Skil 7220 AC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Skil 7220 AC, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Skil 7220 AC one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Skil 7220 AC. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Skil 7220 AC should contain:
- informations concerning technical data of Skil 7220 AC
- name of the manufacturer and a year of construction of the Skil 7220 AC item
- rules of operation, control and maintenance of the Skil 7220 AC item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Skil 7220 AC alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Skil 7220 AC, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Skil service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Skil 7220 AC.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Skil 7220 AC item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    MULTI SANDER 7220 (F0157220..) 08/13 2610Z03780 6 9 12 16 19 22 26 29 32 35 39 42 46 49 52 56 60 64 67 71 75 78 81 85 88 91 94 98 102 111 109[...]

  • Page 2

    2 7207 / 7208 7220 250 W att 1,3 kg EPT A 01/2003 9500/13000 /MIN 2mm 125mm 230 - 240 NOT STANDARD INCLUDED F M Q Q H B E D C L K J A G N P Q Q B E A D C L NOT STANDARD INCLUDED H K J[...]

  • Page 3

    3 7207 / 7208 7220 250 W att 1,3 kg EPT A 01/2003 9500/13000 /MIN 2mm 125mm 230 - 240 NOT STANDARD INCLUDED F M Q Q H B E D C L K J A G N P Q Q B E A D C L NOT STANDARD INCLUDED H K J[...]

  • Page 4

    4 M N P A CCESSORIES WWW .SKIL.COM G[...]

  • Page 5

    5 M N P A CCESSORIES WWW .SKIL.COM G a b 120°[...]

  • Page 6

    6 Multi sander 7220 INTRODUC TION  This tool is intended for dry sanding and nishing of wood, painted surfaces, plastic and ller  This tool is not intended for prof essional use  Read and sa ve this instruction manual ③ TECHNIC AL SPECIFICA TIONS ① T OOL ELEMENTS ② A Backing pad for multi sanding B Backing pad for rand[...]

  • Page 7

    7 any adjustments, changing accessories , or storing power tools . Such pre ventiv e safety measures r educe the risk of starting the power tool accidentally . d) Store idle po wer tools out of the reach of childr en and do not allow persons unf amiliar with the power tool or these instructions to operate the pow er tool. P ower tools ar e dangerou[...]

  • Page 8

    8 - select position 1 for accurate sanding (when w orking with delta-tip G or special sanding attachments H, J or K) - select position 2 for f ast sanding !   workpiece, y ou should switch on the tool !  ?[...]

  • Page 9

    9 - using the tool for dierent applications, or with dierent or poorly maintained accessories, ma y signicantly increase the e xposure lev el - the times when the tool is switched o or when it is running but not actually doing the job , may signicantly reduce the e xposure lev el !  [...]

  • Page 10

    10 des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé a vant de mettre l’appareil en f onctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités . V eillez à garder ?[...]

  • Page 11

    11  Suivez les directiv es nationales relativ es au dépoussiérage pour les matériaux à tra vailler  Lorsque v ous poncez du métal, des étincelles se produisent; n'utilisez pas le réser voir à poussière/ l’aspirateur et tenez toute autre personne ou tout matériel combustible éloignés de votre lieu de tra vail  Ne[...]

  • Page 12

    12 n - pour polir du bois;pour nir du bois nu;pour polir des vieilles surfaces peintes  Procédez par étapes, quand la surface à tr av ailler est brute: - commencez à poncer av ec du grain gros ou mo yen - terminez par du grain n  P our des suggestions complémentaires vo yez www .skil.com ?[...]

  • Page 13

    13 verursachen. Bewahr en Sie alle Sicherheitshinw eise und Anw eisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen v er wendete Begri "Elektro werkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkz euge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrow erkzeuge (ohne Netzkabel). 1) ARBEITSPLA TZSICHERHEIT a) ?[...]

  • Page 14

    14    reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gew arteten Elektrowerkz eugen. f) ?[...]

