Skil 1758 AA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Skil 1758 AA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Skil 1758 AA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Skil 1758 AA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Skil 1758 AA should contain:
- informations concerning technical data of Skil 1758 AA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Skil 1758 AA item
- rules of operation, control and maintenance of the Skil 1758 AA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Skil 1758 AA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Skil 1758 AA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Skil service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Skil 1758 AA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Skil 1758 AA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/13 2610Z05107 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 7  NOTICE ORIGINALE 10  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 13  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 17  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 21  ORIGINAL BRUGSANVISNING 24  ORIGINAL BRUKSANVISNING 27  ALKUPERÄISET OHJEET[...]

  • Page 2

    2 A C D B EF G H 2 1 1758 3 ʿˁ ÅÅ ʾˀ  ÅÅ ʽƘʾʾʽʽ ʽƘ˂ˆʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˀƓˀÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˄˂ʽ  ¹ÌÌ ✱[...]

  • Page 3

    3 4 5 FWD FWD REV REV A A 8 6 7[...]

  • Page 4

    4 G 0 EF 9 ![...]

  • Page 5

    5 @ PHILLIPS POZIDRIV SLOTTE D HSS # $[...]

  • Page 6

    6 % ^ & * ( ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM[...]

  • Page 7

    7  Rotary hammer 1758 INTRODUCTION • This tool is intended for hammer drilling in concrete , brick and stone as well as for light chiseling w ork; f or drilling in wood, metal and plastic as well as f or screw driving specic accessories should be used • The hammering system in this tool outperforms an y traditional ratcheting drill whe[...]

  • Page 8

    8 power tools. Such pre ventive saf ety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tool[...]

  • Page 9

    9 - for drilling in wood, metal and plastic as w ell as for screw driving the corresponding adapter should be used (see: Application Advice) - the hammer mechanism is activated b y applying a slight pressure on the tool when the drill bit is in contact with the workpiece - it takes a short time for the hammer mechanism to reach full impact pow er -[...]

  • Page 10

    10 • The vibration emission lev el has been measured in accordance with a standardised test giv en in EN 60745; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned - using the tool for dierent applications , or with dierent or poorly main[...]

  • Page 11

    11 b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le f ait de porter des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussur es de sécurité antidérapantes, casque de pr otection ou protection acoustique suivant le tra v ail à eectuer , réduit le risque de blessures. c) Evit[...]

  • Page 12

    12 propre câble d’alimentation (le contact av ec un l sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques de l’outil électrique et prov oquer un choc électrique sur l’opérateur) • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant cancérigène) • La poussière [...]

  • Page 13

    13 CONSEILS D’UTILISATION • Utilisez les embouts appropriés # ! utilisez seulement des embouts/ciseaux bien affûtés • P our le perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques ainsi que pour le vissage utilisez l’adaptateur correspondant (SKIL accessoire 2610395660) $ - nettoy ez l’adaptateur av ant l’emploi et le graisse[...]

  • Page 14

    14 • Dieses W erkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbew ahren 3 TECHNISCHE DATEN 1 ✱ ) Einzelschlagstärk e entsprechend EPT A-Procedure 05/2009 -> W ert noch nicht verfügbar WERKZEUGKOMPONENTEN 2 A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlr egelung B Rad[...]

  • Page 15

    15 verwendet werden. V erwendung einer Staubabsaugung verringert Gefährdungen dur ch Staub. 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrow erkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungs[...]

  • Page 16

    16 • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem T ypenschild des W erkz euges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete W erkzeuge können auch an 220V betrieben w erden) • Im F alle des unerwarteten Blockierens des Bohrers (mit einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das W erkzeug sofort abschalten ?[...]

  • Page 17

    17 • Sollte das Elektrow erkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausf allen, ist die Reparatur v on einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektro werkz euge ausführen zu lassen - das W erkzeug unzerlegt , zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Liefer er oder die nächste SKIL- V er tragswerk stätte senden (die[...]

