Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator should contain:
- informations concerning technical data of Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator
- name of the manufacturer and a year of construction of the Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator item
- rules of operation, control and maintenance of the Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Russell Hobbs service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Russell Hobbs 17880-56 Steam Glide Generator item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ins tru c t io ns 2 Bedi en ung sa nle it ung 6 mode d’ em ploi 1 0 in st ructie s 1 4 ist ruz ion i per l’ uso 1 8 in st ruc c ion es 22 in st ruç õe s 2 6 bru gsa n vi sn in g 30 bru k san vi sn ing 3 4 in struks jon er 38 kä y t töo h jeet 4 2 ин с тр укци и ( Р ус с к и й) 46 pok yn y (Čeština ) 50 pok yn y (Slovenči[...]

  • Page 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMPORT ANT SA FEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, includ ing: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult. Use and store the ap pliance out o f reach of childre[...]

  • Page 3

    3 1 4 D on’t use accessor ies or at ta chments ot her than thos e we supply. 1 5 D on’t use the ap pliance for any pur pose o ther than thos e descr ibe d in these ins truc tio ns. 1 6 D on’t scratch the s olep late – avoid but tons, zips , etc. 1 7 The ap pliance has a prote c tive therm al fuse, whi ch will blow if i t overheats . If this[...]

  • Page 4

    4 C SWITC H ON 1 0 Se t the temp erature control to • . 1 1 Put the plu g into the power so cket. 1 2 Press the b b ut ton. Th e b light will glow. 1 3 Press the d b ut ton. Th e d light will glow. 1 4 Wh en the b oiler is read y to gene rate steam (2-3 minutes ), the S light will gl ow . 1 5 It will th en c ycle on and o ff as the ther most at [...]

  • Page 5

    5 C CLEANING 4 4 Unplu g the iron, an d sit it on it s hee l to cool. 45 Clean th e outsi de sur faces of t he applian ce with a damp cloth . 46 Re move spots f rom the s olep late with a lit tle v inegar. C THE ANTI-SCALE CARTRIDGE 4 7 Change the a nti-sc ale car tridge re gularly. 48 An average us er , steam iron ing for 2 ho urs a wee k , should[...]

  • Page 6

    6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erp ackung volls tändi g, bevor Sie das G erät e inschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bi tte f olge nde grun dleg ende Vorsichtsma ßnahmen: 1 Dieses Ge rät ist nur von[...]

  • Page 7

    7 Be dienungs anleitun g T emperatureinstel lungs- Leitfaden Eti ket tm ark ie rung T em per atu rei nst ell ung en j Kalt – N ylon, Acr yl, Polyester • k Warm – Wolle, Polyestermischun gen •• l Heiß – B aumwolle, Leinen ••• / max i Nicht büge ln , Wenn die Anleitung auf d em Her stell eretiket t von die sem Leit f aden a bweich[...]

  • Page 8

    8 22 Halten Sie das Büg eleise n unter der B asisstatio n und drücken Sie au f die Dampf taste, die sich obe n auf dem Bü gele isen be findet . 23 Die Pumpe wi rd anfäng lich Ger äusche mach en. So bald die G eräus che nachlass en, trit t Dampf aus der B ügelso hle aus. 24 Sie haben das Bü gele isen nun volls tändig e inges chaltet und k?[...]

  • Page 9

    9 C ANTI- K ALK -P A TRONE 4 7 Wechseln Sie die Anti - Kalk-Patron e rege lmäßig. 48 Be i einer durchs chnit tlichen Verwe ndung, d .h. 2 Stunde n Dampf bü geln in de r Woche mit weichem Wasser, sollte die Patrone alle 4 bis 6 Woche n gewechse lt werden , bei de r V er wendun g von har tem Wasser alle 2 bis 3 Woche n. 49 Üb erprü fen Sie de n [...]

  • Page 10

    10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-les e t transf érez- les si vous tra nsfére z l’appareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIONS IMPOR T ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 Cet ap pareil d oit être u tilisé unique ment par o u sous la sup er visio n d’un adulte resp[...]

  • Page 11

    11 , Si les inst ruc tions sur l ’ é tiquet te de l ’ ar ticle ne cor respo ndent pas à ce gui de, veuillez sui vre les indic ations sur l ’ éti quet te. X REMPL ISS AGE 3 Appu yez sur le b outon b . 4 App uyez sur le b outon d . 5 Dé branch ez l’appareil. 6 Retire z le rése r voir . a) Prenez la par tie inf érieure e t avant du rése[...]

