Sony 369 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sony 369, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sony 369 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sony 369. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sony 369 should contain:
- informations concerning technical data of Sony 369
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sony 369 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sony 369 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sony 369 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sony 369, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sony service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sony 369.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sony 369 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    4-097-468- 01 (1)  2003 Sony Corporation 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per I’uso Manual de instrucciones 使用说明书 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になること?[...]

  • Page 2

    2 安全のために ソニ ー 製 品 は 安 全 に 充 分 配 慮 し て 設 計 され て います 。 しか し、 電気製品 は、 まち が っ た 使 いかた を す る と 、 火災 な ど に より 死 亡や大 けが な ど 人身事故 につ な が る こ と が あ り 、 危 険です 。 事故 を 防 ぐた[...]

  • Page 3

    3 目次 /T able of Contents/T able des matières/Inhalt/ Indice/Indice/ 目录 Deutsch ACHTUNG ............................................... 5 Sicherheitsmaßnahmen .............................. 6 Merkmale und Funktionen ...................... 10 Zubehör-Tabelle ...................................... 11 Lage und Funktion der Teile und Bedienel[...]

  • Page 4

    4 下記の注意を守らないと、 火災 などにより 死亡 や 大けが につながることがあります。 内部を開けない 内部 に は 電圧の高い部分 が あ り、 キャ ビ ネ ッ ト や裏ぶた を 開 け たり改 造し たり す ると 、 火災や 感電の 原因 と な る こ と が あ り ま す[...]

  • Page 5

    5 スピーカーコードを傷つけない スピ ー カ ーコー ドを 傷 つ け る と、 火災や感電の原因 と な る こ と が ありま す 。 ・ 設置時 に 、 製品 と 壁や棚 との 間 に はさみ 込 ん だり し ない。 ・ 設置時 に 、 スピ ー カ ー 本 体 やデ ィ スプ レ イ な ど の[...]

  • Page 6

    6 本機の性能を保持するために /Precautions/ Précautions/Sicherheitsmaßnahmen/ Precauciones/Precauzioni/ 注意事项 日本語 使用・保管場所 次のような場所での使用および保管は避け てください。 • 極端に暑い所や寒いところ • 直射日光が長時間あたる場所や暖房器具の 近く [...]

  • Page 7

    7 • Connect the + and – terminals correctly. If the +/– connection is incorrect, the bass tones seem to be missing and the position of the instruments becomes obscure. In the event of any problems with the operation of the unit, contact your Sony service representative. Français Lieu d’utilisation et de stockage Evitez d’utiliser ou de s[...]

  • Page 8

    8 metallenen Objekte in das System hineingelangen. Wenn Sie das System benutzen, nachdem Fremdkörper hineingelangt sind, besteht die Gefahr einer Fehlfunktion, eines elektrischen Schlags oder eines Brands. • Verpacken Sie das System für einen Transport wieder in der Original- oder in einer gleichwertigen Verpackung. • Steuern Sie das Lautspre[...]

  • Page 9

    9 Manutenzione • Pulire il rivestimento con un panno morbido e asciutto. In caso di sporco insistente, usare un panno leggermente inumidito con detergente neutro, quindi riasciugare. • Evitare l’uso di solventi infiammabili quali alcol, benzene o trementina, in quanto potrebbero danneggiare le finiture del rivestimento o deteriorare il funzio[...]

  • Page 10

    10 本機の特長 /Features/Caractéristiques/Merkmale und Funktionen/Características/Caratteristiche/ 特点 日本語 SS-SP20B は、 コ ー ン 型 ウ ー フ ァ ー お よ び ツ イ ーターを 採 用し た 2 ウ ェイ バ ス レ フ 方式で 、 PFM-42V1 フ ラ ッ トパ ネ ル デ ィ スプレ イ 用 の ス ピー カ ?[...]

  • Page 11

    11 付属部品表 /T able of Accessories/T able des accessoires/ Zubehör -T abelle/T abla de accesorios/Elenco degli accessori/ 附件表 a スピ ー カ ー (2) /Speaker (2)/Haut-parleur (2)/Lautsprecher (2)/Altavoz (2)/Diffusore (2)/ 扬声器 (2) b スピ ーカ ー 取付用金具 (4) /Bracket (4)/ Support (4)/Halterung (4)/Soporte ([...]

  • Page 12

    12 各部の名称 /P ar ts Identification/Identification des composants/Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente/Identificación de los componentes/ Identificazione delle parti/ 部件名称 スピーカー前面 /Speaker Front/Haut- parleur avant/Vorderseite/Parte frontal/Parte anteriore/ 扬声器前面 1 ウーフ ァ ー (低音用)[...]

