Terraillon Shiatsu Basic manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Terraillon Shiatsu Basic, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Terraillon Shiatsu Basic one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Terraillon Shiatsu Basic. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Terraillon Shiatsu Basic should contain:
- informations concerning technical data of Terraillon Shiatsu Basic
- name of the manufacturer and a year of construction of the Terraillon Shiatsu Basic item
- rules of operation, control and maintenance of the Terraillon Shiatsu Basic item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Terraillon Shiatsu Basic alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Terraillon Shiatsu Basic, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Terraillon service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Terraillon Shiatsu Basic.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Terraillon Shiatsu Basic item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    MANUEL D’UTILISA TION – INSTRUCTION MANUAL MASSAGE SHIA TSU BASIC Notice masseur shiatsu Basic.indd 1 8/02/11 16:09:05[...]

  • Page 2

    MASSEUR SHIA TSU TERRAILLON FR 2 INTRODUCTION Le terme Shiatsu signifie « Pression des doigts » en japonais. Le massage Shiatsu est à la fois décontractant et énergisant. Il dénoue les nœuds et les tensions musculaires ; il stimule la circulation sanguine. Le masseur Shiatsu de T erraillon, reproduit le mouvement de deux mains expertes en m[...]

  • Page 3

    MASSEUR SHIA TSU TERRAILLON FR 3 MESURES DE SÉCURITÉ • Les sujet s pr ésenta nt d es p roblèm es de san té, équipé s d’ un p acemak er o u les fem mes encein te d oivent demander conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil. • Les enfants , les perso nnes invalide s, les pers onnes souffr ant d ’une mauvaise circ ulati on s[...]

  • Page 4

    MASSEUR SHIA TSU TERRAILLON FR 4 A TTENTION ! Utiliser l’appareil sans avoir retiré la vis peut gra vement l’endommager . PRÉP ARA TION AV ANT UTILISA TION Le masseur Shia tsu est livré avec une vis située à l’arrière de l’appareil pour protéger le mécanisme durant le transport. 1. Retirez IMPERA TIVEMENT cette vis à l’aide de la[...]

  • Page 5

    MASSEUR SHIA TSU TERRAILLON FR 5 ETEINDRE L ’APP AREIL Pour arrêter l’appareil, appuyez sur le bouton « ». La lumière rouge clignote jusqu’à ce que le mécanisme de massage revienne à sa position intiale en bas du dossier , puis la lumière rouge s’éteint. Pour votre sécurité, cet a ppareil s’éteint automatiquement au bout de 15[...]

  • Page 6

    SHIA TSU MASSAGE TERRAILLON EN 6 INTRODUCTION The term Shiatsu means «finger pressure» in Japanese. A Shiatsu massage is both relaxing and energising. It provides relief for knots and muscular tension, and improves blood circulation. The T erraillon Shiatsu massage imitates the movement of two expert kneading hands, alternating light rotations w[...]

  • Page 7

    SHIA TSU MASSAGE TERRAILLON EN 7 SAFETY MEASURES • Peopl e with h ealt h p rob lems , p acem aker w eare rs or pr egna nt wom en mus t s eek me dica l advi ce bef ore using the appliance. • Ch ild ren , p eo ple w ith d is abi lit ies o r pe rso ns w ith p oor c ir cul at ion o r su ffe rin g fro m se nso r y dep riv at ion should not use the a[...]

  • Page 8

    SHIA TSU MASSAGE TERRAILLON EN 8 CAUTION! Using the appliance without having removed the screw may cause serious dama ge. PREP ARA TION BEFORE USE The Shiatsu massager is delivered with a screw located at the rear of the appliance to protect the mechanism during transport. 1. This screw MUST be removed using the Allen key supplied before using the [...]

  • Page 9

    SHIA TSU MASSAGE TERRAILLON EN 9 SWITCHING OFF THE APPLIANCE T o stop the a ppliance, press the ‘ ’ button. The red light ashes until the massage mechanism returns to its initial position at the base of the chair , then the red light turns off. For your safety , this a ppliance automatically switches off after 15 minutes, which is the maximu[...]

  • Page 10

    SHIA TSU MASSAGEKUSSEN TERRAILLON NL 10 INLEIDING Shiatsu is het Japanse woord voor «druk met de vingers». Een Shiatsu-massage werkt zowel ontspannend als stimulerend. Ze verzacht spierknopen en spierspanning, en verbetert de bloedsomloop. Het Shiatsu-massa gekussen van T erraillon bootst de bewegingen na van de handen van een volleerd masseur . [...]

  • Page 11

    SHIA TSU MASSAGEKUSSEN TERRAILLON NL 11 VEILIGHEIDSMAA TREGELEN • Personen met gezondheidsproblemen, personen met pacemakers of zwangere vrouwen dienen een arts te raadplegen alvorens het toestel te gebruiken. • Kinderen, mindervaliden, mensen met een slechte bloedsomloop of sensorische problemen mogen van dit toestel geen gebruikmaken. • Per[...]

  • Page 12

    SHIA TSU MASSAGEKUSSEN TERRAILLON NL 12 LET OP! Als u het toestel gebruikt zonder eerst de schroef te verwijderen, kan dit het toestel ernstig beschadigen. VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK Het Shia tsu-massagekussen wordt geleverd met een schroef aan de achterkant van het toestel om het mechanisme te beschermen tijdens het transport. 1. 1. Verwijder deze[...]

  • Page 13

    SHIA TSU MASSAGEKUSSEN TERRAILLON NL 13 HET TOESTEL UITSCHAKELEN U schakelt het toestel uit door op de « »-knop te drukken (rood lichtje uit). Voor uw veiligheid schakelt het toestel zich na 15 minuten automatisch uit. Dat is ook de aanbevolen maximumduur voor dit type massage. Denk er echter altijd aan het toestel na gebruik uit te schakelen en [...]