  • Page 15

    15  Zweistuger Geschwindigk eitsschalter ⑥ - W erkzeug ein-/ausschalten durch Schalter F ② nach vorn/rückwärts zu schieben (3 P ositionen) 0 = Aus 1 = niedrige Drehzahl 2 = hohe Drehzahl - wählen Sie P osition 1 für präzises Schleifen (bei der Arbeit mit der Dreiecksspitze G oder mit dem speziellem Schleifzubehör H, J oder K) - w[...]

  • Page 16

    16    : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 19.08.2013 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approv als Manager GERÄUSCH/VIBRA TION  Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruc[...]

  • Page 17

    17   Het gebruik van een v oor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico v an een elektrische schok. f) ?[...]

  • Page 18

    18  Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werkzaamheden w ordt beschadigd of doorgesneden, maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact  Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd is; laat dit door een erkende v akman vervangen  Controleer altijd of het voltage , dat vermeld staat op het typeplaatje van d[...]

  • Page 19

    19  Gebruik de machine voor het schuren v an gebogen werkstukk en en voor het schur en met een groot afnamev ermogen in combinatie met de steunschijf A ②  Gebruik de machine met de speciale schuurhulpstukken voor moeilijk bereikbare plaatsen ⑫  Het exibele schuurhulpstuk is bedoeld v oor - afronden van oppervlakken met een [...]

  • Page 20

    20 G Deltaspets H Jalusitillsats* J Flexibel sliptillsats* K Fingertillsats* L V red för montering av sliptillsatser* M Dammuppsamlare N Knapp för löstagning av dammuppsamlaren P Anslutning för dammsugare Q V entilationsöppningar * INGÅR EJ SOM ST ANDARD SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR ?[...]

  • Page 21

    21         Används elverkty get på icke ändamålsenligt sätt kan f arliga situationer uppstå. 5) SER VICE[...]

  • Page 22

    22 - ta bort dammuppsamlaren M genom att trycka in knappen N och håll den sedan i denna position medan du drar dammuppsamlaren bakåt - anslut dammsugare till anslutning P !   du slipar metall  F attning och styrni[...]

  • Page 23

    23 V ÆRKTØJETS DELE ② A Sål til multislibning B Sål til vilkårlig orbital slibning C Bundplade til slibetilbehør* D Sålskrue E Sekskantnøgle F T o-hastighedskontakt G T rekantsspids H Louvre tilbehør* J Fleksibelt slibetilbehør* K Fingertilbehør* L Knap til monteringsslibetilbehør* M Støvboks N Knap til fjernelse af støvboksen P For[...]

  • Page 24

    24 d)    række vidde. Lad aldrig personer , der ikke er fortrolige med maskinen eller ikk e har gennemlæst   El[...]

  • Page 25

    25 som standard ) ⑦ - montér bundpladen C (tilsv arende til montering af såler) - montér tilbehør H, J eller K på bundpladen C og fastspænd det v ed at dreje knappen L med uret - montér tilhørende VELCRO-slibepapir til slibetilbehør - fjern tilbehøret eller skift tilbehørets position v ed at dreje knappen L mod uret - 5 slibepositioner[...]

  • Page 26

    26 Multisliper 7220 INTRODUKSJON  Dette verktøy et er tenkt brukt til tørrsliping og npussing av tre virke, malte ov erater , plast og fyllmasse  Dette verktøy et er ikke beregnet på pr ofesjonell bruk  Les og ta v are på denne brukerveiledningen ③ TEKNISKE OPPL Y SNINGER ① VERKTØYELEMENTER ② A Bakpute for univ e[...]

  • Page 27

    27 farlig og må repar eres. c) T rekk støpselet ut av stikkontakten og/eller    ?[...]