  • Page 12

    12 i JET DE V APEUR 25 A ppuye z sur le bou ton de vap eur p our produ ire de la vap eur , lâche z-le p our arrê ter la vap eur. h REP ASSA GE À L A V APE UR 26 Pour un flu x const ant de vap eur , a ppuye z sur le bou ton de vap eur , puis fai tes glisser le ver rou (à l’ arriè re du bouto n) en arrière, vers la p ar tie pos térieu re du[...]

  • Page 13

    13 C REMPLAC EMENT DE L A CARTOUCHE 5 1 Retire z le réser voir du bloc de b ase, ex trayez la car touche us ée, insé rez la nou velle car tou che, remplisse z le rése r voir , puis démar rez l ’ a ppareil . C CARTOUCHES DE REC HANGE 52 Pour obtenir d es car touch es de rech ange, veuille z prendre cont ac t avec le ser v ice après- vente. C[...]

  • Page 14

    14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee als u he t aan een d erde gee f t. Verw ijder all e verpak kin g voor ge bruik . A BELANGRI JKE VEILIGHE IDSMAA TREGELEN V olg de g ebruike lijke veiligheidsmaatre gel en, zoals: 1 D it appa raat mag uit sluitend wo rden geb ruik t do or of on der toe zicht van e en vol[...]

  • Page 15

    15 X VU LLEN 3 Dru k op de b toe ts. 4 D ruk op de d to et s. 5 Haal d e stek ker van het ap paraat ui t het sto pconta ct . 6 V er wijd er het res er voir. a) Pak de voorkant van h et rese r voir onde raan vas t. b) Druk op h et lipje achter aan d e bovenka nt van het res er voir. c) T r ek het res er voir uit de b asis. d) Over de b ovenkant van [...]

  • Page 16

    16 h STOOMSTRIJ KEN 26 Voor e en constante s tooms troom dr uk t u op de s toomk nop e n glijdt de vergre ndelin g ( achter op de k nop) naar achteren, na ar de achterk ant van het s trijk ijzer, om de knop te vergrendelen. 27 G lijd de vergre ndelin g naar voren om te ontgre ndel en en teru g te gaan naar nor maal gebruik. l VERTIK A AL STRIJKE N [...]

  • Page 17

    17 C DE BOILER ONTK ALKEN 53 Ontk alk de bo iler elke kee r dat u de patro on ver van gt. 54 Laat h et app araat minste ns 4 uur af koele n (de hele nacht is het b este). 55 Men g 1 eetl epe l wit te azijn m et 2 eet lepe ls warm water i n een kom. 56 Leg e en do ek over het werk bla d om drup pels o p te vangen . 57 U hebt w ater en een g oot stee[...]

  • Page 18

    18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni . Rimuovere tut to l ’imballag gio prim a dell ’ uso. A NORME DI SICUREZ ZA IMPOR T ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez z a e in par ti colare quanto segu e: 1 Q uesto ap p[...]

  • Page 19

    19 i str uzi on i per l’ uso guida per la regolazione della t emperatura sim bol i sul l’ et ic het ta d el c apo reg ol azi one d el la te mpe rat ura j fred do - nylon, a crilico, polie stere • k cal do - lana, mis to poli estere •• l boll ente - cotone, lino ••• / max i non stir are , Se le is truzi oni sull’etichet ta de l cap[...]

  • Page 20

    20 22 Posizi onare il fer ro non tene ndol o sull'unità bas e e preme re il pulsante vap ore, sulla pa r te superi ore del f erro. 23 I nizialme nte la pomp a emet ter à qualche r umore. Ne l mom ento in cui sarà sil enzios a eroghe rà il vap ore. 24 A q uesto pu nto il ferro è at tivo e pronto all'uso. i C OLPO DI V APORE 25 Pre mer[...]

  • Page 21

    21 C SOSTITU ZIONE D ELLA CARTUCC IA 5 1 Rimuovere il se rbatoio dall 'unità bas e, estrar re la vecchia car tu ccia, inserire l a nuova, rie mpire il serb atoio e at tivare. C CARTUC CE DI RICAMB IO 52 Per le car tu cce di ricambio, contat t are il ser v izio p ost-vendita . C DISINCROST AZIONE DE LLA CALD AIA 53 Disincros tare la c aldaia o[...]

  • Page 22

    22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso d e dar el ap arato a otra p erso na, incluya l as instruccio nes. Elimi ne todo e l embalaj e antes de usar el a parato. A SEGURID AD IMPORT ANTE Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 E ste apar ato deb erá ser us ado p or, o bajo la super visió n [...]

