atención a los periodos de limpieza de los filtros de aluminio y a los del cambio de los filtros de carbón • Use el prod[...]

  • Page 93

    73 Español S I E L P R O D U C TO N O F U N C I O N A T abla 2 SI E L PR OD U CTO N O F UN CI ON A Antes de ponerse en contacto con el ser vicio técnico: Asegúrese de que el producto este conec tado y que el fusible del cableado eléctrico esté funcio- nando. No lleve a cabo ninguna inter vención que pueda dañar el producto. Antes de contac t[...]

  • Page 94

    Decor 810_830_24771.indd 74 30/06/10 07.18[...]

  • Page 95

    Decor 810_830_24771.indd 75 30/06/10 07.18[...]

  • Page 96

    TH E R ME X S CA N D IN AVIA A /S SE R V I C EA F D. F arøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark Tlf .: 98 92 62 33 • Fax: 98 92 60 04 E-mail: info@thermex.dk TH E R ME X S CA N D IN AVIA A B Impor tgatan 12 A • S-422 46 Hisings Backa T el: 031 340 82 00 • F ax: 031 26 33 90 E-mail: info@thermex.se • www.thermex.se TH E R ME X S CA N D IN A[...]