  • Page 28

    28 - monter bunnplate C (tilsv arer montering av bakputer) - monter utstyr H, J eller K på bunnplaten C og fest det ved å dreie knappen L med urviseren - monter korresponder ende VELCRO (borrelås) slipepapir på slipeutstyr - fjern utstyr eller endre posisjonen til utstyret v ed å dreie knappen L mot urviseren - 5 slipestillinger  Støvop[...]

  • Page 29

    29  7220 ESITTEL Y  Koneet on tark oitettu puun, maalattujen pintojen, muovin ja täyteaineen kuivaa hiomapaperihier ontaa ja viimeistelyä varten  Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön  Lue ja säilytä tämä ohjekirja ③ TEKNISET TIEDO T ① LAITTEEN [...]

  • Page 30

    30 käyttäen työskentelet paremmin ja v armemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. b)   ?[...]

  • Page 31

    31  Nopeuden valitsin ⑥ - käynnistä/sammuta koneesi painamalla kytkin F ② eteenpäin/taaksepäin (3 asentoa) 0 = pysäytys 1 = hidas nopeus 2 = suurempi nopeus - valitse asento 1 tarkkaan hiontaan (työsk ennellessäsi deltakärjellä G tai erityisillä hiomalisävarusteilla H, J tai K) - valitse asento 2 nopeaan hiontaan ! [...]

  • Page 32

    32 MELU/TÄRINÄ  Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 75 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 86 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus 10,7 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²)  Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä void[...]

  • Page 33

    33 b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo , zapatos de seguridad con suela antideslizante, casc[...]

  • Page 34

    34 hay a) especialmente junto con aditivos para el acondicionamiento de la madera;    extr acción de polvo cuando lo conecte  Siga la norma[...]

  • Page 35

    35  Utilize dif erentes granos de lija si la supercie a trabajar es basta: - empiece con el grano basto o medio - acabe con grano no  P ara más consejos vea www .skil.com MANTENIMIENT O / SERVICIO  Esta herramienta no está concebida para uso profesional  Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta (sobre tod[...]

  • Page 36

    36 causar choque eléctrico , incêndio e/ou grav es lesões.  para futura re ferência. O termo "f erramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, re fere-se a ferramentas el[...]

  • Page 37

    37 f)  e limpas. F erramentas de cortes devidamente tratadas , com cantos aados trav am com menos frequência e podem ser controladas com maior facilidade . g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os[...]

  • Page 38

    38  !       Montagem de acessórios de lixagem especiais ( não i[...]

  • Page 39

    39 como uma av aliação preliminar de e xposição à vibração quando utilizar a f erramenta para as aplicações mencionadas - utilizar a f erramenta para difer entes aplicações ou com acessórios diferentes ou mantidos decientemente, pode aumentar signicativ amente o nível de e xposição - o número de vez es que a ferramenta é desl[...]

  • Page 40

    40 per l’utensile elettrico , si potrà ridurre il rischio di ferite . c) Evitare l’accensione in volontaria dell’utensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione  prenderlo oppure pr[...]

  • Page 41

    41   polvere se è pr esente una presa di collegamento  Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione della polvere per i materiali in la vorazione  Nella levigatura [...]

  • Page 42

    42  Uso di diverse dimensioni di grana per superci ruvide: - iniziare con un foglio a gr ana ruvida o media - terminare con un foglio a gr ana ne  P er altri consigli consultare il sito www .skil.com MANUTENZIONE / ASSIS TENZA  Questo utensile non è inteso per un uso professionale  T enete sempre puliti utensile e cav[...]

  • Page 43

    43 Rendetlen munkahely ek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vez ethetnek. b)       [...]

  • Page 44

    44 történik, amelyet az elektromos kézisz erszám nem kielégítő karbantartására lehet vissza vezetni. f)      Az éles vágóélekkel r endelkező és gondosan ápolt vágószers zám[...]

  • Page 45

    45 !     Speciális csiszoló tartozék ok fels zerelése ( nem standard tartozék ) ⑦ - szer elje fel az C alaplapot (a tányér okhoz hasonlóan) - szer elje fel a H, J [...]