  • Page 23

    23 in strucc iones , Si las instru cciones en la e tique ta del teji do difiere n de las de es ta guía , siga las instr ucciones de la etiqu eta . X LLEN ADO 3 Pulse el b otón b . 4 Pulse e l botón d . 5 Des enchuf e el apar ato. 6 Quite el d epósito. a) Sujete el frontal d e la par te infe rior de l dep ósito b) Presione la p est aña en la [...]

  • Page 24

    24 i GOLPE DE V APOR 25 Presi one el b otón de s alida de va por p ara pro ducir vap or, s uéltel o para d ejar de pro ducir vapor . h PLANCHA DO DE V APOR 26 Par a conseguir u n flujo constante de v apor, presione el b otón de s alida de v apor y d eslice el pes tillo (en la par te trase ra del b otón) hacia atrás, hacia la p ar te trase ra [...]

  • Page 25

    25 C C ÓMO C AMBIAR EL CARTUCHO 5 1 Ex traiga el de pósito de la b ase, sa que el car tucho antiguo tir ando hacia ar riba , introduzc a el nuevo car tuch o, llene el de pósito y, a c ontinuació n, inicialice. C CARTUCHOS DE REPUEST O 52 Para obten er car tu chos de rep uesto, pó ngase en cont ac to con el ser v icio p osventa . C C ÓMO QUIT [...]

  • Page 26

    26 Leia as instr uções e guard e -as em lugar s eguro. Forn eça -as tam bém c aso venha a for necer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECAUÇÃ O IMPOR T ANTES Siga as seg uintes instruçõ es básic as de seg urança: 1 Este aparelho s ó deve ser utili za do por u m adulto ou s[...]

  • Page 27

    27 in s t r u çõ e s guia de regulação da t emp eratur a sím bol os na s eti qu eta s reg ula ção d a tem pe ratu ra j frio – nyl on, acrí lico, poli éster • k morn o - lã, mistur as de po liéster •• l quente – algo dão, linho ••• / max i não passe a f erro , Se as instru ções das etiq uetas d as peç as difer irem de[...]

  • Page 28

    28 23 Inicialmente, a bo mba se rá ruid osa. Q uando sile nciar , o vap or sair á pela p laca . 24 O ferro est á ago ra inicializ ado e p ronto a usar. i DISP ARO DE V APOR 25 Pressione o bot ão de va por p ara pro duzir vap or, liber te- o para par ar a liber t ação d e vap or . h P ASS AR A FERRO C OM V APOR 26 Para um fluxo de vap or cons[...]

  • Page 29

    29 C CARTUCHOS DE SUBSTITUIÇÃ O 52 Para a subs tituiç ão de car t uchos, cont ac te o ser viço p ós-venda . C LIMP AR O CAL CÁRIO DA CALDEIRA 53 Lim pe o cal cário da c aldei ra semp re que substi tuir o car tu cho. 54 Permi ta que o ap arelho ar refe ça pe lo men os 4 horas (durante toda a noi te, de prefe rência). 55 M isture 1 colhe r [...]

  • Page 30

    30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til sen ere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det overdrages til a ndre. Fjern al em ballage n før br ug. A VIGTIGE SIKKER HEDSINSTRUKTIO NER Følg altid d e grundlæ ggen de sik kerhedsre gler, herunder : 1 Ap paratet m å kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en. App aratet[...]

  • Page 31

    31 bru gsanvisning , Hvis ins truk tio nerne p å materiale ts mæ rkat ads kille r sig fra d enne guid e, følg da instruk ti oner ne på mær ket. X P ÅFYLDNING 3 T r y k på b - knapp en. 4 T r yk på d -k nappen . 5 T ag s tikket u d af stik kontak ten. 6 T ag vand beho ldere n af. a) Hold vandb eho ldere n ved bund ens foren de. b) T r yk p ?[...]

  • Page 32

    32 h D AM PSTR Y G NING 26 Ø nskes en konst ant dampstrø m, tr y kkes på da mpk nappe n og låse n (bag på k napp en) sk ydes tilbage m od s tr ygejer net s bage nde for at lås e kna ppen i n edtr ykket p osition . 27 Sk yd låsen frem ad for at f rigøre d en og ven de tilbag e til norm al brug . l VERTIK AL DAMP NING 28 Fje rn r ynker f ra h[...]

  • Page 33

    33 C AF K ALKNING AF K O GER 53 Kogere n af kalkes , hvor gang patrone n udski f tes. 54 La d appar atet af k øle minds t 4 timer ( helst nat ten over). 55 Bland 1 sp iseskef uld ed dike og 2 spiseske fulde v armt vand i e n kand e. 56 Læ g et hån dklæ de på ar bejds flade n, hvis du skulle spil de. 57 Du sk al være i næ rhed en af van d og[...]

