Severin HC 0621 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Severin HC 0621, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Severin HC 0621 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Severin HC 0621. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Severin HC 0621 should contain:
- informations concerning technical data of Severin HC 0621
- name of the manufacturer and a year of construction of the Severin HC 0621 item
- rules of operation, control and maintenance of the Severin HC 0621 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Severin HC 0621 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Severin HC 0621, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Severin service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Severin HC 0621.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Severin HC 0621 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs  ugi GR O   RU    Haarglätter 4 [...]

  • Page 2

    2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sor gfalt[...]

  • Page 3

    3 2 1 3 4 6 1 5[...]

  • Page 4

    4 Haarglätter Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss Die Netzspannung muss der auf dem T ypenschild des Gerätes angegebenen[...]

  • Page 5

    5 Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ∙ Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie werden beaufsichtigt. ∙ Kinder dürfen nicht mi[...]

  • Page 6

    6 - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen - in Frühstückspensionen V or der ersten Inbetriebnahme Das Gerät und die Heizplatten wie unter ‚Reinigung und P fl ege’ beschrieben, reinigen. T ransportverriegelung Die Transportverriegelung ermöglicht eine platzsparende Aufbewahrung. Zum V erriegeln der Heizplatten, [...]

  • Page 7

    7 Entsorgung. Garantie V on den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem V erkäufer und eventuelle V erkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Händler . Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitr[...]

  • Page 8

    8 Hair straightener Dear Customer Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating labe[...]

  • Page 9

    9 supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved. ∙ Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance unless they are supervised. ∙ Children must not be permitted to play with the appliance. ∙ Caution: Keep any packagin[...]

  • Page 10

    10 before use as described in the section Cleaning and care . T ravel lock The locking mechanism allows for secure, space-saving storage e.g. when travelling. T o lock the heating plates, push them gently together and slide the travel lock to the front. Operation ∙ The appliance should only be used on clean and dry or almost dry hair . ∙ Insert[...]

  • Page 11

    11 wear and tear , nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully , enclosing your name a[...]

  • Page 12

    12 Fer à lisser Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement au secteur Assurez-vous que la tension d?[...]

  • Page 13

    13 à l’utilisation de l’appareil et ont été supervisés, et s’ils en comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre. ∙ Ne laissez pas les enfants nettoyer ou procéder à des travaux d’entretien ou de maintenance sur l’appareil à moins d’être supervisés. ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec [...]

  • Page 14

    14 commerciaux, - dans des organisations agricoles, - par la clientèle dans les hôtels, motels et établissements similaires, - et dans des maisons d’hôtes. Avant la première utilisation Nettoyez l’appareil et les plaques chauffantes avant utilisation tel décrit au chapitre Entretien et nettoyage . Système de verrouillage pour le transpor[...]

  • Page 15

    15 auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuiteme[...]

  • Page 16

    16 Haar rechtmaker Beste klant V oordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning[...]

  • Page 17

    17 ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig de gevaren en veiligheidsvoorschriften begrijpen. ∙ Kinderen mogen in geen geval dit apparaat schoonmaken of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren behalve wanneer ze onder toezicht zijn. ∙ Kinderen mogen niet met [...]

  • Page 18

    18 - in winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes, - in agrarische instellingen, - door klanten in hotels, motels enz. en gelijkwaardige etablissementen, - in bed-and breakfast gasthuizen. V oor het eerste gebruik Maak het apparaat en de verwarmingsplaten voor gebruik eerst goed schoon zoals beschreven in de sectie Onderhoud en schoonmaken . Reis[...]

  • Page 19

    19 informatie over geven. Garantieverklaring V oor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc. Deze garantieverklaring hee[...]

  • Page 20

    20 Planchas alisadoras Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indic[...]

  • Page 21

    21 por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙ No se debe permitir que los niños [...]

  • Page 22

    22 ∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. ∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar , por ejemplo - en o fi cinas y otros puntos comerciales, - en empresas agrícolas, - por los clie[...]

  • Page 23

    23 Eliminación Los dispositivos en los que fi gura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta do[...]

  • Page 24

    24 Piastra per capelli Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Collegamento alla rete Assicuratevi che [...]

  • Page 25

    25 ∙ Il presente apparecchio può essere usato da bambini (di almeno 8 anni di età) e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o persone senza particolari esperienze o conoscenze, purché siano sotto sorveglianza o siano state date loro istruzioni sull’uso dell’apparecchio e comprendano pienamente i rischi e le preca[...]

  • Page 26

    26 di corrente a muro - dopo l’uso, e - in caso di cattivo funzionamento. ∙ Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate mai il cavo di alimentazione, ma afferrate direttamente la spina. ∙ Posate l’apparecchio solo su super fi ci resistenti al calore durante l’uso o immediatamente dopo l’uso. ∙ Nessuna responsabilità[...]

  • Page 27

    27 concentrati. ∙ La parte esterna dell’apparecchio può essere pulita con un panno non lanuginoso leggermente umido. ∙ Le piastre riscaldanti possono essere pulite con un panno leggermente umido e un detersivo delicato. Dopo asciugate tutto accuratamente. Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti sep[...]

