Ryobi CS -- RY34420 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ryobi CS -- RY34420, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ryobi CS -- RY34420 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ryobi CS -- RY34420. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Ryobi CS -- RY34420 should contain:
- informations concerning technical data of Ryobi CS -- RY34420
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ryobi CS -- RY34420 item
- rules of operation, control and maintenance of the Ryobi CS -- RY34420 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ryobi CS -- RY34420 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ryobi CS -- RY34420, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ryobi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ryobi CS -- RY34420.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ryobi CS -- RY34420 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 30 CC 4-CYCLE STRING TRIMMERS T AILLE-BORDURES À LIGNE 4 TEMPS DE 30 CC RECOR T ADORAS DE HILO DE CUA TRO TIEMPOS 30 CC CS — R Y34420 SS — R Y34440 C430 R Y34420 S430 R Y34440 Le taille-bordures à ligne a été conçue et fabriquée conformément à nos strictes normes de fiabil[...]

  • Page 2

    ii A - Reel Easy string head (tête à ligne de coupe de Reel Easy , cabezal del hilo de Reel Easy) B - Drive shaft housing (tube de l’arbre moteur , alojamiento del eje de impulsión) C - Coupler (coupleur , acoplador) D - Front handle (poignée avant, mango delantero) E - Strap hanger (dispositif d’accrochage, colgador para la correa) F - Ign[...]

  • Page 3

    iii Fig. 3 A - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa de suspensión) B - Hole (trou, orificio) C - Secondary hole (trou secondaire, orificio secundario) D - Button (bouton, botón) Fig. 4 A - Front handle (poignée avant, mango delantero) B - Bolt (boulon, perno) C - W asher (rondelle, arandela) D - Wing nut (écrou papillon, tuerca de mariposa)[...]

  • Page 4

    iv A - Ignition switch (commutateur d’allumage, interruptor de encendido) B - T rigger lock (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo) C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur , gatillo del acelerador) Fig. 13 A - Ignition switch (commutateur d’allumage, interruptor de encendido) B - T rigger lock (verrouillage de gâchette, segu[...]

  • Page 5

    v A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío) Fig. 21 A - Latch (loquet, pestillo) B - Air filter cover (couvercle du filtre à air , tapa del filtro de aire) C - Pull cover to open (tirer sur le couvercle pour l’ouvrir , tire de la tapa para abrirla) Fig. 22 A - Air filter cover (couvercle du filtre à air[...]

  • Page 6

    2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   General Safety Rules .......................................................................................................[...]

  • Page 7

    3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may r esult in electric shock, fir e and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, r ead and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure[...]

  • Page 8

    4 — English SPECIFIC SAFETY RULES  Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure fasteners are in place and secur e. Check for fuel leaks.  Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way . Be sure the string head or blade is properly installed and securely fastened. Failur e to do so can cause serious injury .  Mak[...]

  • Page 9

    5 — English SYMBOLS SERVICE Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER for r epair . When servic- ing, use only identical replacement parts. WARNING: T o avo id seri ou s per so nal inju ry , d[...]

  • Page 10

    6 — English ASSEMBL Y UNP ACKING This product r equir es assembly .  Carefully r emove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.  Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.  Do not discard the packing material until you h[...]

  • Page 11

    7 — English NOTE: The open side of the handle should face the operator .  Place the bolt through the fr ont handle. NOTE: The hex bolt hea d fits inside the hex r ecess molded into one side of the handle.  Reinstall the washer and wing nut.  Tighten wing nut securely . A TT ACHING THE GRASS DEFLECTOR WARNING: The line cutting blade on th[...]

  • Page 12

    8 — English OPERA TION Ethanol (ethyl or grain alcohol) 10% by volume. Y ou may use gasoline containing up to 10% ethanol by volume. Gasoline containing ethanol may be marketed under the name “Gasohol.” Do not use E85 fuel. MTBE (methyl tertiary butyl ether) 15% by volume. Y ou may use gasoline containing up to 15% MTBE by volume. Methanol (m[...]

  • Page 13

    9 — English OPERA TION T o advance the cutting line manually:  Stop the engine and disconnect the spark plug wir e.  Push the knob in while pulling on line(s) to manually advance the line. NOTE: Pro Cut II line cannot be advanced. T o replace the line, r efer to Installing Line in Pr o Cut II String Head later in this manual. CUTTING TIP[...]

  • Page 14

    10 — English MAINTENANCE NOTE: Only use the knob to tighten the bolt. The use of other tools may allow overtightening of the bolt, which could damage the string head.  If removed, replace the spring into the string head and push down to seat.  Reinstall the spool. For the C430, the spool should be placed so “This side out for curved[...]