  • Page 18

    18 gereedschappen ver oorzak en vonk en die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. W anneer u wordt af geleid, kunt u de controle ov er het gereedschap verliez en. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap mo[...]

  • Page 19

    19 5) SERVICE a) Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt ge waarborgd dat de v eiligheid van het gereedschap in stand blijft. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR BOORHAMERS • Draag gehoorbescherming (blootstelling aan law aai kan gehoorverlies tot gev [...]

  • Page 20

    20 - de beste hamerboor-resultaten in beton worden verkregen door een lichte druk (v oldoende om de automatische koppeling ingeschak eld te houden) op uw machine uit te oefenen; de boorprestatie zal niet groter worden door har der op uw machine te drukken • V er wisselen van bits 0 ! het SDS+ accessoire voor het inzetten reinigen en licht invette[...]

  • Page 21

    21 • Het trillingsemissieniveau is gemeten in ov ereenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60745; dez e mag worden gebruikt om tw ee machines met elkaar te ver gelijken en als v oorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine v oor de vermelde toepassingen - gebruik van de machine v oor andere toe[...]

  • Page 22

    22 e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttar e kontroller a elverkty get i oväntade situationer . f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder , sm[...]

  • Page 23

    23 • Justering av maximalv arvtalet 7 Med ratten B 2 kan maximalv arvtalet justeras steglöst från minimum till maximum • Re versering a v rotationsriktningen 8 - om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte strömbrytaren A tr yckas in - verkty gets fungerar vid en begränsad hastighet när det är inställt på vänster varv[...]

  • Page 24

    24 • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹?[...]

  • Page 25

    25 stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alv orlige personskader . b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f . eks. støvmaske, skridsikk ert fodtøj, beskyttelseshjelm eller hørev ærn afhængig af maskintype og an vendelse nedsætter risikoen f or personskad[...]

  • Page 26

    26 og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til • Følg de nationale krav , hv ad angår støv , for de materialer , du ønsker at arbejde med • Hvis kablet beskadiges eller skær es ov er under arbejdet, ikke berør k ablet, og straks træk ud stikk et • Brug ikke v ærktøjet, hvis k ablet er beskadiget; få det[...]

  • Page 27

    27 MILJØ • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) - i henhold til det europæiske dir ektiv 2002/96/EF om bortskaelse af elektriske og elektronisk e produkter og gældende national lovgivning, sk al brugt elværktøj indsamles separat og bortskaes på en måde, der skåner miljøe[...]

  • Page 28

    28 b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare v ed elektriske støt h vis kroppen din er jordet. c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer v ann i et elektrov erktøy , øker risik oen for elektriske støt. d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til [...]

  • Page 29

    29 • Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der innsatstilbehøret kan treffe på skjulte strømledninger eller den egne strømledningen (kontakt med en spenningsførende ledning kan også sette elektro verktøy ets metalldeler under spenning og føre til elektriske støt) • Ikke bearbeid asbestholdig mater[...]

  • Page 30

    30 • Støvfri boring i tak & • Boring i iser uten skli * • Se ere tips på www .skil.com VEDLIKEHOLD / SERVICE • Dette verktøy et er ikke beregnet på pr ofesjonell bruk • Hold alltid verktøy et og kabelen ren (spesielt ventilasjonshullene) ! dra ut støpselet før rengjøring • Hvis elektrov erktøyet til tr oss for omh ygg[...]

  • Page 31

    31 pölyä . Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotk a saattav at sytyttää pölyn tai höyry t. c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. V oit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle. 2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muut[...]

  • Page 32

    32 • Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale py syy tuke vammin paik oillaan kuin käsin pidettäessä) • Kun panet k oneen pois, sammuta moottori ja v armista, että kaikki liikkuvat osat o vat p ysähtyneet • Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, joiden kapasit[...]

