Profoon Telecommunicatie PDX-1400 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Profoon Telecommunicatie PDX-1400, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Profoon Telecommunicatie PDX-1400 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Profoon Telecommunicatie PDX-1400. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Profoon Telecommunicatie PDX-1400 should contain:
- informations concerning technical data of Profoon Telecommunicatie PDX-1400
- name of the manufacturer and a year of construction of the Profoon Telecommunicatie PDX-1400 item
- rules of operation, control and maintenance of the Profoon Telecommunicatie PDX-1400 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Profoon Telecommunicatie PDX-1400 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Profoon Telecommunicatie PDX-1400, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Profoon Telecommunicatie service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Profoon Telecommunicatie PDX-1400.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Profoon Telecommunicatie PDX-1400 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Users manual PDX-1400 serie DECT[...]

  • Page 2

    2 OVERZICHT HANDSET APERCU COMBINE ÜBERBLIC MOBIL TEIL OVERVIEW HANDSET Luidspreker Haut parleur Lautsprecher Loudspeaker Microfoon Microphone Mikrofon Microphone Display Ecran Display Display Zie volgende pagina V oir la page suivante Siehe folgende Seite See next page[...]

  • Page 3

    3 Herhaaltoets laatst gekozen nummer T elefoonboek- geheugen NummerWeer- gave Up/Down toetsen T elefoon ‘aan’ toets FLASH-toets T elefoon ‘uit’- toets T erugtoets bij programmeren T oetsenbord Sneltoets bel-uit Pauze T oetsblokkering Intercom / conferentie Programmeer- toets OK-toets MUTE (microfoon aan/uit) Correctietoets Rappel du dernier[...]

  • Page 4

    4 INST ALLEREN INST ALLA TION ANSCHLIESSEN HOW TO CONNECT Basis Base Basisstation Base Oplader Chargeur Auflader Chargerpod Handset Combiné Mobilteil Handset T elefoonsnoer Cordon téléphonique T elefonanschlusskabel T elephone linecord voedings Adapter Adaptateur Steckernetzteil Power adapter 6V DC 400mA 1. Open batterijdeksel Open couvercle des[...]

  • Page 5

    5 Opladen Chargement Aufladen Charging / 14 Hr[...]

  • Page 6

    6 TELEFOON FUNCTIES FONCTIONS TÉLÉPHONER TELEFON FUNKTIONEN TELEPHONE FUNCTIONS Opbellen toets het telefoonnummer in Appeler insérez le numéro Anrufen tippen Sie die T elefonnummer ein Calling key-in the number (een foutieve invoer kunt u met toets MUTE/DEL corrigeren) (utilisez la touche MUTE/DEL pour effacer une insertion fautive) (eine falsc[...]

  • Page 7

    7 Nummerherhaling het laatst gekozen nummer verschijnt Fonction bis in het display W ahlwiederholung le dernier numéro choisi est affiché Redial sur l’écran die zuletzt gewählte Nummer erscheint auf dem Display the last dialed number comes in the display het nummer wordt gekozen le numéro est choisi die Nummer wird gewählt the number will b[...]

  • Page 8

    MUTE (microfoon uit) MUET (hors de microphone) Stumtaste (Microfon aus) MUTE (microphone off) deze instructie herhalen om de microfoon weer in te schakelen appuyez encore sur cette touche par brancher le microphone Mikrofon wieder einsschalten: Erneut die T aste drücken repeat these instructions to switch-on the microphone Sneltoets bel-uit Débra[...]

  • Page 9

    Netwerkdiensten (R/FLASH) (*) Services de réseaux (R/FLASH) (*) Netzwerk- oder Komfort-Diensten (*) T elecom services (*) Bij sommige telefoonmaatschappijen moet u na het geven van een FLASH puls nog een cijfertoets indrukken om bijvoorbeeld ‘WisselGesprek’ te gebruiken; raadpleeg hiervoor uw telefoonmaatschappij. De verbreeksduur van de FLASH[...]

  • Page 10

    10 TELEFOONBOEK MÉMOIRE ANNUAIRE TELEFONBUCHSPEICHER PHONEBOOK T oevoegen toets het telefoonnummer in Mémoriser insérez le numéro Hinzufugen tippen Sie die T elefonnummer ein Add key-in the number (10 MEMORIES) (MAX 20 DIGITS) toets de naam in insérez le nom tippen Sie den Namen ein key-in the name (MAX 8 CHARACTERS) naam + nummer worden opges[...]