  • Page 34

    34 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt för pack ningsmater ial före användn ing. A VIK TIGA SK YDDSÅ TG ÄRDER Följ allmänna säker het sföre skri f ter , däribla nd följand e: 1 D enna app arat f år bara använd as av ansvarig v[...]

  • Page 35

    35 bruk s anvisning X P ÅFYLLNING 3 T r yck p å b -k nappe n. 4 T r yck på d - knapp en. 5 Dr a ur sladde n till str y kjär net. 6 T a av vatte nbehåll aren fr ån basenh eten så h är: a) Håll i vatten behåll arens frä mre nedre d el. b) T r yck på spä rrhaken på v at tenbeh ållarens övre b akre de l. c) D ra ut vat tenb ehållare n [...]

  • Page 36

    36 h ÅNGSTR YKNING 26 N är man vill ha kons tant ånga – t r yck på ångk napp en och lås f ast de n geno m att sk juta spärrh aken bakom k nappe n tillbak a mot str ykjär nets b akr e del. 27 N är man vill återg å till urspr ungsläge t – skjut sp ärrhaken f ramåt fö r att l åsa upp k napp en. l VERTIK AL STRYKNING 28 T ar bor t s[...]

  • Page 37

    37 C A VK ALKNING A V ÅNGBERE D AREN 53 Avkalka ån gber edaren v arje gång antik alk patrone n by ts ut . 54 Låt s tr yk järn et kallna i m inst 4 timmar o ch hels t över natten . 55 Bland a en matske d ätt ika me d t vå mat skedar var mt vat ten i en kann a. 56 Lä gg en hand duk över arbe ts y tan fö r att s amla upp d roppar na. 57 De [...]

  • Page 38

    38 Les anvisningen e, oppb evar dem p å et tr ygt s ted, o g send d e med ap paratet hvis du gir d et vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKER HETSPUNK T Følg sik kerhet sinstruk s ene, ink luder t 1 D et te app aratet må kun b li bruk t av en ell er unde r kontroll av en respo nsab el pe rso n. Bruk og lagre ap paratet u tenf[...]

  • Page 39

    39 in struk sjoner X P ÅF YLLI NG 3 T r y kk p å b . 4 T r ykk p å d . 5 Frakople app aratet. 6 Fjern be hold eren. a) T a t ak under b eho ldere n foran b) T r yk k på fe stest y kket p å topp en bak p å beh oldere n. c) D ra be holde ren ut av base enhe ten. d) MA X er marker t over topp en på e n av rørene. e) H ell vann inn i de t andre[...]

  • Page 40

    40 h D AMPSTRYKING 26 Fo r en konstant da mpstrø m tr yk ker du på damp knap pen o g sk y ver s å låsen (p å bak side n av knap pen) tilbake mot bak si den av str y kejerne t for å låse k napp en ne de. 27 Sk y v låsen fo rover for å låse de n opp o g vende tilba ke til normal b ruk . l VERTIK AL DAMP 28 Fje rn skr ukker f ra hen gend e k[...]

  • Page 41

    41 C A VSKALLING A V DAMP E REN 53 Avskall damp eren hver gang du sk if ter ut innl egg et. 54 La ap paratet k jø le seg n ed i mins t fire timer (det b este er over nat ten) . 55 Bland 1 sp isesk jeer hvit e ddik o g 2 spisesk jee r varmt vann i e n mugge. 56 Leg g et håndk le over arb eidsfl aten for å fa nge opp dr ypp. 57 Du vi l trenge ti[...]

  • Page 42

    42 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRKEIT Ä V AROT OIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tät ä laitet ta s aa käy t t ää vain vas tuullinen aik uinen t ai käy tön o[...]

  • Page 43

    43 käy t töohjeet X TÄY T T Ö 3 Paina b -p ainikett a. 4 Paina d -p ainikett a. 5 Irrot a laite sähköverkost a. 6 T yhjenn ä vesisäiliö. a) T ar tu s äiliön e tupo hjaan. b) Paina salpaa y lhäält ä säiliön t akaa . c) Vedä säiliö ir ti latausyk sikös tä. d) T oisen p utken päällä luke e MA X. e) K aada vesi toise en putkee n[...]

  • Page 44

    44 l HÖ YRY T YS P YST Y ASEN NOSS A 28 Pois ta r y py t ripus timella ro ikku vist a vaat teist a, verho ista t ai sisustusk ankais ta. 29 T arkas ta, e t tä kan kaan t austap uole lla on riit t ävästi ilmank ier to a, muuten kosteus ker äänt y y ja aiheut ta a home tt a. 30 T ark asta , et tä k ankaan t aust apuol ella ei ol e mitään , m[...]

