TFA 35.1087 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of TFA 35.1087, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of TFA 35.1087 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of TFA 35.1087. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of TFA 35.1087 should contain:
- informations concerning technical data of TFA 35.1087
- name of the manufacturer and a year of construction of the TFA 35.1087 item
- rules of operation, control and maintenance of the TFA 35.1087 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of TFA 35.1087 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of TFA 35.1087, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the TFA service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of TFA 35.1087.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the TFA 35.1087 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    36 Kat. Nr . 35.1087 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d’emploi Istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Návod na použitie ROHS TFA_No_35.1087_Anl_8_sprach 25.02.2010 9:07 Uhr Seite 1[...]

  • Page 2

    Wetterstation für Innen k 3 2 Funktionen • Innentemperatur (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Luftfeuchtigkeit (20%...99%rF) • Komfortstufe des Raumklimas • Höchst- und T iefstwerte • Grafische Darstellung des T emperaturverlaufs der letz- ten 12 Std. • Wettersymbol (basiert auf der V eränderung der Luft- feuchtigkeitswerte) • Uhrzei[...]

  • Page 3

    Wetterstation für Innen k 5 4 MODE-T aste drücken Datum T ag-Anzeige mit der UP/DOWN-T aste einstellen MODE-T aste drücken Einstellmodus verlassen C. Einstellen der W eckzeit MODE-T aste 2 x drücken Alarm-Modus aufrufen MODE-T aste drücken (2 Sec.) Alarmzeit Stunden-Anzeige mit der UP/DOWN-T aste einstellen MODE-T aste drücken Alarmzeit Minut[...]

  • Page 4

    Indoor weather station t 7 6 Functions • Indoor temperature (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Indoor humidity (20%...99%RH) • Comfort level indicator of indoor climate • Maximum and minimum values • Bar graph indication of temperature for the last 12 hours • Weather symbol (based on the changes of humidity values) • Clock with calendar[...]

  • Page 5

    Indoor weather station t 9 8 C. Setting of Alarm Press 2 x MODE button Enter Alarm mode Press MODE button (2 sec.) Select Alarm time Hours by pressing UP/DOWN button Press MODE button Select Alarm time Minutes by pressing UP/DOWN button Press MODE button Exit setting mode Activate/turn off Alarm • T o activate/turn off the alarm function, press U[...]

  • Page 6

    Station météo pour l’intérieur p 11 10 Fonctions • T empérature intérieure (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Humidité intérieure (20%...99%HR) • Niveau de confort du climat intérieur • V aleurs maxima et minima • Indication graphique de la température des dernières 12 heures • Symbole météo (s’effectue selon les variation[...]

  • Page 7

    Station météo pour l’intérieur p 13 12 C. Réglage de l'alarme Appuyez la touche MODE 2 x Arrivez au mode d’alarme Appuyez la touche MODE (2 sec.) Sélectionnez l’heure d’alarme avec la touche UP/DOWN Appuyez la touche MODE Sélectionnez les minutes d’alarme avec la touche UP/DOWN Appuyez la touche MODE Quittez le mode de réglage[...]

  • Page 8

    Stazione meteorologica per interni C 15 14 Funzioni • T emperatura interna (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Umidità interna (20%...99%) • Livello di comfort • V alori massimi e minimi • Diagramma della temperatura delle ultime 12 ore • Simbolo meteorologico (si basa sulla variazione dei valori di umidità) • Orologio con datario • [...]

  • Page 9

    Stazione meteorologica per interni C 17 16 C. Impostazione Sveglia Premere il tasto MODE 2 x Attivare la modalità sveglia Premere il tasto MODE (2 secondi) Impostare l’ora della sveglia con il tasto UP/DOWN Premere il tasto MODE Impostare i minuti della sveglia con il tasto UP/DOWN Premere il tasto MODE Uscire dalla modalità di impostazione Att[...]