  • Page 33

    33 - älä peitä ilmanv aihto-aukkoja - älä paina työkalua liian voimakk aasti; vaan anna työkalun tehdä työ puolestasi VINKKEJÄ • Käytä oikeantyyppisiä kärkiä # ! käytä vain teräviä kärkiä/talttoja • Siihen kuuluvalla adapterilla (SKIL tarvike 2610395660) voidaan porata puuta, metallia ja muo via tai ruuvata $ - adapteri puh[...]

  • Page 34

    34 DATOS TÉCNICOS 1 ✱ ) Energía por percusión según EPT A-Procedure 05/2009 -> valor no disponible toda vía ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 A Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad B Rueda para regular la velocidad máxima C Botón para bloquear el interruptor D P alanca para inv ertir la dirección de giro E Interruptor [...]

  • Page 35

    35 b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida prev entiv[...]

  • Page 36

    36 • Control de la velocidad máxima 7 Con la rueda B 2 puede regularse, sin escalonamientos , la velocidad máxima desde la posición mínima hasta la máxima • Inv ersión de la dirección de giro 8 - si el inv ersor de giro no está adecuadamente colocado en la posición izquierda/der echa, el interruptor A no podrá ser activado - la herram[...]

  • Page 37

    37 su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuy a vida útil hay a llegado a su n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las e xigencias ecológicas - símbolo ( llamará su atención en caso de necesidad de tirarlas DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Declara[...]

  • Page 38

    38 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Fichas sem modicações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos . b) Evite que o corpo entre e[...]

  • Page 39

    39 • Mantenha sempre o o afastado das peças r otativas da ferramenta • Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho xa com dispositivos de xação ou num torno ca melhor x a do que manualmente) • Quando guardar a ferr amenta, dev erá certicar-se que o motor esta devidamente parado assim como todas as peças rotativas ?[...]

  • Page 40

    40 ! o acessório SDS+ tem de ser livremente móvel por que assim surge durante a rotação em vazio um desvio na rotação; porém o acessório automaticamente centra durante a perfuração sem haver quaisquer consequências sobre a precisão de perfuração ! não utilize pontas/cinzéis com encabadouros danificados • Embraiagem de segurança E[...]

  • Page 41

    41 - o número de vez es que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalhar sem f azer nada, pode reduzir signicativamente o nív el de exposição ! proteja-se contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho  Martello perforatore 1758 INTRODUZIO[...]

  • Page 42

    42 mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito , si vengono a crear e situazioni pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiav e inglese che si trovino i[...]

  • Page 43

    43 • Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancer ogeni (quali le polveri di quercia e f aggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento • Rispettare le istruz[...]

  • Page 44

    44 • For ature antischeggia nel legno % • For atura senza polv ere nel muro ^ • For atura senza polv ere nel sotto & • For atura di piastrelle senza sciv olamento * • P er altri consigli consultare il sito www .skil.com MANUTENZIONE / ASSISTENZA • Questo utensile non è inteso per un uso professionale • T enete sempre puliti ut[...]

  • Page 45

    45 fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetek[...]

  • Page 46

    46 kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. e) Akészüléketgondosanápolja.Ellenőrizze,hogya mozgóalkatrészekkifogástalanulműködnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kézi[...]

  • Page 47

    47 • Üzemmód megválasztása 9 - nyomja meg az F gombot az E kapcsoló kioldásához - kapcsolja az E kapcsolót a kívánt üzemmódba, amíg az a helyére kattan ! csak akkor kezdje meg a munkát, ha az E kapcsoló rögzítve van 1 = normál fúrás/csavarhúzás 2 = ütvefúrás 3 = vésés ! az üzemmódot megválasztását csak a gép kika[...]

  • Page 48

    48 MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT • Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a “Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745, EN 61000, EN 55014 a 2004/108/EK, 2006/42/ EK, 2011/65/EU irányelveknek megfelelöen • Aműszakidokumentációakövetkez?[...]

  • Page 49

    49 prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. f) Pokudsenelzevyhnoutprovozuelektronářadíve vlhkémprostředí,použijteochrannýjistič. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu elektrickým proudem. 3)BEZPEČNOSTOSOB a) Buďtepozorní[...]