  • Page 45

    45 6 1 Käännä p ohjayk sikkö yl ösalaisin . 62 Kier rä kork ki auk i. 63 T yhjennä l ämminvesivaraaja vatii n. 64 Kaada e tikk a/ vesiliuosta re ikään . 65 Lait a kork ki t akaisin pai koilleen . 66 Ravistele y k sikköä . 6 7 Jätä se s eisomaa n puol ek si tunnik si. 68 T yhjennä l ämminvesivaraaja vatii n. 69 T oist a toimenpi de p[...]

  • Page 46

    46 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при п еред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВАЖНЫЕ МЕ РЫ ПР Е ДОСТОРО ЖНОС ТИ С леду йте осн овным и[...]

  • Page 47

    47 ин с тр укц ии ( Рус ски й ) руковод ств о по установке температ уры мар ки ров ка уст ано вк а тем пе рат уры j холодный – нейл он, акри л, полиэ с тер • k теп лый – шер ст ь, прим еси полиэ с тера •?[...]

  • Page 48

    48 23 Сначала насос будет про изводит ь шум . Когда он затихн ет , из подошвы п оявитс я пар. 24 Т е перь у т юг вк л ючен и готов к использ ованию. i ОБДУВ ПАРО М 25 На ж мите к лавишу вып уска пара д ля вы[...]

  • Page 49

    49 C ЗАМЕ НА КАР ТРИДЖ А 5 1 Извле ките р езервуар из б азово го модуля , вынь те с т арый карт рид ж , оп усти те новый, наполните р езерву ар, вкл ючите у тю г . C СМЕН НЫЕ КАРТРИДЖИ 52 Обр атитесь в отде?[...]

  • Page 50

    50 Přeč těte si pok yny a pečlivě ho usch ovejte. Pokud zař ízení pře dáte dál, před ejte ho i s návodem . Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNO STNÍ OP A TŘ ENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento spotreb ic smí po užívat j en odp ovědná dosp ělá osob a [...]

  • Page 51

    51 pok yn y ( Če šti na ) 6 Vyjm ěte nádr žku. a) Nádržk u uchopte zesp odu z a pře dní čás t. b) Na nádr žce vz adu na hoře tisk něte z ápadku . c) Ná drž ku v yjm ěte ze z ákla dny . d) V horní čás ti je dné z trubi c je značk a MA X. e) Vodu nalijte do té druhé tr ubice. f ) Do vod y nic nepři dávejte – žehličku [...]

  • Page 52

    52 29 Ujis těte se, že z a látkou je dost atečný prosto r pro větrání, ji nak by mohl pr ostor vlhn out a v y t váře t se plíse ň. 30 Ujistěte se, že v pros toru z a látkou se ne nachází ni c, co by se mohl o párou p oškodit . 3 1 Přesvědč te se, že k apsy, záhyby a manžet y js ou prá zdné. 32 Re gulátor teplot y nastav [...]

  • Page 53

    53 62 Odšroub ujte zátk u. 63 Vyp rázdn ěte gene rátor do dřez u. 64 Do ot voru nalij te směs oc ta /vod y . 65 Zašroub ujte zpět z átku . 66 Zák ladnu protře pte. 6 7 Nechte půl h odiny leže t. 68 Vyp rázdn ěte gene rátor do dřez u. 69 T ento pos tup zopak ujte s pitno u vodou. 70 Z ašroubuj te zpět z átku. 71 Z ák ladnu oto?[...]

  • Page 54

    54 Prečítajte si p ok y ny a odlož te si ho, aby ste ho mo hli pril ožiť pri pr ípadn om odov zdaní v ýrobk u niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČ NOSTNÉ OP A TRENIA Dod ržujte z ák ladné b ezp ečnos tné op atrenia, v rátan e: 1 T ento spotreb ič musí by ť po užívaný le n pod d [...]

  • Page 55

    55 pok yn y ( Sl ov en č in a ) X PLNENIE 3 Stlač te tlačidlo b . 4 Stlač te tlačidlo d . 5 Odp ojte prís troj z ele k trickej siete. 6 Vyb er te nádr žku . a) Uchopte prednú sp odnú č asť nádr žk y. b) Stlačte z ápadk u na vrchnej z adnej č asti ná držk y . c) V y tiahnite nádr žk u z pods tavca. d) MA X je nazna čené po š?[...]

  • Page 56

    56 27 Posunutím z ápa dk y dop redu tlači dlo od omk nete a vr átite do be žného ch odu. l VERTIK ÁLNE NAP AROV ANIE 28 O dstr áňte záhyby na v isiacich šatá ch, visiacich z áclo nách a na by tovom tex tile. 29 Pres vedč te sa , či je z a látkou dost atočné vetr anie, inak sa m ôže vlhkosť nahro madiť a spôso biť ple seň. [...]