  • Page 11

    Wissen eerste geheugen komt in het display Effacer le premier mémoire est af fi ché sur l’écran Löschen erster Speicher erscheint im Display Delete first memory in display zoek het te wissen geheugen sélectionnez la mémoire à effacer such den gewünschten Speicher look for the memory to be deleted het nummer wordt gewist le numéro est ef[...]

  • Page 12

    12 NUMMERWEERGA VE AFFICHAGE NUMÉRO RUFNUMMERANZEIGE CALLER-ID Indicatie nieuwe oproep deze indicatie dooft zodra u Nouveau appel het geheugen heeft ingezien Neue anruf ce symbole éteint après New call consultation de la mémoire diese Anzeige erlöscht sobalb Sie den Speicher eingesehen haben this indication stops after you have read the memory[...]

  • Page 13

    Wissen laatste oproep komt in het display Effacer l’appel dernièrement est af fi ché sur l’écran Löschen letzter Anruf erscheint auf dem Display Delete last call comes on the display zoek de te wissen oproep cherchez le numéro désiré such den zu löschenden Anruf look for the call to be deleted de oproep wordt gewist l’appel est effac[...]

  • Page 14

    14 INSTELLINGEN INSTITUTIONS EINSTELLUNGEN SETTINGS Belsignaal handset Sonnerie combiné Klingel Mobilteil Handset ringer selecteer een andere melodie sélectionnez le ton désiré wähle eine andere Melodie set the melody (MELODY 1 ~ 5) stel het volume in sélectionnez le volume désiré stell die Lautstärke ein set the volume (VOLUME 1 ~ 5 &[...]

  • Page 15

    15 Belsignaal basis Sonnerie base Klingel Basis Baseringer selecteer een andere melodie sélectionnez le ton désiré wähle eine andere Melodie set the melody (MELODY 1 ~ 5) stel het volume in sélectionnez le volume désiré stell die Lautstärke ein set the volume (VOLUME 1 ~ 5 & OFF) beëindig het programmeren terminer la programmation been[...]

  • Page 16

    R-toets T ouche-R R-T aste R/Flash stel de flashtijd in (zie ook pagina 9) programmation du temps fl ash (voir page 9) Stell die FLASH-Zeit ein (siehe Seite 9) set the flash time (see page 9) (1= 100mS, 2= 300mS) beëindig het programmeren terminer la programmation beende das Programmieren go back to the idle state T oon/puls T one/impulsion T on/[...]

  • Page 17

    PIN-Code wijzigen Modifier Code-PIN PIN-Code ändern Change PIN-Code voer de huidige PIN-code in insérez le code PIN actuel gib den heutigen PIN-Code ein key-in the present PIN-code (F ACTOR Y PIN-CODE = 0000) voer de nieuwe PIN-code in insérez le nouveau code PIN gib den neuen PIN-Code ein key-in the new PIN-code (MAX 8 DIGITS) voer nogmaals de [...]

  • Page 18

    MUL TIHANDSET MUL TICOMBINÉ MEHREREN MOBIL TEILEN MUL TIHANDSET Handsets die samen met de basis geleverd zijn, zijn al aangemeld. De volgende aan- meld-instructies zijn alleen van toepassing op extra aangeschafte handsets. Les combinés qui sont fourni avec la station de base sont déjà programmés. Les instructions suivantes sont uniquement d’[...]

  • Page 19

    19 Gesprekspaden: Les bêches de conversation : Gesprächsleitungen: Speechpaths: De basis van de PDX-1400 beschikt over 2 gesprekspaden. U kunt dus tegelijk met een handset een gesprek op de buitenlijn voeren en met 2 andere hand- sets een intercomgesprek voeren. U kunt geen 2 intercomgesprekken tegelijk voeren. La basé du PDX-1400 dispose 2 bêc[...]

  • Page 20

    Doorverbinden tijdens het telefoongesprek Passer pendant la conversation Weiterleiten während dass T elefongespräch Call transfer during the telephone call nummer van de andere handset (*) Numéro d ’autre combiné (*) Nummer gewünschten Mobilteil (*) Number other handset (*) pas indrukken nadat de andere hand- set heeft opgenomen appuyez uniq[...]