  • Page 15

    11 — English MAINTENANCE  Stop the engine and disconnect the spark plug wir e.  Gather two of the pre-cut lengths of trimmer line provided or cut two pieces of trimmer line, in 11 in. lengths.  Insert the lines into the slots located on the sides of the string head. Line should be pushed in until approximately 1 in. protrudes fr[...]

  • Page 16

    12 — English MAINTENANCE ADJUSTING V AL VE-TO-ROCKER ARM CLEARANCE See Figures 25 - 27. Inspect the valve-to-r ocker arm clearance after every 25 hours of operation. This should be done in a clean, dust- free envir onment. NOTE: This procedure requires partial disassembly of the engine. If you are unsur e if you are qualified to perform this oper[...]

  • Page 17

    13 — English IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start No spark. No fuel. Engine is flooded. C l e a n o r r e p l ac e s p a r k pl u g . R e s e t spa rk p lug gap. Refer to S pa rk Pl ug Replacement ear lier i n this ma nual. Push [...]

  • Page 18

    14 — English IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. TROUBLESHOOTING W ARRANTY EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P ARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Every Replace Every Each Use 5 Hours 25 Hours or Y early 50 Hours or Y early AIR FIL TER ASSY INCLUDES: FIL TER ...[...]

  • Page 19

    15 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtr onic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this R YOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at T echtr onic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective product[...]

  • Page 20

    16 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB ) ST A TEME NT ONL Y APP LIES TO MODE L NUMBE RS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Protection Agency (EP A), the California Air Resources Boar d (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the Emissions Control[...]

  • Page 21

    17 — English NOTES[...]

  • Page 22

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendr e toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  P ou r t rav ai lle r e n tou te sé cu rit é, li re e t v ei lle [...]

  • Page 23

    4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES   Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de l’absence de fuites de carburant.  Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque f[...]

  • Page 24

    5 — Français SYMBOLES DÉP ANNAGE Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concer ne les réparations, nous recommandons de confier le produit au CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ le plus pr oche. Utiliser exclusivement des piè[...]

  • Page 25

    6 — Français A VERTISSEMENT : Si des pièces manquent, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été installées. Ne pas prendr e cette précaution pourrait entraîner des blessures graves. INST ALLA TION DU BLOC-MOTEUR SUR L ’ACCESSOIRE V oir la figure 2. A VERTISSEMENT : Ne jam ai s inst al le r , re tr ai t ou ajus te r un acce ss[...]

  • Page 26

    7 — Français de l’arbre d’accessoire. T ourner légèrement le capuchon dans un sens et l’autre pour enclencher le bouton.   Le trou secondair e de l’arb re d’acc essoir e peut éga lement être utilisé pour suspendr e l’accessoir e. INST ALLA TION DE LA POIGNÉE A V ANT V oir la figure 4.  Retirer les écrou à oreilles, r[...]

  • Page 27

    8 — Français UTILISA TION antipollution, certaines régions des États-Unis et du Canada utilisent des carburants oxygénés pour réduire les émissions. Si du carburant oxygéné est utilisé, s’assur er qu’il est sans plomb et conforme aux exigences d’indice d’octane minimum. Avant d’utiliser du carburant oxygéné, essayer de conna[...]

  • Page 28

    9 — Français UTILISA TION A V ANCE DE LA LIGNE DE COUPE (TÊTE À LIGNE DE COUPE DE REEL EASY) L ’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe sur le gazon, le moteur tournant à plein régime.  Faire tourner le moteur à plein régime.  T aper la tête de coupe sur le sol pour fair e avance la ligne. La ligne avance chaque[...]

  • Page 29

    10 — Français A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autr e pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A VERTISSEMENT : T oujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’outils. Si une opération d?[...]

  • Page 30

    11 — Français ENTRETIEN modèle S430, la tour ner dans le sens horair e afin qu’elle soit solidement fixée.   Installer le fil tel que décrit à la prochaine section du présent manuel. INS T A LLA TI ON D U F IL DA NS LA TÊ TE DE COUPE PRO CUT II V oir la figure 20. Utiliser du fil monofilament dont le diamètr e mesure entre 2,4 mm [...]

  • Page 31

    12 — Français ENTRETIEN  Retirer les vis de la partie inférieure du couvercle moteur . Retirer le logement inférieur et le mettr e de côté.  Retirer le bouchon-jauge du réservoir d’huile.  Pen che r le blo c moteu r sur le cô té afin de verse r le lub rif ian t usée dans un contenant approuvé, en la drainant par l’orifice d[...]