  • Page 13

    13 スピーカーを接続する /Attaching the Speaker s/ Montage des haut-parleur s/Anbringen der Lautsprecher/Fijación de los alta v oces/Fissag gio dei diffusori/ 安装扬声器 日本語 以下の手順で 、 ス ピ ー カ ー を 取 り 付 け ま す 。 1 スピ ーカ ーに スピ ーカ ー 取付用金具 を 取り付 け る?[...]

  • Page 14

    14 Français Procédez de la manière indiquer ci-dessous pour monter les haut-parleurs: 1 Fixez les supports sur les haut- parleurs. Alignez les orifices de fixation des haut-parleurs 1 avec les perçages de fixation 2 des supports ( b ), puis serrez les vis de fixation fournies ( c ) (aux deux emplacements dans chacun des haut-parleurs droit et g[...]

  • Page 15

    15 中文 请遵照以下步骤安装扬声器: 1 将扬声器托架装在扬声器上。 将扬声器上的安装孔 1 对准扬声器 托架( b )上的扬声器安装孔 2 ,并 拧紧附带的安装螺钉( c )(左置和 右置扬声器各两个安装部位)。 注意 请务必拧紧螺丝。否则,扬声器可能会掉落 并导[...]

  • Page 16

    16 日本語 2 ディ ス プレイ にス ピー カ ー を 取 り 付け る。 スピ ーカ ー 取付用金具側のデ ィ スプレ イ 固定用ネ ジ穴 1 とディ スプ レイ 側 の スピ ー カ ー 固定用 ネ ジ 穴 2 を合 わ せ て、 付属の ス ピ ー カ ー 取付用ネ ジ ( c ) (左右 ス ピ ー カ ー[...]

  • Page 17

    17 parleurs de sorte que les bornes des haut-parleurs soient situées dans la partie inférieure. Attention Assurez-vous que les vis sont correctement serrées. Dans le cas contraire, le haut-parleur risque de tomber et de vous blesser. Deutsch 2 Bringen Sie den Lautsprecher am Display an. Richten Sie die Displaymontagebohrungen 1 in den Lautsprech[...]

  • Page 18

    18 日本語 3 スピ ー カ ー コ ー ドを ディ ス プレイ とス ピ ー カー に 接続す る 。 ボタ ン 1 を押 し なが ら ス ピー カ ー コ ー ド を差 し 込み、 ボ タ ン 1 を放 す と 接 続 で きま す 。 このと き 、 グレーの コ ー ド 2 は+端子 へ、 黒 いコ ー ド 3 は−?[...]

  • Page 19

    19 1 and then releasing button 1 after inserting. At this time, insert the gray cord 2 into the + terminal and the black cord 3 into the – terminal. In addition, connect the cord inserted into the R terminal of the display to the right speaker, and the cord inserted into the L terminal of the display to the left speaker. CAUTION • Do not move t[...]

  • Page 20

    20 アフターサービス アフターサービスについて 調子が悪いときはまずチェックを この 説 明 書を も う1 度ご 覧に な っ てお 調 べ く ださい 。 terminales de altavoz en la parte inferior de los altavoces. Los cables de altavoz pueden conectar por la inserción del cable mientras se presiona el bo[...]

  • Page 21

    21 仕様 /Specifications/Spécifications/T echnische Daten/ Especificaciones/Caratteristic he tecniche/ 规格 日本語 スピ ー カ ー シ ステ ム ウーフ ァー (低音用) × 1、 防磁型 パッ シ ブ ラジ エ ーター (低音用) ×1 ツイ ーター (高音用) × 1、 防磁型 使用 ス ピ ー カ ー 8 cm 、 [...]

  • Page 22

    22 Français Système de haut-parleur Woofer × 1, blindage magnétique Radiateur passif × 1 Tweeter × 1, blindage magnétique Haut-parleur 8 cm (3 1 / 4 pouces), en cône 8 cm (3 1 / 4 pouces), type radiateur passif 2,5 cm (1 pouce), en dôme Type d’enceinte Type radiateur passif à 2 voies Impédance nominale 6 ohms Charge nominale efficace P[...]

  • Page 23

    23 Español Sistema de altavoz Altavoz de graves × 1, protección magnética Radiador pasivo × 1 Altavoz de agudos × 1, protección magnética Unidad de altavoz 8 cm (3 1 / 4 pulgadas), tipo cónico 8 cm (3 1 / 4 pulgadas), tipo radiador pasivo 2,5 cm (1 pulgada), tipo cúpula Tipo de alojamiento Tipo radiador pasivo de 2 vías Impedancia nomina[...]

  • Page 24

    Printed in Korea 中文 扬声器系统 低音扬声器 × 1,磁屏蔽式 无源辐射器 × 1 高频扬声器 × 1,磁屏蔽式 扬声器组件 8 cm,普通型 8 cm,无源辐射器型 2.5 cm,球顶型 密封型 2 路无源辐射器型 额定阻抗 6 欧 容许功率 最大输入功率: 7W 特性灵敏度 83 dB(1 W, 1 m) 有效频率[...]