  • Page 50

    50 • Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném prostředí • Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze síťové zásuvky • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra poškozená; nechte si je kvalifikovaným pracovníkem vyměnit[...]

  • Page 51

    51 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skilmasters.com) ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ • Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské [...]

  • Page 52

    52 aletlerleadaptörlüfişkullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular,kalorifertesisatı,ısıtıcılarvebuzdolapları gibitopraklanmışyüzeylerlebedenseltemasa gelmektenkaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir [...]

  • Page 53

    53 • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar olmalıdır • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından kullanılmamalıdır • Görünmeyenelektrikkablolarınıbelirlemekiçin uygunbirtaramacihazıkullanınveyayerelakım[...]

  • Page 54

    54 • Tahta, metal ve plastik malzemede delme ve vidalama ona ait adaptörü (SKIL aksesuar 2610395660) kullanın $ - adaptörü takmadan önce temizleyin ve hafifçe yağlayın - sürgülü kovanını G 2 geriye çekin ve adaptör SDS+ mandrene takın ve kavrayana kadar döndürün ve bastırın; adaptör kendiliğinden kilitlenir - adaptörü ç[...]

  • Page 55

    55 ELEMENTYNARZĘDZIA 2 A Przycisk włącznik/wyłącznik i regulator prędkości B Pokrętło do kontrola maksymalnej prędkości obrotowej C Przycisk blokady włącznika D Dżwignia zmiany kierunku rotacji E Przełącznik wyboru trybu dzałania F Przycisk zwolnienia blokady G Tuleja blokującą H Uchwyt dodatkowy BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNEP[...]

  • Page 56

    56 narzędziaosobom,którejegonieumiejąlubnie przeczytałytychprzepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. e) Urządzenienależystaranniekonserwować.Należy kontrolować,czyruchomeczęściurządzenia funkcjonująbezzarzutuiniesą?[...]

  • Page 57

    57 UŻYTKOWANIE • Włącznik/wyłącznik 4 • Blokada włącznika dla pracy ciągłej 5 • Regulacja prędkości dla płynnego startu 6 • Kontrola maksymalnej prędkości obrotowej 7 Pokrętło B 2 umożlwa dokonanie bezstopniowego wyboru maksymalnej prędkości obrotowej od wartości minimalnych do maksymalnych • Zmiana kierunku obrotów 8[...]

  • Page 58

    58 • Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy SKIL - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia[...]

  • Page 59

    59 1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте надлежащуюосвещенностьнарабочемместе. Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут прив?[...]

  • Page 60

    60 e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода. Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех частейиотсутствиеповреждений,к[...]

  • Page 61

    61 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Включение/выключение 4 • Блокировка выключателя для пpодолжительного использования 5 • Чувствительный курок выключателя (реагирует на силу нажатия изменением скорости) 6 ?[...]

  • Page 62

    62 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС • Данный инструмент не подходит для промышленного использования • Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте (особенно вентиляционные отвеpстия) ! перед?[...]

  • Page 63

    63 ТЕХНІЧНІДАНІ 1 ✱ ) Сила одиночного удару відповідно до EPTA- Procedure 05/2009 -> значення поки що недоступно ЕЛЕМЕНТИІНСТРУМЕНТА 2 A Вимикач для вкл/викл та регулювання швидкості B Маховик для ?[...]

  • Page 64

    64 будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. b) Некористуйтесяприладомзпошкодженим вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відр?[...]

  • Page 65

    65 • Помніть про небезпеку, що може з’явитися під час заїдання свердла (особливо при свердлінні металов); завждивикористовуйтебоковуручкуH 2 та займайте надійну позу • Передрегул?[...]

  • Page 66

    66 ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ • Цей інструмент не придатний для промислового використання • Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті (особливо вентиляційні отвори) ! передчисткоюін[...]

  • Page 67

    67 τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτεόλεςτις προειδοποιητικέςυποδείξειςκαιοδηγί[...]