  • Page 46

    46  A rezgés-kibocsátási s zint mérése az EN 60745 szab ványban meghatár ozott s zabván yosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történő össz ehasonlítására, illetve a rezgésnek v aló kitettség előzetes f elmérésére használható fel az es zköznek az említett alkalmazásokra t?[...]

  • Page 47

    47  Nástr oj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. e)   [...]

  • Page 48

    48 !    !  [...]

  • Page 49

    49   P otvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladům: EN 60745, EN 61000, EN 55014, podle ustanov ení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/ EU   ?[...]

  • Page 50

    50     T oprak kaçağı devre k esicisi kullanımı elektrik çarpma tehlikesini az altır . 3)  a) [...]

  • Page 51

    51 çalışanları ve y anıcı malzemeleri çalışma alanınız dan uzak tutunuz  Hareket halindeki zımpar a kağıdını dokunma yın  Aşınmış, yırtılmış vey a gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş zımpara kağıtlarını kullanma yın  Koruyucu iş eldiv enleri giyin, koruyucu gözlük, dar giysiler ve saç k oruyu[...]

  • Page 52

    52 hav alandırma yuvalarını Q ② ) - yapışan zımpar a tozunu bir fırça ile temizleyin !    Dikkatli biçimde yürütülen üretim v e test yöntemlerine rağmen aleti arıza y apacak olursa, onarı[...]

  • Page 53

    53           ?[...]

  • Page 54

    54 elektronarzędzia; kabel zasilający za wsz e prow adzić z tyłu elektronarzędzia    do zszycia (miejsce prz eznaczone do zs zycia umieszcz one w zaciskach lub imadle jest utrzym ywane w miejscu bezpieczniej niż w r[...]

  • Page 55

    55 wskazów ek zegara - założyć odpowiedni arkus z VELCRO na nasadkę szlifującą - usuń nasadki lub zmień ich pozycję poprz ez obracanie pokrętła L w kierunku przeciwn ym do ruchu wskazów ek zegara - 5 pozycje s zlifo wania  Odsysanie p yłu ⑧ - w celu zapewnienia optymalnego odp ylania należy regularnie opróżniać odpylnik a [...]

  • Page 56

    56 3 dB), zaś wibracje 10,7 m/s² (metoda dłoń-ręk a; błąd pomiaru K = 1,5 m/s²)  P oziom emisji wibracji został zmierz ony zgodnie z testem standaryzowan ym podanym w EN 60745; może służyć do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena w stępna narażenia na wibracje w trak cie używania narzędzia do wymienion ych z ada[...]

  • Page 57

    57     Использование у стройства защиты от утечки в землю снижает риск э лектрического поражения. 3) ?[...]

  • Page 58

    58 неисправности немедленно выключите инструмент и вынь те вилку из розетки  SKIL обеспечивает надёжную pабо ту инстpумента тольк о пpи использовании соо твет ствующиx пpиспособлений  Инст[...]

  • Page 59

    59 - 5 полож ения шлифования  Отсасывание пыли ⑧ - опуст ошайте пылеприёмник M регу лярно для обеспечения оптимального от соса пыли Для использования пылесоса - снимите пылеприёмник M сдвину?[...]

  • Page 60

    60  Сертифика ты соотв ет ствия хранятся по адресу: ООО “Р оберт Бош” у л. Акад. Королёва, 13, стр. 5 Р оссия, 129515, Москва   Вашутинское шоссе, влад. 36 Р оссия, 141446 г.о. Хи[...]

  • Page 61

    61 збільшує ризик у дару електричним струмом. e)     [...]

  • Page 62

    62  SKIL гарантує надійну робо ту інструмента тільки при використ анні відповідного приладдя  Цей інструмент не мо жна використ овува ти особам віком до 16 років  Рівень шуму при роботі ?[...]

