Spalding LMV2053 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Spalding LMV2053, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Spalding LMV2053 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Spalding LMV2053. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Spalding LMV2053 should contain:
- informations concerning technical data of Spalding LMV2053
- name of the manufacturer and a year of construction of the Spalding LMV2053 item
- rules of operation, control and maintenance of the Spalding LMV2053 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Spalding LMV2053 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Spalding LMV2053, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Spalding service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Spalding LMV2053.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Spalding LMV2053 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 05/06 ID# M770304 © COPYRIGHT 2005 bySPALDING REQUIRED TOOLS AND MA TERIALS: AND/OR OPTIONAL TOOLS AND MA TERIALS: 1/2" 9/16" 3/4" 1/2" 9/16" 3/4" • 2 Capable Adults • Tape Measure • Wood Board (scrap) • Phillips Screwdriver • Sawhorse or Support Table • Hammer • Safety Glasses • Step Ladder - 8ft. ([...]

  • Page 2

    2 ID# M770304 05/06 Inscrivez ici le numéro de modèle qui app araît sur la boîte: Die Modellnummer vom V erpackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja: Schwimmbeckensystem Gebrauchsanleitung Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Sistema para piscinas[...]

  • Page 3

    3 05/06 ID# M770304 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). ET/OU • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MA TÉRIEL F ACUL T A TIFS: 1/2" 9/16" 3/4" 1/2" 9/16" 3/4" • Deux (2) adultes capables • Mètre • Planche en bois (chut[...]

  • Page 4

    4 ID# M770304 05/06 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions caref[...]

  • Page 5

    05/06 ID# M770304 5 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unt[...]

  • Page 6

    6 ID# M770304 05/06 Des questions ou des pièces manquantes ? Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRA TUIT) qui figure en première page! ST OP! ST OP! ST OP! NE RET OURNEZ P AS au magasin ! Fragen oder fehlende T eile? Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE T elefonnummer (in den USA und Kanada) auf der V orderseite an! HAL T! HAL T! Gehen Sie[...]

  • Page 7

    05/06 ID# M770304 7 NOTICE T O ASSEMBLERS Adult Assembly Required. Dispose of ALL packaging materials promptly . ALL basketball systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS INJUR Y . It is NOT accept able to devise a [...]

  • Page 8

    8 ID# M770304 05/06 Get to know the basic parts of your basketball system... FRONT VIEW STRUTS BASE POLE STRUTS WHEEL CARRIAGE ASSEMBL Y POLE EXTENSION ARM EXTENSION ARM BOARD RIM RIM[...]

  • Page 9

    05/06 ID# M770304 9 Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and net[...]

  • Page 10

    10 ID# M770304 05/06 201261 3/99 1 3 2 MOVING SYSTEM 1. While holding pole, rotate basketball system forward until wheels engage with ground. 2. Move basketball system to desired location. 3. Carefully rotate basketball system upright. 4. Reattach ground restraint and check system for stability . FR201261 3/99 1 3 2 DÉPLACEMENT DU SYSTÈME 1. T ou[...]

  • Page 11

    05/06 ID# M770304 11 LISTE DES PIÈCES - V oir légende Item Qty. Part No. Description 1 1 600059 Tank 2 1 205424 Wheel Axle 3 2 266200 Wheel 4 1 FR938328 Bottom Pole Section 5 1 FR908439 Top Pole Section 6 2 206938 Pushnut, Black 7 1 20062701 Wheel Bracket 8 1 266301 Plug Cap 9 1 201625 Bolt, Hex Head, Yellow Dichromate, 5/16-18 x 3.60" Long [...]

  • Page 12

    12 ID# M770304 05/06 TEILELISTE - Siehe T eileschlüssel Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 600059 Tank 2 1 205424 Radachse 3 2 266200 Rad 4 1 FR938328 Unteres Stangenteil 5 1 FR908439 Oberes Stangenteil 6 2 206938 Feder, schwarz 7 1 20062701 Radhalterung 8 1 266301 Verschlusskappe 9 1 201625 Schraube, gelb, Dichromat, 5/16-18 x 3,60 Zoll Länge[...]

  • Page 13

    05/06 ID# M770304 13 #26 (1) #14 (2) #15 (10)* #9 (1) #22 (2) #12 (1) #16 (4) #29 (1) #20 (4) #6 (2) #40 (2) #41 (2) HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS AND SCREWS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (BOULONS ET VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y T ORNILLOS) HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS) IDENTIFICA TION DES P[...]

  • Page 14

    14 ID# M770304 05/06 #10 (6)* #19 (4) #2 (1) #21 (2) #28 (1) #25 (1) #27 (1) #35 (1) #36 (1) 39 (2*) HARDW ARE IDENTIFIER (OTHER) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (SONSTIGE TEILE) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (OTROS)[...]

