Skil 5850 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Skil 5850, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Skil 5850 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Skil 5850. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Skil 5850 should contain:
- informations concerning technical data of Skil 5850
- name of the manufacturer and a year of construction of the Skil 5850 item
- rules of operation, control and maintenance of the Skil 5850 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Skil 5850 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Skil 5850, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Skil service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Skil 5850.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Skil 5850 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 5850 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gra[...]

  • Page 2

    -2 - Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in t[...]

  • Page 3

    -3- Safety Rules for Circular Saws Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. Hold the saw firmly to prevent loss of control. Figures in this manual illustrate typical hand support of the saw. NEVER place your hand behi[...]

  • Page 4

    When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves accuracy of cut and reduces the chance for blade binding. Always use blades with correct size and shape (diamond vs. round) arbor holes. Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control and will not allow proper vari-to[...]

  • Page 5

    Using the saw with an excessive depth of cut setting increases loading on the unit and susceptibility to twisting of the blade in the kerf. It also increases the surface area of the blade available for pinching under conditions of kerf close down. Use extra caution when making a “Pocket Cut” into existing walls or other blind areas. The protrud[...]

  • Page 6

    When batteries are not in tool or charger, keep them away from metal objects. For example, to protect terminals from shorting DO NOT place batteries in a tool box or pocket with nails, screws, keys, etc. Fire or injury may result. DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OR EXPOSE TO HIGH HEAT. They may explode. -6- Do not attempt to disassemble the battery [...]

  • Page 7

    -7- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W Watt Power kg Kilogr[...]

  • Page 8

    -8- Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING FIG. 1 LOWER GUARD FOOT LOWER GUARD LIFT LEVER AUXILIARY HAND[...]

  • Page 9

    -9- Assembly ATTACHING THE BLADE Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position before making any assembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. 1. Turn BLADE STUD with wrench provided counter-clockwise and remove BLADE STUD and [...]

  • Page 10

    -10- Disconnect battery pack from tool. Loosen the depth adjustment lever located between the guard and handle of saw. Hold the foot down with one hand and raise or lower saw by the handle. Tighten lever at the depth setting desired. Check desired depth (Fig. 3). Not more than one tooth length of the blade should extend below the material to be cut[...]

  • Page 11

    SWITCH When starting the tool, hold it with both hands. The torque from the motor can cause the tool to twist. To turn tool “ON”, squeeze the trigger switch. To turn the tool “OFF”, release the trigger switch, which is spring loaded and will return to the off position automatically. Your saw should be running at full speed BEFORE starting t[...]

  • Page 12

    -12- POCKET CUTS Disconnect battery pack from tool be for e making adjustments. Set depth adjust-ment according to material to be cut. Tilt saw forward with cutting guide notch lined up with the line you’ve drawn. Raise the lower guard, using lift lever and hold the saw by the front and rear handles (Fig. 10). With the blade just clearing the mat[...]

  • Page 13

    The battery is equipped with a charged condition indicator (Fig. 15). The indicator lights shows the charged condition of the battery during the working process. By pressing the button ON, the charged condition can also be checked when the battery is removed or when the machine is not in use. • • • When all three lights are illuminated, this [...]

  • Page 14

    1. The battery pack accepts only about 80% of its maximum capacity with its first few charge cycles. However, after the first few charge cycles, the battery will charge to full capacity. 2. The charger was designed to fast charge the battery only when the battery temperature is between 40˚F (4˚C) and 105˚F (41˚C). 3. A substantial drop in opera[...]

  • Page 15

    -15- Mounting Charger MOUNTING CHARGER TO A VERTICAL SURFACE For convenience, your charger was designed so it may be used on a flat horizontal surface, or it may be mounted onto a vertical surface. The mounting clip also features a bit storage on top of the clip. 1. Select mounting location near a electrical outlet so that the plug will reach the o[...]

  • Page 16

    -16- Accessories If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3- wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles. NOTE: The smaller the [...]

  • Page 17

    -17- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et l[...]

  • Page 18

    -18- Consignes de sécurité pour scies circulaires Tenez les mains à l'écart de l'aire de coupe et de la lame. Gardez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent être coupées par la lame. Tenez la scie fermement pour prévenir une perte de contrôle. Les[...]

  • Page 19

    également les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et causera des chocs à l'opérateur. En refendant, utilisez toujours un guide de refente ou une règle. Ceci améliore l'exactitude de la coupe et réduit les possibilités de grippage de la lame. Utilisez toujours des lames avec trous d'arbre de la dimension[...]

  • Page 20

    Les boutons de blocage de réglage de biseau et de profondeur de lame doivent être serrés et fermes avant de pratiquer la coupe. Un déplacement du réglage de lame durant la coupe peut causer un grippage et un REBOND. L'utilisation de la scie avec un réglage excessif de profondeur de coupe accroît la charge sur l'outil et la sensibil[...]

  • Page 21

    -21- Entretien des piles Lorsque les piles ne sont pas dans l’outil ou le chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut provoquer un incendie ou des blessures. NE ME[...]

  • Page 22

    -22- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts Tension (potentielle)[...]

  • Page 23

    -23- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l&[...]

  • Page 24

    MONTAGE DE LA LAME Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. 1 . Tournez le GOUJ[...]

  • Page 25

    -25- Consignes de fonctionnement Débranchez le bloc-pile de l'outil. D ess err ez le le vie r de réglage de la profondeur qui se trouve entre le capot et la poignée de la scie. Maintenez la semelle en place d’une main et levez ou baissez la scie par la poignée de l’autre main. Serrez le levier à la profondeur de coupe désirée. Véri[...]

