Sony Trinitron KV-EF34M80 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sony Trinitron KV-EF34M80, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sony Trinitron KV-EF34M80 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sony Trinitron KV-EF34M80. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sony Trinitron KV-EF34M80 should contain:
- informations concerning technical data of Sony Trinitron KV-EF34M80
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sony Trinitron KV-EF34M80 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sony Trinitron KV-EF34M80 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sony Trinitron KV-EF34M80 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sony Trinitron KV-EF34M80, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sony service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sony Trinitron KV-EF34M80.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sony Trinitron KV-EF34M80 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    T ri n i tr o n Colo r T V ©1998 by Son y Corporation KV -EF34 3-864-789- 31 (3) Mode d’emploi A vant de fair e fonctionner cet appar eil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieur e. FR Operating Instructions Before operating the unit, please r ead this manual thoroughly and retain it for [...]

  • Page 2

    2 A VER TISSEMENT • Cet appareil fonctionne avec de très hautes tensions danger euses. • Faites uniquement fonctionner ce téléviseur sur une tension comprise entre 1 10 et 240 V CA. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Ne faites pas fonctionner le tél[...]

  • Page 3

    3 Utilisation de votre nouveau téléviseur T able des matièr es A VERTISSEMENT Utilisation de votre nouveau téléviseur Préparation ................................................................................................... 4 1re étape : Raccor dement de l’antenne ................................................. 4 2e étape : Instal[...]

  • Page 4

    4 Utilisation de votre nouveau téléviseur Préparation 1r e étape Raccordement de l’antenne Si vous souhaitez raccorder un magnétoscope, r eportez-vous au diagramme “Raccordement d’un magnétoscope” ci-dessous. A TTENTION Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que tous les autr es raccordements aient été réalisés; un coura[...]

  • Page 5

    5 Utilisation de votre nouveau téléviseur Utilisation de votre nouveau téléviseur Remarques • Si vous raccordez un magnétoscope monaural, branchez la fiche jaune sur (la prise jaune) et la fiche noire sur -L (MONO) (la prise blanche). • Si vous raccordez un magnétoscope à la borne ˘ (antenne), présélectionnez la sortie de signal du ma[...]

  • Page 6

    6 Utilisation de votre nouveau téléviseur Raccor dement d’appareils en option V ous pouvez raccorder des appareils audio/vidéo en option comme un magnétoscope, un lecteur multidisque, un caméscope, une console de jeux vidéo ou encore une chaîne stéréo. Pour l’utilisation de l’appar eil raccordé, reportez-vous aux pages 10 et 25. Rac[...]

  • Page 7

    7 Utilisation de votre nouveau téléviseur Utilisation de votre nouveau téléviseur Remar ques • Certaines bornes du lecteur DVD peuvent êtr e identifiées différemment: • Etant donné que les images de haute qualité d’un disque DVD contiennent beaucoup d’informations, il se peut que des parasites apparaissent dans l’image. Dans ce c[...]

  • Page 8

    8 Utilisation de votre nouveau téléviseur 20 mm A B 3.8mm Fixation du téléviseur Pour empêcher le téléviseur de tomber , fixez-le selon l’une des méthodes suivantes: A A l’aide des vis fournies, fixez la sangle de stabilisation sur le support du téléviseur et à l’arrière du téléviseur en la faisant passer par l’orifice prévu [...]

  • Page 9

    9 Utilisation de votre nouveau téléviseur Utilisation de votre nouveau téléviseur T ouches numériques PROGR +/– 1 2 3 4 5 6 7 8 0 -/-- 9 u 23 1 56 4 89 7 0 JUMP - / -- PIC MODE PROGR A/B MENU PIP PROGR ZOOM IN LEFT FA VORITE PROGR INDEX ZOOM IN RIGHT SURROUND SOUND MODE PIP PROGR VIDEO TITLE ENTER Regar der la télévision Cette section pré[...]

  • Page 10

    10 Utilisation de votre nouveau téléviseur 23 1 56 4 89 7 0 JUMP - / -- PIC MODE PROGR A/B MENU PIP PROGR ZOOM IN LEFT FA VORITE PROGR INDEX ZOOM IN RIGHT SURROUND SOUND MODE PIP PROGR VIDEO TITLE ENTER Pour Mettre le téléviseur temporair ement hors tension Mettre le téléviseur complètement hors tension Régler le volume Couper temporairemen[...]

  • Page 11

    11 Utilisation de votre nouveau téléviseur Utilisation de votre nouveau téléviseur Changement de la langue d’affichage du menu V ous pouvez changer la langue d’affichage du menu ainsi que la langue d’affichage à l’écran. Pour plus de détails sur l’exploitation du menu, reportez-vous à la section “Présentation du menu système?[...]