  • Page 32

    13 — Français SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle. Pas de carburant. Moteur noyé. N e t t o y e r o u r e m p l a c e r l a b o u g i e . Rég ler l’ éc ar tem ent de l’ éle c[...]

  • Page 33

    14 — Français SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE GARANTIE PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES FIL TRE À AIR INCLUT : ÉLÉMENT FIL TRANT ......................................................... X LUBRIFIANT DE MO[...]

  • Page 34

    15 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtr onic Ind us tri es Nor th Ameri ca , Inc. , gar ant it à l’a che teu r original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à répar er ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des[...]

  • Page 35

    16 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Protection Agency (EP A), le Califor nia Air Resources Board (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc. se font un plaisir de vo[...]

  • Page 36

    17 — Français NOTES[...]

  • Page 37

    3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para utilizar este pr oducto de una forma segura, lea y entienda todas las instruccion[...]

  • Page 38

    4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tornillos y demás elementos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustible.  Reemplace el cabezal del hilo si estuviese agrietado, ast[...]

  • Page 39

    5 — Español SÍMBOLOS ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del operador . Si no comprende los avisos de advertencia y las instrucciones del manual del operador , no utilice este producto. Llame al departamento de atención al consumidor de Ryobi[...]

  • Page 40

    6 — Español ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas. INST ALACIÓN DEL CABEZAL MOTOR EN EL ADIT AMENTO V ea la figura 2. ADVERTENCIA: Nunca una ni ajuste ningún aditamento, desmontar o mientras est[...]

  • Page 41

    7 — Español  El orificio secundario del eje del aditamento puede emplearse también para colgar éste. MONT AJE DEL MANGO DELANTERO V ea la figura 4.  Retire la tuerca de mariposa, arandela y per no del clip de la mango delantero.  Instale el mango delantero sobre el lado superior del alojamiento del eje de impulsión en el ár ea que i[...]

  • Page 42

    8 — Español FUNCIONAMIENTO Si va a usar un combustible oxigenado, asegúrese de que no tenga plomo y satisfag a los requis itos relac ionados con el octanaje nominal mínimo. Antes de usar un combustible oxigenado, trate de confirmar el contenido del combustible. En algunos estados o provincias se requier e mostrar información en las bombas. A [...]

  • Page 43

    9 — Español FUNCIONAMIENTO  Golpee el perilla sobre el suelo para hacer avanzar el hilo. El hilo avanza cada vez que se golpea sobre el suelo el retén del carr ete. No mantenga el perilla sobr e el suelo. NOT A: La cuchilla de cortar el hilo montada en el deflector de pasto corta el hilo a la longitud correcta. NOT A: Si el hil o se gas ta h[...]

  • Page 44

    10 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protector es con pr otección lateral al usar herramientas. Si la operación genera mucho polvo, también póngase[...]

  • Page 45

    11 — Español   Instale el hilo de la forma descrita en la siguiente sección de este manual. INST ALACIÓN DEL HILO EN EL CABEZAL DEL HILO PRO CUT II V ea la figura 20. Use hilo monofilar de entre 2,4 mm (0,095 pulg.) y 2,7 mm (0,105 pulg.) de diámetro. Use hilo de repuesto de la calidad para obtener el mejor desempeño.  Apague [...]

  • Page 46

    12 — Español MANTENIMIENTO  Quite los tor nillos de la tapa superior del motor y déjela a un lado.  Retire los tornillos de la parte inferior de la tapa del mo- tor . Quite la parte inferior del alojamiento y déjela a un lado.  Retire la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite.  Incline el cabezal motor hacia el costad[...]

  • Page 47

    13 — Español SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay chispa. No hay combustible. Está ahogado el motor . L i m p i e o r e e m p l a c e l a b u j í a , s e g ú n s e a n [...]

  • Page 48

    14 — Español SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Piezas para el control Inspeccionar cada vez antes Limpiar cada 5 Reemplazar cada 2[...]

  • Page 49

    15 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtr onic Industries North America, Inc. garantiza al co mpr ad or orig in al al men ud eo que es te pr od uct o de la mar ca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North [...]

  • Page 50

    16 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Direc ción de Protec ción Ambient al (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recursos Atmosférico s de Califor nia (CARB) y T echtronic Industries No[...]

  • Page 51

    17 — Español NOT AS[...]

  • Page 52

    987000-405 10-24-08 (REV :03) W ARNING: The engin e exha ust fro m this pr oduc t contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com[...]