  • Page 21

    Press the INT button to return to the CO-call in case the called handset does not answer or is busy . Handset afmelden Débrancher combiné Abmelden Mobilteil Deregister handset nummer van de af te melden handset numéro du combiné a débrancher nummer des abzumeldenen Handset number of the handset you want to deregister PIN-Code (0000 of uw eigen[...]

  • Page 22

    22 BELANGRIJKE INFORMA TIE L ’INFORMA TION IMPORT ANTE WICHTIGE INFORMA TIONEN IMPORT ANT INFORMA TION Algemeen En général Algemeines General 22 * Lees de gebruikershandleiding goed door , en volg alle aanwijzingen op. * Plaats of gebruik de telefoon nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving. * Zorg voor een goede afvloeiing van warmte;[...]

  • Page 23

    23 * Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. * Die Basisstation darf nicht in Feuchträumen wie Bad oder W aschküche aufgestellt werden. * V ermeiden Sie die Nähe zu Wärmequellen wie Heizkörpern und setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonnen bestrahlung aus. * V erwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil, da ander[...]

  • Page 24

    24 Installatie Installation Anschließen Installation * Het telefoonsnoer en de voedingsadapter alleen aan de basis aansluiten of losnemen als de voedingsadapter uit het stopcontact en de telefoonstekker uit de telefoon- wandcontactdoos is genomen. * Installeer de telefoon niet tijdens een onweersbui. * Installeer geen telefoonaansluitpunt in een n[...]

  • Page 25

    25 Plaatsing Montage Aufstellort Location * Bij voorkeur het toestel niet op met cellulose behandelde oppervlakken plaatsen; de rubberen voetjes kunnen hierop sporen achterlaten. * Plaats de telefoon niet in de directe nabijheid van andere telefoons of andere elektronische (medische) apparatuur , TL buizen en andere gasontladingslampen; de uitgestr[...]

  • Page 26

    26 Medische apparatuur Appareils médicaux Medizinische Geräte Medical equipment Hoortoestellen Audiophones Hörapparat Hearing aids Het kan voorkomen dat ingeschakelde DECT telefoons gevoelige medische apparatuur storen. Storing zou kunnen optreden wanneer de telefoon in de onmiddellijke nabijheid van het medisch apparaat wordt gehouden. Leg een [...]

  • Page 27

    27 Lichtnetuitval Coupure de courant Stromausfall Power interruption Afluisteren L ’écoute téléphonique Abhören T apping Deze telefoon betrekt zijn voeding uit het lichtnet. In geval van uitval van het lichtnet kan deze telefoon niet gebruikt worden. Het is daarom raadzaam om een draadgebonden telefoon ach- ter de hand te houden. Ce poste té[...]

  • Page 28

    28 Systeemstoring Interruption du systeme Systemstörung System failure Bereik Portée Reichweite Range In het geval van een mogelijke systeemstoring, neem dan de batterijen uit de handset(s) en neem de voedingsadapter en de telefoonstekker uit de respectievelijke contactdozen. Sluit alles na enkele minuten weer aan. In het geval de storing nu niet[...]

  • Page 29

    29 Onderhoud Entretien Reinigung und Pflege Maintenance Die Reichweite des Mobilteils beträgt ca. 50 Meter in geschlos- senen Räumen und ca. 300 Meter im Freien. Bei einer guten V erbindung zur Basisstation leuchtet im Display das Symbol . Haben Sie sich zu weit von der Basisstation entfernt, hören Sie zuerst W arntöne. Ist die V erbindung unte[...]

  • Page 30

    30 V oeding handset Alimentation combiné Speisung Mobilteil Power supply handset * Het display van de handset heeft een ingebouwde batterij capaciteits-meter ( ). Is het batterijsymbool vol, dan zijn de batterijen geladen; is het batterijsymbool leeg of voor de helft gevuld, dan dienen de batterijen opgeladen te worden. T ijdens het laden verloopt[...]

  • Page 31

    31 * Das Handset hat eine eingebaute Batteriespannungsan- zeige ( ). Ist das Batteriesymbol voll, dann sind die Batterien auf geladen. Ist das Batteriesymbol leer oder halbvoll , dann müssen die Batterien aufgeladen werden. Wärend des ladens wird der Ladevorgang angezeigt bis die Batterien voll geladen sind. * Für einen optimalen Gebrauch raten [...]