  • Page 12

    12 Utilisation de votre nouveau téléviseur Regarder la télévision (suite) Sélection du mode d’image Appuyez plusieurs fois de suite sur PIC MODE jusqu’à ce que le mode d’image ait été sélectionné. Sélectionnez DYNAMIC ST ANDARD SOFT PERSONAL Pour afficher une image fortement contrastée. afficher une image normalement contrastée. [...]

  • Page 13

    13 Utilisation de votre nouveau téléviseur Utilisation de votre nouveau téléviseur Réglage du programmateur d’éveil 1 Appuyez sur jusqu’à ce que la durée voulue apparaisse. 2 Sélectionnez la chaîne de télévision ou le mode vidéo avec lequel vous souhaitez vous éveiller . 3 Appuyez sur u ou réglez le programmateur d’extinction s[...]

  • Page 14

    14 Opérations avancées V isualisation de vos chaînes favorites — F A VORITE CHANNEL V ous pouvez afficher sept chaînes “F A VORITE” de façon à pouvoir en sélectionner une de façon simple et rapide. Les sept dernières chaînes sélectionnées à l’aide des touches numériques sont affichées en mode AUTO. V ous pouvez sélectionner [...]

  • Page 15

    15 Opérations avancées Regar der deux pr ogrammes en même temps — PIP , TWIN Les fonctions d’image incrustée (PIP) ou d’images TWIN vous permettent d’afficher une deuxième émission de télévision ou une image vidéo en plus de l’image principale. Activation de la fenêtre PIP Appuyez sur . Activation des images TWIN Appuyez sur . P[...]

  • Page 16

    16 Opérations avancées Fonctions d’images PIP/TWIN complémentaires Pour changer une chaîne télévisée dans la fenêtre PIP ou l’image TWIN de droite commuter les images de l’écran principal et de la fenêtre PIP activer un arrêt sur image dans la fenêtre PIP commuter les images TWIN gauche et droite changer la taille d’écran des i[...]

  • Page 17

    17 Opérations avancées V isualisation de plusieurs chaînes en même temps — PROGRAM INDEX La fonction PROGRAM INDEX vous permet de visualiser simultanément toutes les chaînes de télévision présélectionnées et les entrées vidéo dans douze ou sept écrans secondaires de façon à pouvoir les sélectionner directement. Appuyez sur PROGR [...]

  • Page 18

    18 Opérations avancées Pour visualiser les douze chaînes présélectionnées suivantes ou les douze précédentes Cette fonction est uniquement opérante si le nombre de chaînes présélectionnées est supérieur à douze. Appuyez sur la touche PROGR +/– de la télécommande ou du téléviseur . Pour sélectionner directement la chaîne de vo[...]

  • Page 19

    19 Opérations avancées Pour revenir à l’écran normal Appuyez à nouveau sur PROGR INDEX ou: 1 Sélectionnez “PROGR INDEX” dans le menu MUL TI PICTURE. 2 Appuyez sur ENTER. Conseil • V ous pouvez également afficher plusieurs émissions à l’aide du menu (voir “Changement du réglage MUL TI PICTURE” à la page 31). Remar que • Lo[...]

  • Page 20

    20 Opérations avancées Sélectionnez a VIR TUAL T ruSurround SIMULA TED OFF Ecouter le son spatial La fonction de son spatial vous permet de repr oduire l’ef fet sonore d’une salle de concert ou de cinéma. Appuyez plusieurs fois de suite sur SURROUND jusqu’à ce que vous receviez le son spatial de votre choix. • Le son spatial V irtual D[...]

  • Page 21

    21 Opérations avancées Sélection d’une émission stéréo ou bilingue (KV -EF34M91/EF34M90 uniquement) V ous pouvez regarder des émissions stéréo ou bilingues suivant les systèmes stéréo NICAM et A2 (allemand). Appuyez plusieurs fois de suite sur A/B jusqu’à ce que vous receviez le mode audio de votre choix. L ’écran change pour in[...]

  • Page 22

    22 Opérations avancées Lorsque vous recevez une émission A2 (allemande) Zone de réception des émissions NICAM et A2 (allemand) Remarques • Si le signal est très faible, le son est automatiquement commuté en monaural. • Si le son stéréo comporte des parasites lors de la réception d’une émission NICAM, sélectionnez “MONO”. Le so[...]

  • Page 23

    23 Opérations avancées V isualisation du télétexte (KV -EF34M91 uniquement) Certaines stations de télévision diffusent un service d’information désigné “télétexte”. Le télétexte vous permet de recevoir diverses informations telles que les cotations sur les marchés boursiers et des nouvelles. Affichage du télétexte 1 Sélectionn[...]