  • Page 15

    05/06 ID# M770304 15 Pole Set Up Selection Sélection d'une configuration de poteau W ahl des S tangenaufbaus Selección de la instalación del poste Above Ground Pools Piscines au-dessus du sol Aufstellbecken Piscinas sobre el nivel del piso In Ground Pools Piscines creusées Im Boden eingelassene Schwimmbecken Piscinas bajo el nivel del piso[...]

  • Page 16

    16 ID# M770304 05/06 ONE POLE ASSEMBLY CONFIGURATION À UNE SECTION DE POTEAU MONTAGE BEI VERWENDUNG VON EINER STANGE MONTAJE DE UN POSTE TWO POLE ASSEMBLY CONFIGURATION À DEUX SECTIONS DE POTEAU MONTAGE BEI VERWENDUNG VON ZWEI STANGEN MONTAJE DE DOS POSTES Correctly identify each pole. Identifiez correctement chaque section de poteau. Jede S tang[...]

  • Page 17

    05/06 ID# M770304 17 5 4 While maintaining alignment, bounce bottom pole section (4) into top section (5) using a wood scrap as shown until the top pole no longer moves toward the pole identification sticker on the bottom pole. Tout en maintenant l’alignement, entrechoquez les sections de poteau inférieure (4) et supérieure (5) en utilisant une[...]

  • Page 18

    18 ID# M770304 05/06 This is what your system will look like when you’ve finished this section. Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section. So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind. Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección. ITEMS REQUIRED FOR THIS[...]

  • Page 19

    05/06 ID# M770304 19 40 4 1 2 6 6 3 3 7 WARNING! AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D’ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU [...]

  • Page 20

    20 ID# M770304 05/06 Secure flat end of tank struts (11) to pole using bolt (9), washers (10), and nut (12), as shown. Fixez l'extrémité plate des contrefiches du réservoir (11) au poteau à l’aide du boulon (9), des rondelles (10) et de l’écrou (12), comme illustré. Das flache Ende der Tankverstrebungen (11) mit Schraube (9), Unterle[...]

  • Page 21

    05/06 ID# M770304 21 18 17 22 16 19 4. Attach extension arm (18) to pole using U-bolt (22), washers (19), nut s (16), as shown. Install pole cap (17) as shown. Attachez le bras d'extension (18) au poteau à l'aide du boulon en U (22), des rondelles (19) et des écrous (16), comme illustré. Installez le capuchon de poteau (17), comme illu[...]

  • Page 22

    22 ID# M770304 05/06 SECTION C: A TT ACH THE BOARD AND RIM - ONE AND TWO POLE ASSEMBL Y WARNING! AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOU[...]

  • Page 23

    05/06 ID# M770304 23 Insert T -bolt (26) into rim bracket (25) as shown. Att ach backboard and rim bracket (25) to the extension arm (18) using bolts (20), sp acers (21) and nuts (15) as shown. Attach strut s (37) to extension arm and then to board as shown. Keep u-bolt (38) and support clamp (36) loose until proper board alignment is achieved. The[...]

  • Page 24

    24 ID# M770304 05/06 Inst all Slam Jam Rim to Backboard A. Fit rim (24) securely into bracket (25) as shown. Allow T -bolt (26) to slip through center hole in rim (24). B. Install reinforcement bracket (27) onto T -bolt (26) as shown. C. Install spring (28) onto T -bolt (26) as shown. D. Install special nut (29) and washer (35) onto T -bolt (26). E[...]

  • Page 25

    05/06 ID# M770304 25 2. 27 29 35 25 26 24 28 26 35 29 A B C D E 26 26[...]

  • Page 26

    26 ID# M770304 05/06 IF USING SAND: 2 GALLONS OF ANTIFREEZE IS NOT REQUIRED. AVEC DU SABLE: LES HUIT LITRES D'ANTIGEL SONT INUTILES. BEI VERWENDUNG VON SAND: KEINE ZUSÄTZLICHEN 7,6 l (2 gal) GEFRIERSCHUTZMITTEL EINFÜLLEN. SI SE USA ARENA: NO SE REQUIERE EL USO DE 2 GALONES DE ANTICONGELANTE. NOTE REMARQUE HINWEIS NOT A Instructions for filli[...]

  • Page 27

    05/06 ID# M770304 27 Install net (23) as shown. Installez le filet (23) comme illustré. Das Netz (23) wie gezeigt anbringen. Instale la red (23) como se muestra. 4. B. D. C. A. 24 23 Cap (8) MUST be tightened COMPLETELY and SECURELY to prevent leakage. CHECK WATER LEVEL BEFORE EACH USE! Le bouchon (8) DOIT être serré À FOND pour éviter les fui[...]

  • Page 28

    28 ID# M770304 05/06 1. 13 13 Apply the height adjustment and moving label (13) to the front of the pole as shown. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (13) sur l'avant du poteau, comme illustré. Höhenverstell- und Transportaufkleber (13) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen. Aplique la etique[...]