  • Page 57

    57 5 9 Zehličku p olož te na pr acovnú plo chu. 60 Nep oškria bte žehliacu p lochu. 6 1 Podstavec otoč te do le hlavou. 62 Odsk rutkuj te viečko. 63 Bojler v yprá zdnite do dre zu. 64 V odu s o ctom v ylejte do ot vor u. 65 Vie čko založ te späť. 66 Potraste po dst avcom. 6 7 Polhodinu h o nechajte p ost áť. 68 Bojler v yprá zdnite d[...]

  • Page 58

    58 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achować , pr zeka z ać kolejnemu u ż y tkownikowi, jeśli o dstęp ujemy żelazko inn ej osobie. W yjmij z op akowania pr zed u ż yciem. A WSKA ZÓ WKI DOT Y CZ ĄC E BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgo dnie ze wsk azówk ami dot yc zą cy mi b ezpie c zeńst wa , międ z y innymi: 1 Ur z ądzen ie może by[...]

  • Page 59

    59 instr ukc ja instruk cja ustawienia t emperatury ozn ac zen ia na m et kac h ustawi eni a tem pe ratu r y j zimne żela zko - nylon, ak r y l, poli ester • k ciep ł e żelazko - we łna , mies zank i po lies tru •• l gorące żela zko - bawe łna, l en ••• / max i nie pras ować , Jeże li oznac zenia na m etce tkaniny różnią si?[...]

  • Page 60

    60 C INICJOW ANIE 2 1 Ini cjuj żelazko po n ape łni eniu zbio rnika , tak aby wo da i para z nalazł y si ę w sys temie. 22 Trz ymaj żela zko pon iżej jedn ostk i bazowej, a nas tępnie na ciśnij pr z ycisk par y na gó rz e żelazk a. 23 Poc z ątkowo, pompa b ędz ie gł ośna. Ki edy p rze stan ie hał asować, ze s topy bę dzie się w yd[...]

  • Page 61

    61 50 Jeśli w idzisz p lamk i osadu na ub raniu, nal eż y w y mienić w kła d. C W YMIAN A WKŁ ADU 5 1 Wyjmij z biorn ik z jedn ostk i bazowej, w yciągnij star y w kł ad, wł óż now y , nape łn ij zbior nik , a następni e urucho m żelazko. C WKŁAD Y NA W YMIA NĘ 52 W sprawie w kł adów w y miennych, skontak tuj się z au tor y zowanym[...]

  • Page 62

    62 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽNE SIGURNOSNE MJ ERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 O vaj ure đaj je namijenje n upor abi od s tran e odraslih o dgovorni h osoba ili p od njihov im nadzoro m. Koris [...]

  • Page 63

    63 up u te X PUNJENJE 3 Pritisnite b gumb. 4 Pritisni te d gumb. 5 Isk ljučite uređaj iz s truje. 6 Iz vadite sp remnik . a) Uh vatite donji p rednji dio spre mnika b) Pritisnite drž ač na g orenjem s tražnj em dijelu spre mnika . c) Iz v ucite spremn ik iz baze d) Na gornje m dijelu je dne od cij evi je označeno M AX e) Ulijte vodu u dr ugu [...]

  • Page 64

    64 l VERTIK ALNI IZLA ZAK P ARE 28 U klo nite nabo re s okačen e odje će, zavjesa koje v ise ili tkan ina namješt aja. 29 Provje rite da iz a tkani ne pos toji odg ovarajuća ventila cija, inače se može nak upiti vl aga i može nastati p lijesan . 30 Provjerite da n ema ništ a iza tk anine š to se može ošte titi parom . 3 1 Provjerite jesu[...]

  • Page 65

    65 60 Nemojte iz grebati dno. 6 1 Okre nite bazu na opako. 62 Odv ijte čep. 63 Ispraz nite grijač u sudo per. 64 Ulijte mješavinu oc t a i vode u ot vor. 65 Vratite čep. 66 Protresite baz u. 6 7 Ost avite je da stoji p ola sat a. 68 Ispraz nite grijač u sudo per. 69 Ponovite ovaj pos tupak s a svje žom vodo m. 70 Vratite čep. 71 O kre nite b[...]

  • Page 66

    66 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če napravo daste komu druge mu. Pred up orab o ods tranite vso e mbala žo. A POMEMBNA V ARO V AL A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up orab ljati izk ljučno odr asli ali pa mo rajo odr asli upo rabo n adzorovati . Napra[...]