  • Page 24

    24 Opérations avancées Fonctions télétexte complémentaires Pour incruster une page de télétexte dans l’image télévisée vérifier le contenu d’un service de télétexte sélectionner une page de télétexte bloquer une page de télétexte (interrompr e le défilement des pages) révéler des informations dissimulées (par ex., une rép[...]

  • Page 25

    25 Opérations avancées Utilisation d’appareils en option V ous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander un appareil vidéo Sony comme un Beta, 8 mm, VHS, MDP , CD ou DVD. Réglage de la télécommande pour l’appareil raccordé T out en maintenant la touche VIDEO u enfoncée, introduisez les combinaisons de chiffres suivantes ?[...]

  • Page 26

    26 Opérations avancées Commander un magnétoscope avec la télécommande Pour mettre sous/hors tension enregistr er activer la lecture arrêter avancer rapidement ( ) ) rembobiner la cassette ( 0 ) activer une pause recherche d’image avant ( ) ) ou arrière ( 0 ) Appuyez sur VIDEO u ( tout en maintenant r enfoncé. ( p + = P Appuyez à nouveau [...]

  • Page 27

    27 Réglage de votre configuration (MENU) SET UP LA N G U A G E : NG L I S H CH I L D L OCK PIC R O T A TI FAV O R I TE C IN T E L L IG E N E Réglage de votr e configuration (MENU) Réglage de votre configuration (MENU) Niveau 2 PICTURE MODE ADJUST SOUND MODE ADJUST SURROUND PIP POSITION PIP SWAP TWIN PROGRAM INDEX LANGUAGE/ CHILD LOCK PIC ROT A T[...]

  • Page 28

    28 Réglage de votre configuration (MENU) Comment exploiter le menu Présentation du menu système (suite) Appuyez sur V ou v (ou B / b ) pour sélectionner le paramètre de votre choix. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection et/ou passer au niveau suivant. Appuyez sur MENU pour afficher le menu. b b b ENTER Autres fonctions de menu Cons[...]

  • Page 29

    29 Réglage de votre configuration (MENU) Pour PICTURE MODE SOUND MODE SURROUND Changement du réglage A/V CONTROL Le menu A/V CONTROL vous permet d’ajuster les paramètres du son et de l’image. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner et appuyez ensuite sur ENTER. 3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner PICTURE MODE, SOUND M[...]

  • Page 30

    30 Réglage de votre configuration (MENU) Réglage des options ADJUST sous PICTURE MODE 1 Appuyez sur V ou v pour sélectionner l’option voulue (par exemple COLOR) et appuyez ensuite sur ENTER. 2 Ajustez la valeur de réglage conformément au tableau suivant et appuyez ensuite sur ENTER. * V ous ne pouvez régler l’option HUE que pour le systè[...]

  • Page 31

    31 Réglage de votre configuration (MENU) b ENTER ENTER Changement du réglage MUL TI PICTURE Le menu MUL TI PICTURE vous permet d’exploiter les fonctions d’image incrustée (PIP), d’images TWIN et PROGRAM INDEX. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner et appuyez ensuite sur ENTER. MENU V / b / v / B /ENTER b b MU L T I P [...]

  • Page 32

    32 Réglage de votre configuration (MENU) Changement du réglage MUL TI PICTURE (suite) ENTER ENTER b 3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner l’option de votre choix (voir tableau ci-dessous) et appuyez ensuite sur ENTER. Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur MENU. Conseil • Pour plus de détails sur le menu système et sur l’exploita[...]

  • Page 33

    33 Réglage de votre configuration (MENU) Sélectionnez LANGUAGE/ CHILD LOCK PIC ROT A TION F A VORITE CH INTELLIGENT VOL b b b b b b ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER 23 1 56 4 89 7 0 JUMP - / -- MENU PIP PROGR ZOOM IN LEFT FA VORITE PROGR INDEX ZOOM IN RIGHT PIP PROGR ENTER MENU V / b / v / B /ENTER PIC ROTATION ENTER Pour changer la langue du menu ([...]

  • Page 34

    34 Réglage de votre configuration (MENU) Blocage de chaînes (CHILD LOCK) 1 Après avoir sélectionné CHILD LOCK, appuyez sur V ou v , ou encore sur les touches numériques (ou sur PROGR +/–) pour sélectionner la chaîne voulue et appuyez ensuite sur ENTER. 2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner ON et appuyez ensuite sur ENTER. Pour débloque[...]