  • Page 63

    63 - не нахиляйте інстр умент, щоб уника ти небажаних ділянок !      - тр[...]

  • Page 64

    64    ɩ  7220    Αυτό τ ο ερ γαλείο χ ρησιμοποιείται γ ια την ξηρή λείανση κ αι το φινίρισμα ξύλ ου, βαμμένων επιφαν ειών, πλαστικών κ αι στόκου  Αυτό τ ο ερ γαλείο [...]

  • Page 65

    65 εργ αλείο έχ οντ ας το δάχτυ λό σας στο διακόπτη ή ότα ν συν δέσετ ε το μηχάνημα με τη ν πηγή ρεύμα τος ότα ν αυτό είναι ακόμη συζ ευγμέν ο, τότε δημιουργ είται κίν δυνος τ ραυματισμών. d) ?[...]

  • Page 66

    66  Η σκόνη από υλικά όπως μπο γιές που περιέχ ουν μόλυβδο, ορισμέν α είδη ξύλου, α νόργ ανα στ οιχ εία και μέτ αλλα μπορεί ν α είναι επιβ λαβής (η επαφή ή η εισπνοή της σκόνης μπορεί ν α προκαλέ?[...]

  • Page 67

    67 καθώς κ αι για λείαν ση υψηλής απόδοσης χρησιμοποιήστε τ ο εργαλείο σε συ ν δυασμό με το δίσκ ο συγκ ράτησης A ②  Xρησιμοποιείτε τ ο εργ αλείο με τα ειδικά προσαρτήμα τα λείανσης γ ια να φ τά[...]

  • Page 68

    68 C Placă de bază pentru accesorii de şlefuire* D Şurub platoului E Cheia hex agonală F Întrerupător cu două viteze G Vârf delta H Accesoriu Louvre* J Accesoriu de şlefuire e xibil* K Accesoriu tip deget* L Buton de prindere a accesoriilor de şlefuit* M Casetă pentru praf N Manetă pentru demontarea casetă pentru praf P Extensie pe[...]

  • Page 69

    69     Sculele electrice sunt periculoase atunci când s[...]

  • Page 70

    70  Întrerupător cu două viteze ⑥ - schimbaţi întrerupătorul instrumentului în poziţia conectat/deconectat prin apăsarea întrerupătorului F ② înainte/înapoi (3 poziţii) 0 = oprit 1 = vitez ӑ scăzută 2 = vitez ă maxim ă - selectaţi poziţia 1 pentru șlefuire de pr ecizie (când lucraţi cu vârful delta G sau accesoriu[...]

  • Page 71

    71   : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL 19.08.2013 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approv als Manager    Măsurat în conformitate cu E[...]

  • Page 72

    72 Използване то на у дължител, пре дназначен за работ а на открит о, намалява риска от в ъзникване на токов у дар. f)    ?[...]

  • Page 73

    73        Избягвайт е повреди, коит о мога т да бъдат причинени от винт ове, гвоздеи и др уги мет а лни елементи в ?[...]

  • Page 74

    74 !       Монтиране на специални шлифовъчни приставки ( ?[...]

  • Page 75

    75    : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL 19.08.2013 SKIL Europe B V , 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering Olaf Dijkgraaf Approv als Manager    Измере[...]

  • Page 76

    76 priestoroch. P oužívanie pr edlžov acej šnúry určenej do vonkajšieho pr ostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f)   ?[...]

  • Page 77

    77  Vždy skontrolujte či je napájacie napätie r ovnaké ak o napätie uvedené na štítku nástroja (nástr oj s menovitým napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s napätím 220V)  T ento nástroj sa nehodí na brúsenie vlhkého povrchu  [...]