  • Page 67

    67 nav o dila X DOLIV ANJE 3 Pritisnite gumb b . 4 Pritisni te gumb d . 5 Napr avo odklo pite. 6 Ods tranite p osod o. a) Primite spodnjo spre dnjo st ran pos ode b) Pritisnite zap onko na zgo rnji z adnji stra ni poso de. c) Poso do pote gnite iz osnovn e enote d) Na vrhu en e od cevi je ozna čeno MA X. e) Vodo nalijte v drug o cev f ) V vodo ne [...]

  • Page 68

    68 l NA VPIČNO P ARNO LIK ANJE 28 O dstr anite gub e iz vise čih oblačil, v isečih z aves in dekorati vnih tk anin. 29 Prever ite, ali je za tk anino p osk rbljen o za us trezno p rezr ačevanje, sicer se lahko nab ere vlaga , kar lahko p ovzro či ples en. 30 Preverite, da z a tkanino ni n ičesar , kar b i lahko poškodov ali s paro. 3 1 Prev[...]

  • Page 69

    69 60 Ne opr askajte lik alne ploš če. 6 1 Osnovno eno to obrnite na glavo. 62 Odv ijte pok rov . 63 Grelnik iz praz nite v umivalnik . 64 Zmes k isa in vode z lijte v luknjo. 65 Znova names tite po krov . 66 Pretresite osnovn o enoto. 6 7 Pustite jo z a po l ure. 68 Grelnik iz praz nite v umivalnik . 69 T a pos topek p onovi te s svežo vodo. 70[...]

  • Page 70

    70 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφα λές μέ ρος και σε περίπ τ ωση που δ ώσε τε τ η συσ κευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ίας πριν από τ?[...]

  • Page 71

    71 ο δ ηγ ί ε ς οδηγ ός ρύθμισης θερμοκρασίας σή μα νσ η ε τι κε τών ρύθ μι ση θε ρμοκ ρα σία ς j χαμηλή θερμοκρ ασία – νάι λον , α κρυλικά, πολυεστέ ρας • k μέ τρια θερμοκ ρασία – μα λ λί, μεικ τά υ φάσ[...]

  • Page 72

    72 C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑ ΣΙΑ 2 1 Προ ε τοιμάσ τε το σίδερο για χρήσ η, αφού πρώ τα γεμίσε τε το δ οχείο νερού, ώστ ε να περάσει νερό και ατ μός μέσα σ το σύσ τ ημα . 22 Κ ρα τ ήσ τε το σίδερ ο κάτω από τ η μονάδα βάσ [...]

  • Page 73

    73 46 Αφαιρέσ τε τις κη λίδες από την πλάκα με λίγο ξύδι. C ΤΟ Φ Υ ΣΙΓ ΓΙΟ Κ Α Τ Α ΤΩΝ ΑΛΑ ΤΩΝ 4 7 Να α λ λάζε τε τακ τικά το φυσίγ γιο κα τά των α λάτων. 48 Ένας μέσο ς χρήσ τ ης , που σιδερών ει με ατ μό 2 ώρ?[...]

  • Page 74

    74 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi a lapvető biz tonság i óvintézkedé seket: 1 E z t a kész üléket c sak e gy fel elős[...]

  • Page 75

    75 ut asít áso k X MEGT ÖL TÉS 3 Nyomja m eg a b gom bot. 4 Nyo mja meg a d go mbot . 5 Húz z a k i a készülé ket az aljz atbó l. 6 T ávolít sa el a t ar tály t. a) Fogja meg a t ar tál y elülső also ré szét b) Nyomja me g a kallant y út, a tar tály háts ó tetején. c) Hú z za k i a tar t ály t a z alape gys égb ől. d) A MA[...]

  • Page 76

    76 h GŐ ZÖL ŐS V ASALÁS 26 Fo lyamatos gőzö léshe z nyomja meg a gőz gomb ot, maj d tolja a (gomb hátulján ta lálható) retesz t hátr a, a vas aló hátulja fel é, hog y lez áródj on a gomb. 27 C súsz t assa a retes z t előre, h ogy k iol dja a zár at, és viss zatérj en a nomá lis használath oz. l FÜ GGŐLEGES V ASALÁS 28 T?[...]

  • Page 77

    77 C A FORRALÓ VÍZK ŐMENTESÍTÉSE 53 Mindí g vízkőme ntesítse a f orral ót, amikor k ics eréli a pat ron. 54 Hag yja a készül éket le galább 4 ór át hűlni (egész éjs zak ára hag yni a l egj obb). 55 Egy ed énybe n keverjen össze 1 evők anál étkezé si ecetet 2 evők anál mel eg ví z zel. 56 T eg yen törülk üzőt a munk[...]