  • Page 68

    68 c) Βγάζετετοφιςαπότηνπρίζακαι/ήαφαιρέστε τηνμπαταρίαπρινδιεξάγετεστοεργαλείομια οποιαδήποτεεργασίαρύθμισης,πριναλλάξετε έναεξάρτημαήότανπρόκε?[...]

  • Page 69

    69 • Σε περίπτωση που το τρυπάνι μπλοκάρει κατά την εργασία (προκαλώντας μια απότομη, επικίνδυνη αντίδραση), σβήστε αμέσως το εργαλείο • Εχετε υπόψη σας τις δυνάμεις που δημιουργούνται σαν απ?[...]

  • Page 70

    70 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ • Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση • Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά (και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού) ! αφαιρέστετην?[...]

  • Page 71

    71 instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare). 1)SIGURANŢALALOCULDEMUNCĂ a) Păstraţi-vă?[...]

  • Page 72

    72 destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate duce la situaţii periculoase. 5) SERVICE a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede schimb originale. În acest mod este garantată menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii. INSTRUC[...]

  • Page 73

    73 - cele mai bune rezultate de găurire de ciocan pot fi obţinute numai prin uşoara apăsare a sculei, îndeajuns necesară să fie menţinut cuplajul automat; prestaţiile de perforare nu vor fi mai bune prin apăsarea mai puternică a sculei • Înlocuirea biţi 0 ! înaintedeainsera,curăţaţisiungeţiuşorSDS+[...]

  • Page 74

    74 • Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula pentru aplicaţiile menţionate - utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu accesorii di[...]

  • Page 75

    75 когатостеуморениилиподвлияниетона наркотичнивещества,алкохолилиупойващи лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструмент може да има за последствие изк[...]

  • Page 76

    76 • Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа и се увеpете, че всички движещи се части са пpеустановили движението • Използвайте напълно развити и обезопасени разклонители с капацитет 16[...]

  • Page 77

    77 скоpостта на пpобиване няма да се увеличи, ако се натиска по-силно инстpумента • Смяна на бит 0 ! почистетеилекосмажетенакpайникаSDS+ пpедипоставянетому - изтеглете назад затягащ[...]

  • Page 78

    78 ШУМ/ВИБPAЦИИ • Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 89 dB(A) а нивото на звукова мощност е 100 dB(A) (стандартно отклонение: 3 dB), а вибрациите са ✱ м/с² (метод[...]

  • Page 79

    79 3)BEZPEČNOSŤOSÔB a) Buďtepozorní,dávajtepozornato,čorobíteak práciselektrickýmnáradímpristupujterozumne. Nepoužívajteelektrickénáradie,keďsteunavení alebokeďstepodvplyvomdrog,alkoholualebo liekov. Chvíľa nepozornosti pri používa[...]

  • Page 80

    80 môže spôsobiť výbuch; prevŕtanie vodovodného potrubia spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom) • Držteelektrickénáradielenzaizolovanéplochy rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohlipoužitýpracovnýnástrojnatrafiťnaskryté elektrick?[...]

  • Page 81

    81 - zatiahnite zamykaciu objímku G 2 smerom dozadu a vložte adaptér do SDS+ upínača otáčaním a zatlačením ho až kým zapadne dnu; adaptér sa automaticky pevne napojí na miesto - skontrolujte zatiahnutím či je príslušenstvo správne uzamknuté - nastavte vypínač E 2 na normálne vŕtanie ( prepnite lenkeďjenáradievy[...]

  • Page 82

    82 DIJELOVI ALATA 2 A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine B Kotačić za kontrolu max. broja okretaja C Gumb za blokiranje prekidača D Ručica za promjenu smjera rotacije E Prekidač za biranje načina rada F Gumb za otključavanje G Sigurnosni prsten H Pomoćna drška SIGURNOST OPĆEUPUTEZASIGURANRAD PAŽNJA[...]