  • Page 28

    28 Fladjern Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. El-tilslutning Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overho[...]

  • Page 29

    29 ∙ Børn må aldrig få lov til at udføre nogen former for rengøring eller vedligehold af dette apparat medmindre de er under opsyn. ∙ Børn må aldrig få lov til at lege med apparatet. ∙ Advarsel: Hold børn væk fra emballeringen, da denne udgør en mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvælning. ∙ Beskyt apparatet mod fugt og [...]

  • Page 30

    30 varmepladerne forsigtigt sammen og skubbe låseknappen fremad til låst position. Betjening ∙ Apparatet bør kun benyttes i rent og tørt eller næsten tørt hår . ∙ Sæt stikket i en passende stikkontakt. ∙ Brug låsefunktionen til at sikre apparatet. Dette vil medvirke til at forkorte apparatets opvarmningstid. ∙ Brug tænd/sluk-knapp[...]

  • Page 31

    31 Plattjärn Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna [...]

  • Page 32

    32 risker och säkerhetsåtgärder som användningen innefattar . ∙ Barn bör inte tillåtas rengöra eller underhålla apparaten utan övervakning. ∙ Barn bör inte tillåtas leka med apparaten. ∙ V arning: Håll barn på avstånd från apparatens förpackningsmaterial eftersom fara eventuellt kan uppstå. Det fi nns t.ex. risk för kvävni[...]

  • Page 33

    33 Användning ∙ Apparaten bör endast användas på rent och torrt eller så gott som torrt hår . ∙ Sätt stickproppen i ett lämpligt vägguttag. ∙ Använd reselåset för att säkra apparaten. Detta förkortar uppvärmningstiden. ∙ Använd på/av-knappen för att koppla på apparaten. ∙ Under uppvärmningen bör apparaten lämnas på [...]

  • Page 34

    34 Hiustensuoristin Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V armista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on [...]

  • Page 35

    35 elleivät he ole valvonnassa. ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. ∙ V aroitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran vuoksi. ∙ Suojaa laitetta kosteudelta äläkä käytä sitä, jos kätesi ovat märät. ∙ Lämpölevyt ovat käytön aikana erittäin kuumia. V aroitus: I[...]

  • Page 36

    36 ∙ V armista laite matkalukolla. Se lyhentää esikuumenemisaikaa. ∙ Kytke laite päälle virtakytkimestä. ∙ Aseta laite kuumentumisen ajaksi tasaiselle, kuumuutta kestävälle pinnalle. ∙ Laite on valmis käytettäväksi noin 3 minuutin kuluttua. ∙ V apauta matkalukko. ∙ T artu hiussuortuvaan mahdollisimman läheltä hiusjuurta ja a[...]

  • Page 37

    37 Prostownica do w ł osów Szanowni Klienci! Przed u  yciem urz  dzenia prosz  dok  adnie zapozna  si  z poni  sz  instrukcj  , któr  nale  y zachowa  do pó  niejszego wgl  du. Urz  dzenie mo  e by  obs  ugiwane wy  cznie przez osoby , które zapozna  y si  z niniejsz  instruk[...]

  • Page 38

    38 psychicznych albo nieposiadaj  ce stosownego do  wiadczenia lub wiedzy , a tak  e dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mog  korzysta  z urz  dzenia, pod warunkiem  e znajduj  si  pod nadzorem lub zosta  y poinstruowane, jak u  ywa  urz  dzenia i s  w pe  ni  wiadome wszelkich zagro  e  i wymag[...]

  • Page 39

    39 za przewód. ∙ W czasie u  ywania urz  dzenia i zaraz po zako  czeniu czynno  ci nie wolno go k  a  na powierzchniach wra  liwych na wysokie temperatury . ∙ Za szkody wynik  e z nieprawid  owego u  ywania sprz  tu lub u  ytkowania niezgodnego z instrukcj  obs  ugi win  ponosi wy  cznie u [...]

  • Page 40

    40 Urz  dzenia takie zawieraj  bowiem cenne materia  y , jakie mo  na podda  recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urz  dze  przyczynia si  do ochrony  rodowiska i zdrowia ludzkiego. Szczegó  owych informacji na ten temat udzielaj  lokalne w  adze lub sklepy prowadz  ce sprzeda  detaliczn  . Gwara[...]

  • Page 41

    41 Συσκευή ισιώματος μαλλιών Οδηγίες χρήσης     ,          [...]

  • Page 42

    42              . ∙      ?[...]

  • Page 43

    43     . ∙            . ∙ Φροντίζετε πάντοτε να βγάζετε το φις του ηλεκτρι[...]

  • Page 44

    44       . Γενική φροντίδα και καθαρισμός ∙             ?[...]

  • Page 45

    45 Щипцы для выпрямления волос Уважаемый покупатель !      ,  ,    [...]

  • Page 46

    46  (  .  ). ∙                . ?[...]

  • Page 47

    47       ,       :     [...]

  • Page 48

    48  ,         . ∙   . ∙  ,     . ∙   ?[...]

  • Page 49

    49[...]

  • Page 50

    50 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Page 51

    51 Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivovar enoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O .Box 70611 [...]

  • Page 52

    T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change. I/M No.: 9091.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de[...]