  • Page 78

    78  Keď sa tr ojuholníko vý hrot G opotrebí alebo pošk odí na vrchu, je možné zdv ojnásobiť jej životnosť tak, že ju odmontujte, otožíte o 120° a vložíte ju späť (dá sa to použiť aj na brúsiacom papieri delta) ⑭  Nikdy sa nesmie použív ať tá istá brúsna plocha aj na drev o aj na kov  Doporučené dr[...]

  • Page 79

    79 M Dodatak za prašinu N Gumb za izvlačenje dodatak za prašinu P Nastav ak za usisiv ač Q Otvori za strujanje zr aka * NIJE U ST ANDARDNOJ OPREMI SIGURNOST     ?[...]

  • Page 80

    80 5) SER VIS a)     dijelovima. Na taj će se način postići od[...]

  • Page 81

    81 na lijevu str anu i držeći ga u tom položaju, isto vremeno unatrag izvlačeći dodatak za prašinu - priključiti usisav ač na nastav ak P !      Držanje i [...]

  • Page 82

    82   ① ELEMENTI ALA T A ② A P otporni jastučić za višenamensk o brušenje B P otporni jastučić za nasumično kružno brušenje C Osnovna ploča za dodatk e za brušenje* D Šraf jastučića E Imbus ključa F Prekidač dve brzine G T rougaoni vrh H Dodatak "Louvre"* J Fleksibilni dod[...]

  • Page 83

    83 e)        i ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili [...]

  • Page 84

    84 - montirajte osnovnu ploču C (slično posta vljanju potpornih jastučića) - montirajte dodatak H, J ili K na osnovnu ploču C i pričvrstite ga okretanjem dugmeta L u smeru kaz aljke na satu - na dodatak za brušenje posta vite odgov arajući VELCRO brusni papir - uklonite dodatke ili promenite njiho v položaj okretanjem dugmeta L suprotno od[...]

  • Page 85

    85   7220 UV OD  T o orodje je namenjeno za suho brušenje in končni obdelavi lesa, barvanih po vršin, plastike in polnil  Orodje ni namenjeno prof esionalni uporabi  Preberite in shranite na vodila za upor abo ③ LAS TNOSTI ① DELI ORODJ A ② A Brusilni krožn[...]

  • Page 86

    86 4)    a)   [...]

  • Page 87

    87  Dvohitrostno stik alo ⑥ - vklopite/izklopite orodje, tak o da potisnete stikalo F ② naprej/nazaj (3 stopenj) 0 = izklop 1 = majhna hitrost 2 = večja hitrost - za natančno peskanje izberite položaj 1 (k adar delate z delta-konico G ali posebnimi priključki z a peskanje H, J ali K) - za hitro pesk anje izberite položaj 2 ! ?[...]

  • Page 88

    88 HRUP/VIBRA CIJA  Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je ra ven zvočnega pritiska z a to orodje 75 dB(A) in jak osti zvoka 86 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 10,7 m/ s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²)  Rav en oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, na vedenimi v EN 60745[...]

  • Page 89

    89 d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle  Seadme pöörlev a osa küljes olev r eguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e)    ?[...]

  • Page 90

    90  Alusketaste v ahetamine ④ - eemaldage VELCRO lihvpaber - eemaldage kettamutri D kuuskantvõtmega E - paigaldage alusketas A või B , nagu pildil näidatud - vajaduse k orral tuleb alusk etas kõigepealt puhastada - pingutage kettamutri D kuuskantvõtmega E ! hoidke alusk etast tugevalt kinni, kui kruvite lahti/ pingutate kettamutri D ! [...]

  • Page 91

    91 muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskk onnasäästlikult kor duvkasutada või ringlusse võtta - seda meenutab T eile sümbol ⑮ V AST A VUSDEKLARA T SIOON  Kinnitame ainuvastutajana, et see toode v astab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN 61000, EN 55014 vasta valt dir ektiivide 2004/108/E?[...]

  • Page 92

    92 vai samez glojies elektrokabelis v ar būt par cēloni elektriskajam triecienam. e)   [...]