  • Page 83

    83 g) Koristiteelektričnealate,pribor,radnealate,itd., prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba električnih alata za neke druge primjene različite od predviđenih, može doći do opasnih situacija. 5) SERVIS a) Popravakuređajaprepustitesamokvalificiranom s[...]

  • Page 84

    84 - izvucite pribor potezanjem natrag sigurnosni prsten G ! SDS+pribormorasemoćinesmetanopomicati; todovodidoekscentričnihgibanjaakojealat neopterećen;pribor,semeđutimautomatski centriratijekomrada,bezdatoutječenatočnost bušenje ! nekoristiten[...]

  • Page 85

    85  Bušilicačekić 1758 UPUTSTVO • Ovaj alat je namenjen za bušenje sa čekićem u betonu, cigli i kamenu kao i blago klesanju; bušenju u drvetu, metalu i plastici kao i uvrtanju uz pomoć specifičnog pribora • Sistem bušenja sa čekićem koji ovaj alat poseduje omogućava prevazilaženje tradicionalnog mukotrpnog bušenje [...]

  • Page 86

    86 odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i sigurnije u navedenom području rada. b) Neupotrebljavajteelektričnialat,čijijeprekidaču kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili isključi je opasan i mora da se popravi. c) Izvuciteutikačizutičnicei/iliukloniteakumulator[...]

  • Page 87

    87 ! počnitesaradomsamoakojeprekidačEzaključan 1 = normalno bušenje/uvrtanje 2 = bušenje sa udarcima 3 = rad sa dletom ! podešavanjeradnogrežimasevršisamokadaje alatkaisključenaiutikačiskopčan - prilikom bušenja u drvetu, metalu i plastici kao i uvrtanju upotrebljavajte odgo[...]

  • Page 88

    88 • Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri korišćenju ove alatke za pomenute namene - korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa drugačijim ili slabo održavanim nastavcima[...]

  • Page 89

    89 priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodjaalivijačniključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Neprecenjujteseinposkrbitezavarnos[...]

  • Page 90

    90 • Če se sveder pri vrtanju nepričakovano zagozdi (zaradi nenadnih, nevarnih pritiskov), takoj izključite orodje • Pazite na nenadne sile, ki nastanejo zaradi blokiranja pri vrtanju (posebno pri vrtanju v kovino); vedno uporabljajtestranskiročajH 2 in si zagotovite stabilno in varno pozicijo • Vednoizvleciteelektri?[...]

  • Page 91

    91 nacionalni zakonodaji je treba električna orodja ob koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja - ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu spomni simbol ( IZJAVA O SKLADNOSTI • Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod “Tehnični podatki” ustreza naslednji[...]

  • Page 92

    92 liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi saa[...]

  • Page 93

    93 • Asbestisisaldava materjali töötlemine on keelatud (asbest võib tekitada vähki) • Värviga kaetud juhtmed, mõned puiduliigid, mineraalid ja metall eraldavad tolmu, mis võib olla kahjulik (kokkupuude tolmuga või selle sissehingamine võib seadme kasutajal või läheduses viibivatel inimestel põhjustada allergilisi reaktsioone ja/või[...]

  • Page 94

    94 • Lagede puurimine tolmu tekitamata & • Keraamiliste plaatide puurimine, ilma et puur libiseks * • Rohkem nõuandeid leiate aadressil www.skil.com HOOLDUS/TEENINDUS • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks • Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad) ! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust [...]

  • Page 95

    95 1)DROŠĪBADARBAVIETĀ a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. b) Nelietojietelektroinstrumentueksplozīvuvai ugunsnedrošuvielutuvumāunvietāsar paaugstinātugāzesvaiputekļ[...]

  • Page 96

    96 apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzētiattiecīgajampielietojumaveidam.Beztam jāņemvērāarīkonkrētiedarbaapstākļiun pielietoju[...]

  • Page 97

    97 ! sāktstrādāttikaitad,kadslēdzisEirnobloķēts 1 = parastā urbšana/skrūvēšana 2 = triecienurbšana 3 = kalšana ! darbībasrežīmapārslēgšanasbrīdīinstrumentam obligātijābūtizslēgtamunelektrokabeļa kontaktdakšairatvienotanoelektrotīkla - lai ar šo inst[...]