  • Page 35

    35 Réglage de votre configuration (MENU) Changement du réglage de chaîne 1 Après avoir sélectionné F AVORITE CH, assurez- vous que MODE est sélectionné et appuyez ensuite sur ENTER. 2 Appuyez sur V ou v pour sélectionner MANUAL et appuyez ensuite sur ENTER. 3 Appuyez sur V ou v pour sélectionner la chaîne que vous voulez changer et appuy[...]

  • Page 36

    36 Réglage de votre configuration (MENU) Changement du réglage CH. PRESET Le menu CH. PRESET vous permet d’ajuster la configuration de votre téléviseur . Par exemple, vous pouvez syntoniser manuellement une chaîne émettant avec un faible signal qui ne peut être syntonisée suivant la procédur e de présélection automatique. MENU V / b / [...]

  • Page 37

    37 Réglage de votre configuration (MENU) b b b Présélection manuelle des chaînes 1 Après avoir sélectionné MANUAL PROGRAM, sélectionnez le numéro de programmation sous lequel vous souhaitez présélectionner une chaîne. (1) Assurez-vous que “PR” a été sélectionné et appuyez ensuite sur ENTER. (2) Appuyez sur V ou v jusqu’à ce q[...]

  • Page 38

    38 Réglage de votre configuration (MENU) Changement du réglage CH. PRESET (suite) b b b b b ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER b b b ENTER ENTER 4 Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité du son et de l’image, il se peut que vous puissiez l’améliorer à l’aide de la fonction de syntonisation FINE. (1) Appuyez sur V ou v [...]

  • Page 39

    39 Informations complémentaires Informations complémentair es Dépannage Si vous rencontr ez un problème pendant l’utilisation de votr e téléviseur , parcourez la liste de dépannage suivante. Si le problème persiste, consultez votr e revendeur Sony . Informations complémentair es Cause possible Symptôme Solutions • Vérifiez le câble [...]

  • Page 40

    40 Informations complémentaires Dépannage (suite) Cause possible Symptôme Solutions Bonne image Pas de son Lignes pointillées ou zébrures Images doubles ou “fantômes” Pas de couleurs Zones de couleurs anormales Le téléviseur ne peut capter le signal de retransmission stéréo. • Appuyez sur ¸ + pour augmenter le volume sonore. • Ap[...]

  • Page 41

    41 Informations complémentaires Cause possible Symptôme Solutions (KV -EF34M91/EF34M90 uniquement) Le son retransmis en stéréo comporte des coupures ou des distorsions. ou Le son passe fréquemment de la stéréo au monaural. (KV -EF34M91 uniquement) “100” apparaît dans le haut de l’écran et le télétexte ne s’affiche pas. (KV -EF34M[...]

  • Page 42

    42 Informations complémentaires Fonction d’autodiagnostic V otre téléviseur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. Lorsqu’un problème survient, l’indicateur u (veille) se met à clignoter en rouge. Le nombr e de clignotements de l’indicateur u indique les causes éventuelles. 1 Vérifiez si l’indicateur u clignote en rouge [...]

  • Page 43

    43 Informations complémentaires Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entr e parenthèses. Panneau frontal 1 T ouche … (téléviseur/vidéo) (10) 2 T ouches Á +/– (volume) (10) 3 T ouches PROGR +/– (programme) (9) 4 T ouche u (alimentation) (9) 5 Prise 2 (casque d’écoute)[...]

  • Page 44

    44 Informations complémentaires Identification des composants et des commandes (suite) Télécommande Les noms/symboles des touches de la télécommande sont indiqués en différ entes couleurs de manière à représenter les fonctions disponibles. Couleur d’identification Blanc V ert Jaune 1 T ouche u (alimentation) (9) 2 T ouche … (vidéo) ([...]

  • Page 45

    45 Informations complémentaires !£ T ouches de commande du télétexte (23 - 24) (KV -EF34M91 uniquement) (texte) (agrandir) (révéler) (arrêter) Rouge Ve r t Jaune Bleu (index) (supprimer texte) !¢ T ouche FA VORITE (14) V / b / v / B /ENTER !∞ T ouche SURROUND (20) !§ T ouche SOUND MODE (12) !¶ T ouches . (volume) +/– (10) !• T ouche[...]

  • Page 46

    46 Informations complémentaires KV -EF34M91, KV-EF34M90, KV -EF34M80 Note 1 10-240 V AC, 50/60 Hz Indicated on the rear of the TV B/G, I, D/K, M P AL, P AL 60, SECAM, NTSC4.43, NTSC3.58 NICAM Stereo B/G, I; A2 Stereo (German) B/G KV -EF34M91/EF34M90 English, Arabic, French KV -EF34M91 VHF : E2 to E12 / UHF : E21 to E69 / CA TV : S01 to S03, S1 to [...]