  • Page 78

    78 T alimatları o kuyu n, güvenli bir yer de sak layın, ger ekir se ciha zla birlik te ak t arın. Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşa ğıdak iler dahil, tü m temel güven lik önlem lerini iz leyin: 1 B u cihaz sa dece so rumlu bir yetişk in ta rafınd an veya onun gözeti mi altı[...]

  • Page 79

    79 talimatlar X DOLDURMA 3 b düğme sine basın. 4 d düğm esine basın . 5 Cihaz ın fişini prizde n çekin . 6 Hazn eden çık arın. a) Haznenin ön a lt kısmını k avrayın b) Hazne nin üst ark a k ısmında yer alan man dala bas tırın. c) Ha zney i taban ün itesinden çekere k çıkarın d) Borular dan birinin üs t kısmın da MA X [...]

  • Page 80

    80 h BUHARLI ÜTÜL EME 26 Süre kli b uhar akışı içi n buhar düğm esine basın, s onra düğm eyi basılı konum da kili tleme k için (düğmenin arkasın da bulunan) mandalı ger iye, ütünün ark a kısmına d oğru k aydırın. 27 K ilidi aç mak ve norma l kullanıma ge ri dönm ek için, man dalı ileri d oğru iti n. l DİKEY BUHAR V[...]

  • Page 81

    81 C K AZ ANI KİREÇ TEN ARINDIRMA 53 Kar t uşu her yenilem enizd e kaz anı k ireç ten arın dırın. 54 Cihazı e n az 4 saat s oğumaya b ırakın (b ir gece b ek lemen izi öne ririz). 55 1 çorba k aşığı bey az sirke ile 2 çor ba kaşı ğı ılık suyu bir k apta k arıştır ın. 56 Damlayan suları to plamak üz ere, çalışma yü [...]

  • Page 82

    82 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instru cţiuni le. Înde păr taţi toate amb alajel e înainte de folo sire. A PREVEDERI IMPOR T ANTE DE SIGURANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Aces t aparat tre buie fo losit doa r d[...]

  • Page 83

    83 instr uc ţiuni , Dacă ins truc ţiunile d e pe eti cheta m aterialului dife ră de cele di n acest ghid, u rmaţi instru cţiunil e de pe e tichet ă. X UM PL ER E 3 Apăs aţi butonul b . 4 Ap ăsaţi butonul d . 5 Scoateţi ap aratul din pr iză . 6 Îndep ăr taţi rez er vorul. a) Apucaţi par tea inf erioar ă din faţă a re zer vor ului[...]

  • Page 84

    84 h CĂLCAREA CU ABURI 26 Pentr u un flux const ant de abur, apăsaţi butonul p entru ab ur , ap oi glisaţi în cuietoare a (din spatele b utonului) înapo i, înspre par tea di n spate a fierulu i, pentr u a bloc a butonul . 27 G lisaţi încu ietoarea în ainte pentru a o d eblo ca și a reveni la mo dul de utiliz are n ormal. l CĂLCAREA VE[...]

  • Page 85

    85 55 Ames tecaţi 1 ling uriţă de oţe t alb cu 2 linguriţe d e apă cal dă într-un vas. 56 Aș ez aţi un prosop p e supraf aţa de lu cru, pe ntru a abso rbi str opii. 57 Aveţi nevoie de acces la apă și de o chiuvet ă sau un ligh ean. 58 Înde păr taţi re zer vorul . 5 9 Aș ez aţi fierul d e călcat p e supraf aţa de lu cru. 60 Nu[...]

  • Page 86

    86 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ М ЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп?[...]

  • Page 87

    87 ин с тр укц ии ( Б ълга рс ки ) указания за нас тройка на температ урата мар ки ров ка н а ет ике т н ас тр ойк а на те мп ер ат у ра j х ладн о – найлон , акри л, полие с тер • k топло – в ълна, п олиес т[...]

  • Page 88

    88 C АК Т ИВИР АНЕ 2 1 Ак тивирайте ю тият а, с ле д като напъ лните ре зерво ара, за д а прок арате вод ата и парата през сис тем ата. 22 Дръж те юти ята под о сновни я уре д и натисне те бу тона за пар ат?[...]

  • Page 89

    89 49 Про веряв айте изходящ ата пара. А ко тя нама лее з начително к ато количес тво, подм енете пълните ля. 50 Ако ви дите час тиц и котлен кам ък върху д рех ите си, подм ене те пълни тел я. C ПОДМЯН А[...]

  • Page 90

    90[...]

  • Page 91

    91[...]

  • Page 92

    92 551 -276[...]