  • Page 98

    98 ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA • Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā “Tehniskie parametri” aprakstītais izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, EN 61000, EN 55014, kā arī direktīvām 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/ES • Tehniskādokumentācijano : SKIL Europe BV (PT-SE[...]

  • Page 99

    99 Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, sumažinamas elektros smūgio pavojus. f) Jeisuelektriniuįrankiuneišvengiamaireikiadirbti drėgnojeaplinkoje,naudokiteįžeminimograndinės pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. 3)ŽMONIŲ?[...]

  • Page 100

    100 • Jeiatliekatedarbus,kuriųmetudarboįrankisgali kliudytipaslėptuselektroslaidusarbapaties elektrinioįrankiomaitinimolaidą,taielektrinįįrankį laikykiteužizoliuotųrankenų (palietus laidą, kuriuo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali at[...]

  • Page 101

    101 - patraukdami adapterį patikrinkite, ar jis tinkamai užsifiksavo - perjungiklį E 2 nustatykite į normalaus gręžimo padėtį ( galima perjungti tik prietaisui neveikiant ir elektroslaidokištukasyraištrauktasištinklo rozetės ) • Gręžiant metalą - jei reikia gręžti didelio skersmens skylę, prieš tai išgrę?[...]

  • Page 102

    102 ЕЛЕМЕНТИНААЛАТОТ 2 A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола на брзината B Тркалце за контрола на максималната брзина C Копче за блокирање на прекинувачот D Рачка за менување на[...]

  • Page 103

    103 c) Извлечетегоштекеротодприклучокотпред извршувањенабилокаквиподесувањана апаратот,заменанаприборотилискладирање. Со овие мерки на внимателност ќе се избег[...]

  • Page 104

    104 • Контрола на максималната брзина 7 Со тркалцето B 2 можете да ја подесите максималната брзина според нивоа, од минимум до максимум • Промена на насоката на ротација 8 - ако левата/десната по?[...]

  • Page 105

    105 ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА СРЕДИНА • Несеослободувајтеоделектичниалати,уреди илиамбалажапрекунивнофрлањево домашнотоѓубре (само за земјите на ЕУ) - според Европска?[...]

  • Page 106

    106 dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar. c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte me lagështi. Uji që hyn n[...]

  • Page 107

    107 • Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa ngarkesë të p[...]

  • Page 108

    108 - mbajini të hapura të çarat e ajrimit - mos ushtroni shumë trysni mbi pajisje; lëreni pajisjen që të punojë për ju KËSHILLË PËR PËRDORIMIN • Përdorni puntot e duhura # ! përdorni vetëm punto/dalta të mprehta • Për shpime në dru, metal dhe plastikë si dhe për vidhosje, përdorni përshtatësin përkatës (aksesori 26103[...]

  • Page 109

    109 ✎[...]

  • Page 110

    110 9       ?[...]

  • Page 111

    111       ?[...]

  • Page 112

    112        [...]

  • Page 113

    113    ?[...]

  • Page 114

    114         ?[...]

  • Page 115

    115   ➞  www.skil.com  % ^ & * ([...]

  • Page 116

    116 @ PHILLIPS POZIDRIV SLOTTE D HSS # $[...]

  • Page 117

    117 G 0 EF 9 ![...]

  • Page 118

    118 4 5 FWD FWD REV REV A A 8 6 7[...]

  • Page 119

    119 A C D B EF G H 2 1 1758 3 ʿˁ ÅÅ ʾˀ  ÅÅ ʽƘʾʾʽʽ ʽƘ˂ˆʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˀƓˀÿ  ʽʾƯʿʽʽˀ ˄˂ʽ  ¹ÌÌ ✱[...]

  • Page 120

    ةقرطا 1758 AR FA Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00044 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации про дукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай батыра, уг . Калд[...]