  • Page 10

    Weerstation voor binnen N 19 18 Functies • Binnentemperatuur (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Luchtvochtigheid binnen (20%...99%) • Behaaglijkheidsgraad • Min/max waarde • Grafiek van de temperatuur van de afgelopen 12 uren • Weersymbool (baseert op verandering in de luchtvoch- tigheidswaarden) • T ijd met kalender • Schermverlichti[...]

  • Page 11

    Weerstation voor binnen N 21 20 C. Instelling Wektijd Op MODE toets 2 x drukken In de wektijd modus komen Op MODE toets drukken (2 sec.) Met UP/DOWN toets wektijd uren kiezen Op MODE toets drukken Met UP/DOWN toets wektijd minuten kiezen Op MODE toets drukken Instelmodus verlaten Activeren/deactiver en van de alarm • V oor activeren/deactiveren v[...]

  • Page 12

    Estación meteorológica para el interior m 23 22 Funciones • Indicación de la temperatura interior (0°C...+50°C / 32...+122°F) • Humedad relativa interior (20%...99%) • Grado de confort • Memoria de valores máximos y mínimos • Grafico histórico de la temperatura en las últimas 12 horas • Símbolo meteorológico (se basa en las [...]

  • Page 13

    Estación meteorológica para el interior m 25 24 C. Ajuste horario de alarma Pulsar la tecla MODE 2 x Activar el modo de alarma Pulsar la tecla MODE (2 seg.) Con la tecla UP/DOWN ajusta la hora de alarma Pulsar la tecla MODE Con la tecla UP/DOWN ajusta los minutos de alarma Pulsar la tecla MODE Salir del modo de ajuste Activar/desactivar la funci?[...]

  • Page 14

    26 Estación meteorológica para el interior m Observaciones • En cuanto aparezca en el display el símbolo de batería, cambie las pilas. Atención: El aparato y las baterías usadas no deben ser depositadas con los residuos normales de la casa. Por favor deposítelas en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje pre[...]

  • Page 15

    Meteorologická stanice j 29 28 • Nyní stiskněte a držte tlačítko „MODE“ po dobu 2s. • Pomocí tlačítek „UP“ a „DOWN“ nasta vte hodinu alarmu. • Stiskněte tlačítko „MODE“. • Pomocí tlačítek „UP“ a „DOWN“ nasta vte minuty alarmu. • K opuštění tohoto módu stiskněte „MODE“. Aktivace/deaktivace al[...]

  • Page 16

    Meteorologická stanica W 31 30 Funkcie • meranie teploty v miestnosti v intervale 0 až +50 °C (+32 až +1 22 °F) • meranie vlhkosti vzduchu (20 až 90 % rF) • stupeň pohodlia klímy v miestnosti • najvyššie a najnižšie namerané hodnoty • grafické zobrazenie priebehu teploty za posledných 1 2 hodín • symbol počasia (založe[...]

  • Page 17

    Meteorologická stanica W 33 32 C. Nastavenie budíka. • Dva krát stlačte tlačidlo „MODE“ na v yvolanie režimu alarmu. • Stlačte tlačidlo „MODE“ na 2 sekundy . Pomocou tlačidla „UP/DOWN“ nastavte hodiny pr e alarm. • Stlačte tlačidlo „MODE“. Pomocou tlačidla „UP/ DOWN“ nastavte minúty pr e alarm. • Stlačte tl[...]

  • Page 18

    35 Fig. 1 B4 B1 A1 A2 B5 B6 C3 B2 C1 C2 B3 A4 A3 34 Meteorologická stanica W Údržba. • K eď sa na displeji zobrazí symbol batérií, vymeňte batérie. Upozornenie: Staré prístroje a pr ázdne batérie nehádžte do domového odpadu. Zabezpečte ich ekologické odstr ánenie u pre- dajcu alebo na odpovedajúcich zberných miestach. • Pr?[...]