  • Page 93

    93  Šo instrumentu nedrīkst izmantot personas, k as jaunākas par 16 gadiem  Darba laikā instrumenta radītā trokšņa līmenis v ar pārsniegt 85 dB(A); lietojiet ausu aizsargus  Ja darba laikā tiek pārgriezts v ai citādi mehāniski bojāts instrumenta elektrokabelis , nepieskarieties tam, bet nekavējoties atvienojiet ele[...]

  • Page 94

    94 !   - nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atv eres Q ② PRAKTISKI P ADOMI  Apstrādājot šauras un grūti pieej[...]

  • Page 95

    95    ① PRIET AISO ELEMENT AI ② A Šlifa vimo padas keliems šlif avimams B Šlifa vimo padas atsitiktiniam orbitiniam šlifa vimui C Pagrindo plokštė šlif avimo priedams* D Pado tvirtinimo varžtas E Šešiabriaunis raktas F Dviejų greičių jungiklis G T rika[...]

  • Page 96

    96 c)     ?[...]

  • Page 97

    97 !     !  ?[...]

  • Page 98

    98 A TITIKTIES DEKLARACIJ A  Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gamin ys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų 2004/108/EB, 2006/42/EB , 2011/65/ES nuostatas    : SKIL Europe BV (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Bred[...]

  • Page 99

    99   Примена та на продолж ен кабел соодве тен за работа на о творен простор ја намалува опасност а од стру ен удар. f)  ?[...]

  • Page 100

    100  Ако кабело т се оште ти или пресече за време на работ ат а, веднаш исклучете го и не г о допирајте  Никог аш не користе те алат ако кабело т е оште тен; заменат а на кабело т мора да ја изв[...]

  • Page 101

    101 - не го навалувајт е алат от за да избегне те појава на несакани траги од бру сењето !          ?[...]

  • Page 102

    102 Smeriluese me shumë funksione 7220 HYRJE  Kjo pajisje është e projektuar për smerilimin në të thatë dhe lustrimin e drurit, sipërfaqev e të lyer a, plastikës dhe materialev e mbushëse  Kjo vegël nuk është e projektuar për për dorim profesional  Le xoni dhe ruani këtë manual të për dorimit ③ TË DHËNA T T[...]

  • Page 103

    103   që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. Përdorimi i mbledhjes së pluhura ve mund të zv ogëlojë rreziqet në lidhje me pluhurat. 4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNË[...]

  • Page 104

    104  Montomi i etës së smerilimit ⑤ ! hiqni spinën - montoni etën e smerilimit VELCRO si në ilustrim !   smerilimit me vrima ! [...]

  • Page 105

    105 DEKLARA T A E K ONFORMITETIT  Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të v etme se ky produkt është në përputhje me standardet dhe dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktiva ve 2004/108/EC, 2006/42/E C, 2011/65/EU  Dosja teknike në : SKIL Europe B V (PT -S[...]

  • Page 106

    106    EN  [...]

  • Page 107

    107    -  -  E  D  -  B ?[...]

  • Page 108

    108    ?[...]

  • Page 109

    109        [...]

  • Page 110

    11 0   ?[...]

  • Page 111

    111       ?[...]

  • Page 112

    11 2 COM.SKIL.WWW G     [...]

  • Page 113

    11 3 M N P    [...]

  • Page 114

    11 4 B E A D C L H K J         [...]

  • Page 115

    11 5 7207 / 7208 7220 250 W att 1,3 kg EPT A 01/2003 9500/13000 /MIN 2mm 125mm 230 - 240 F M Q Q H B E D C L K J A G N P Q Q      [...]

  • Page 116

    7220 08/13 2610Z03780 Сертифика т о соотв ет ствии RU C-NL.ME77.B.00494 Срок действия сертифика та о соотве тствии по 25.06.2018 ООО «Центр по сертификации стандар тизации и систем ка чества электро-машиностроите ль[...]