  • Page 26

    INTERRUPTEUR À la mise en marche, tenez l’outil à deux mains. Le couple du moteur risque de le renverser. Appuyez sur la gâchette pour mettre l’outil en marche ; relâchez-la pour l’arrêter. La gâchette retourne automatiquement à la position d’arrêt. La scie devrait tourner à plein régime AVANT de commencer à scier et elle ne devr[...]

  • Page 27

    COUPES DE REFENTE La lame universelle fournie avec la scie convient tant pour les coupes en travers que pour les coupes de refente. La refente est la coupe en long, en sens du grain du bois. Les coupes de refente sont faciles à exécuter avec un guide de refente (fig. 13). Le guide de refente (non livré avec la scie) est disponible moyennant supp[...]

  • Page 28

    -28- La pile est munie d’un témoin d’état de charge qui indique son état de charge pendant l’utilisation (Fig. 15). En appuyant sur le bouton, on peut également contrôler l’état de charge de la pile quand celle-ci se trouve hors de l’outil ou quand l’outil est à l’arrêt. • • • Quand les trois témoins sont allumés, ceci[...]

  • Page 29

    -29- 1. Lors des premiers cycles de charge, le bloc-piles neuf n’absorbe que 80 % de sa capacité maximale. Par la suite, cependant, les piles se chargeront à pleine capacité. 2. De même, le chargeur n’est destiné qu’à la charge rapide des bloc-piles dont la température se situe entre 4°C (40°F) et 41°C (105°F). 3. Une diminution ma[...]

  • Page 30

    -30- Montage du chargeur MONTAGE DU CHARGEUR À UNE SURFACE VERTICALE Pour être encore plus pratique, votre chargeur a été conçu pour être utilisé sur une surface horizontale plate ou monté sur une surface verticale. La partie supérieure de la pince de montage sert également au rangement des embouts. 1. Choisissez un endroit suffisamment p[...]

  • Page 31

    -31- Entretien IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute interventio[...]

  • Page 32

    -32- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan [...]

  • Page 33

    -33- Normas de seguridad para sierras circulares Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o en la caja del motor. Si las dos manos están sujetando la sierra, la hoja no puede cortarlas. Sujete la sierra firmemente para evitar la pérdida de control. Las figuras que aparecen en este [...]

  • Page 34

    -34- Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cablel con corriente también hará que las partes metálicas al descubierto de la herramienta lleven corriente y causará descargas eléctricas al operador. A[...]

  • Page 35

    Las pomos de fijación de profundidad de la hoja y de ajuste de inclinación de la hoja deben estar apretadas y fijas antes de hacer el corte. Si el ajuste de la hoja cambia mientras se está haciendo un corte, puede causar atasco y RETROCESO. La utilización de la sierra con una profundidad de corte excesiva aumenta la carga a la que se somete la [...]

  • Page 36

    -36- Cuidado de las baterías Eliminación de las baterías Cuando las baterías no están en la herramienta o en el cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan corto- circuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, llaves, etc. Se pued[...]

  • Page 37

    -37- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Page 38

    Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. - 38 - Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Sierra[...]

  • Page 39

    -39- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1. Gire el PERNO DE LA HOJA en [...]

  • Page 40

    -40- Instrucciones de funcionamiento Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Afloje la palanca de ajuste de profundidad situada entre el protector y el mango de la sierra. Sujete la base con una mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije la palanca en la posición de ajuste de profundidad deseada. Verifique la profundidad deseada[...]

  • Page 41

    -41- GUIA DE LINEA AJUSTABLE Para un corte recto de 90°, puede usar el lado izquierdo o el lado derecho de la muesca de la base. Para cortes inclinados de 45°, use el lado derecho (Fig. 9). La guía se puede ajustar para permitir una variación de grosores de hoja para el lado de la hoja que el usuario prefiera para cortar la línea. PAR A C OLOC[...]

  • Page 42

    -42- CORTES DE BOLSILLOS Desconecte el paquete de baterías de la herramienta antes de realizar ajustes. Coloque el ajuste de profundidad de acuerdo con el material que va a cortar. Incline la sierra hacia adelante con la muesca de la guía de corte alineada con la línea que usted ha trazado. Levante el protector inferior utilizando la palanca de [...]

  • Page 43

    -43- CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR RÁPIDO) La batería está equipada con un indicador de estado cargado (Fig. 15). Las luces indicadoras muestran el estado cargado de la batería durante el proceso de trabajo. Al oprimir el botón hasta la posición de encendido, el estado cargado también se puede comprobar cuando se quita la batería[...]

  • Page 44

    -44- 1. El paquete de baterías acepta únicamente alrededor del 80 por ciento de su capacidad máxima en los primeros ciclos de carga. Sin embargo, después de los primeros ciclos de carga, la batería se cargará hasta su capacidad máxima. 2. El cargador fue diseñado para cargar la batería rápidamente sólo cuando la temperatura de la baterí[...]

  • Page 45

    -45- Montaje del cargador MONTAJE DEL CARGADOR EN UNA SUPERFICIE VERTICAL Para brindar conveniencia, el cargador fue diseñado para que se pueda utilizar en una superficie horizontal plana o se pueda montar en una superficie vertical. El clip de montaje también tiene un área de almacenamiento de brocas en su parte superior. 1. Seleccione la ubica[...]

  • Page 46

    -46- Accesorios Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de [...]

  • Page 47

    Notes: Remarques : Notas: -47-[...]

  • Page 48

    1619X00339 4/04 Printed in China. LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE POWER TOOLS FOR HOME USE Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL consumer portable power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of two years from date of purchase. SELLER’S SOLE [...]