  • Page 14

    TERRAILLON SHIA TSU MASSAGEGERÄT DE EINLEITUNG Shiatsu ist japanisch für „Fingerdruck“. Die Shiatsu Massage ist entspannend und gleichzeitig anregend. Sie löst Muskelverhärtungen und -verspannungen und stimuliert den Blutkreislauf. Das Shiatsu Massagegerät von T erraillon ahmt während der Massage die Bewegung der beiden Expertenhände nac[...]

  • Page 15

    TERRAILLON SHIA TSU MASSAGEGERÄT DE PRODUKTBESCHREIBUNG SICHERHEITSMAßNAHMEN • Per so ne n m it Ge su nd he it sp ro bl em en , m it ei ne m H er zsc hr it tm ac he r o de r S ch wa ng er e m üs se n v or de r Benutzung des Geräts ihren Arzt um Rat fragen. • Kin der , In vali de, Perso nen mit Kr eisl aufb esch werd en oder ge mind erte n s[...]

  • Page 16

    TERRAILLON SHIA TSU MASSAGEGERÄT DE Das Shiatsu Massagegerät von T erraillon ahmt während der Massage die Bewegung der beiden Expertenhände nach. Leichte Drehungen und intensiverer Druck alternieren. 1. E ntfe rnen Si e U NBED INGT d iese Sc hrau be mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel , bevor Sie das Massagegerät in Betrieb nehmen. 2. Befes[...]

  • Page 17

    TERRAILLON SHIA TSU MASSAGEGERÄT DE AU S SC H A L TEN DE S G ERÄ TS Zum Ausschalten des Geräts, auf „ “ d r üc k en . D a s r ot e L i ch t b l in k t b i s d er M a s sa g e me c ha n i sm u s z u r Ausgangsposition in der unteren Rückenlehne zurückkehrt. Anschließend erlischt das rote Licht. Aus Sicherheitsgründen schaltet sich dieses[...]

  • Page 18

    MASSAGGIA TORE SHIA TSU TERRAILLON IT 18 INTRODUZIONE In giapponese il termine shiatsu significa «pressione delle dita». Il massaggio shiatsu è distensivo ed energetico allo stesso tempo. Sblocca i nodi e le tensioni muscolari e migliora la circolazione sanguigna. Il massaggiatore shiatsu di T erraillon riproduce il movimento di due mani espert[...]

  • Page 19

    MASSAGGIA TORE SHIA TSU TERRAILLON IT 19 MISURE DI SICUREZZA • I sogg etti co n p robl emi di sa lute , i por tat ori di pa cema ker o le donn e incin te dev ono riv olge rsi al pro prio medico prima di usare l’apparato. • I bambini, gli invalidi, le persone che soffrono di una cattiva circolazione sanguigna o di decienze sensoriali non de[...]

  • Page 20

    MASSAGGIA TORE SHIA TSU TERRAILLON IT 20 PREP ARAZIONE PRIMA DELL ’UTILIZZO Il massaggiatore shiatsu viene fornito con una vite situata nella parte posteriore dell’apparato per proteggere il meccanismo durante il trasporto. 1. È O BB L I GATO R IO r im u o v er e q u e st a v i te usando la chiave Allen fornita p ri m a d i u t il i z za r e i[...]

  • Page 21

    MASSAGGIA TORE SHIA TSU TERRAILLON IT 21 SPEGNERE L ’APP ARA TO Per spegnere l’apparato, premere il pulsante « » (avvio/arresto; luce rossa spenta). Ai fini della sicurezza, l’apparato si spegne automa ticamente dopo 15 minuti, durata massima raccomandata per questo tipo di massaggio. Non dimenticare di spegnere l’apparato e di staccare [...]

  • Page 22

    MASAJEADOR DE SHIA TSU TERRAILLON ES 22 INTRODUCCIÓN El término shiatsu significa «presión de los dedos» en japonés. El masaje de shiatsu es relajante y vigorizante a la vez. Deshace los nudos y las tensiones musculares y mejora la circulación sanguínea. El masajeador de shiatsu de T erraillon reproduce el movimiento de dos manos expertas [...]

  • Page 23

    MASAJEADOR DE SHIA TSU TERRAILLON ES 23 MEDID AS DE SEGURID AD • Las personas con problemas de salud, las que lleven un marcapasos y las embarazadas deben consultar a su médico antes de utilizar el aparato. • Los niños , los dis capac itados , las pers onas que padez can una mala circu lación sang uínea o defici encias sensoriales no deben [...]

  • Page 24

    MASAJEADOR DE SHIA TSU TERRAILLON ES 24 PRECAUCIÓN ! Si utiliza el aparato sin haber retirado el tornillo, puede resultar gravemente dañado. PREP ARACIÓN PREVIA AL USO El masajeador de shia tsu está equipado con un tornillo en la parte trasera para proteger el mecanismo durante el transporte. 1. N O O L VI DE ret ir ar e l t orn il lo con ayuda[...]

  • Page 25

    MASAJEADOR DE SHIA TSU TERRAILLON ES 25 AP AGAR EL AP ARA TO Para apagar el aparato, pulse el botón « » (encender / apagar; se a pagará el piloto rojo). Por su seguridad, el a parato se apagará automáticamente al cabo de 15 minutos (duración máxima recomendada de este tipo de masaje). No obstante, no olvide nunca apagar el apara to y desenc[...]

  • Page 26

    Terraillon SAS France & Headquarters 1 rue Ernest Gouin 78290 Croissy sur Seine Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Service Après Vente : T erraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St-Ouen l’Aumône Terraillon UK Ltd 2 The W aterhouse W aterhouse Street - Hemel Hempstead Herts[...]