  • Page 32

    32 Milieu Environnement Umwelt Environment * De verpakking van deze telefoon kunt u als oud papier inleveren. Wij adviseren echter om deze te bewaren zodat bij transport, de telefoon adequaat verpakt kan worden. * Wordt de telefoon vervangen, lever deze dan in bij uw leverancier; zij zorgen voor een milieuvriendelijke verwer- king. * Defecte of uit[...]

  • Page 33

    33 VERKLARING V AN CONFORMITEIT DECLARA TION DE CONFORMITE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARA TION OF CONFORMITY Het toestel voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen zoals omschreven in de Europese richtlijn 1999/5/EC. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website WWW .PROFOON.COM Le téléphone répond aux conditions et ?[...]

  • Page 34

    34 GARANTIE Op de Profoon PDX-1400 serie telefoons heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstel- ling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur . HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst d[...]

  • Page 35

    35 GARANTIE Auf den Profoon PDX-1400 erhalten Sie eine Garantie von 24 Monate ab Kaufda- tum. Wir garantieren während dieser Zeit die kostenlose Reparatur von Defekten, die bedingt sind durch Material- und Konstruktionsfehler , nach Beurteiling durch den Importör . WIE HANDELN: Wenn Sie einen Defekt bemerken, ziehen Sie zu erst die Bedienungsanle[...]

  • Page 36

    36 INHOUDSOPGA VE OVERZICHT DISPLA Y .............................................................................. 2a OVERZICHT TELEFOON .......................................................................... 2b OVERZICHT HANDSET ............................................................................ 2 INST ALLEREN Basis...................[...]

  • Page 37

    37 INSTELLINGEN Belsignaal handset .............................................................................. 14 Belsignaal basis .................................................................................. 15 R-toets ................................................................................................. 16 T oon/puls ..........[...]

  • Page 38

    38 INDEX APERCU ECRAN ...................................................................................... 2a APERCU TÉLÉPHONE ............................................................................. 2b APERCU COMBINE .................................................................................. 2 INST ALLA TION Base ..................[...]

  • Page 39

    39 INSTITUTIONS Sonnerie combiné ............................................................................... 14 Sonnerie base ..................................................................................... 15 T ouche-R ............................................................................................. 16 T one/impulsion .......[...]

  • Page 40

    40 INHAL TSANGABE ÜBERBLIC DISPLA Y ................................................................................. 2a ÜBERBLIC TELEFON ............................................................................... 2b ÜBERBLIC MOBIL TEIL ............................................................................. 2 ANSCHLIESSEN Basisstation [...]

  • Page 41

    41 EINSTELLUNGEN Klingel Mobilteil ................................................................................... 14 Klingel Basis ........................................................................................ 15 R-T aste ................................................................................................ 16 T on/Puls....[...]

  • Page 42

    42 T ABLE OF CONTENTS OVERVIEW LCD DISPLA Y ....................................................................... 2a OVERVIEW TELEPHONE ......................................................................... 2b OVERVIEW HANDSET .............................................................................. 2 HOW TO CONNECT Base .................[...]

  • Page 43

    43 SETTINGS Handset ringer ..................................................................................... 14 Baseringer ........................................................................................... 15 R/Flash ................................................................................................ 16 T one/pulse ........[...]

  • Page 44

    44 ver2.0 0681 Service Help +31 (0) 73 641 1 355[...]

  • Page 45

    [...]

  • Page 46

    OVERZICHT TELEFOON APERCU TÉLÉPHONE ÜBERBLIC TELEFON OVERVIEW TELEPHONE Aansluiting telefoonsnoer en adapter (achterzijde) Raccordement fi l de telephone et adaptateur (arrière-côté) Anschlu ß T elefonschnur und Netzteil (Hinterseite) Connection telephonecord and power adapter (backside) Kort indrukken: handset zoekfunctie; lang indrukken: [...]

  • Page 47

    Continu opge- licht: handset in contact met basis Knippert: handset zoekt basis Geeft batterij- lading weer V erloopt bij opladen Bel handset Bel basis Instellen flash-tijd Instellen toon-of puls-kiezen Registreren handset Bel uitgeschakeld T oetsblokkering ingeschakeld T elefoonboek T elefoon in gebruik Microfoon uitgeschakeld Nummer- Weergave V o[...]