Princess 112325 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Princess 112325, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Princess 112325 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Princess 112325. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Princess 112325 should contain:
- informations concerning technical data of Princess 112325
- name of the manufacturer and a year of construction of the Princess 112325 item
- rules of operation, control and maintenance of the Princess 112325 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Princess 112325 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Princess 112325, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Princess service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Princess 112325.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Princess 112325 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Nederlands 2 V eiligheidsinstructies English 4 Safety instructions Français 6 Instructions de sécurité Deutsch 8 Sicherheitsanweisungen Español 1 1 Instrucciones de seguridad Italiano 13 Istruzioni per la sicurezza Svenska 16 Säkerhetsinstruktioner Dansk 18 Sikkerhedsinstruktioner Norsk 20 Sikkerhetsinstruksjoner Suomi 22 T urvallisuusohjeet P[...]

  • Page 2

    2 Gefeliciteerd! U he eft ee n hu ishoude lijk a ppar aat va n Princess aangeschaft. Ons doel is om kwal iteitsp roduct en met een sm aakv ol ontw erp en teg en een betaal bare prijs te bied en. W e hopen dat u ged urende vel e jare n plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruct ies vo or gebr uik zi jn v erzame ld in[...]

  • Page 3

    3 NL Zorg ervoo r da t er v oldo ende r uimt e  rond om het appara at i s voor het onts nappen van de wa rmte en vo or voldoende ventilatie. Zorg ervoo r da t het appa raat n iet in con tact  komt met brandbaar materiaal. Houd het ap paraat uit de bu urt van  warmtebronnen. Domp el de t hermos taa t ni et ond er i n  wate r [...]

  • Page 4

    4 Care fully g uide t he m ains c able to ma ke  sure that i t does not hang ove r th e edge of a workto p and can not be cau ght accidentally or tripped over . Neve r pull the mains cable to d isconn ect  the mains plug from the mains. Kee p the main s cable away from heat, oi l an d shar p edges. Do n ot remo ve any par t or a cces so[...]

  • Page 5

    5 EN Caut ion: H ot g rease can splash fro m the  gril l plate when the thermo stat is se t hi gher than 165 °C. Do n ot pour cold wate r onto the hot g ril l  plat e. Th e water will spla sh and dam age the grill plate. Alwa ys be care ful wh en t ouching the  appl iance. Use oven glov es if y ou nee d t o touc h the a pplian ce[...]

  • Page 6

    6 N’ut ilisez pas l’app arei l avec les mains  moui llées. N’e mploye z pa s l’ap pare il si vous êtes pieds nus. Guid ez ave c so in le cord on d’a lime ntatio n  pour vous a ssurer qu’ il ne pend pas s ur le b ord d’u n plan de tra vail et qu’il ne peut pas êt re hap pé o u fair e tr ébuche r quelqu’un accidente[...]

  • Page 7

    7 FR Assu rez-vou s que l’ap pareil n’ entr e en  contact avec aucune matière inflammable. Main tenez l ’appar eil à l’éc art des so urce s  de chaleur . Ne p longez pas le th ermo stat d ans  l’ea u ou a utre s liqu ides . Ne r etir ez pas le t hermos tat de l’e au a vec vos mains . Débr anchez imm édiatem ent la[...]

  • Page 8

    8 Kind er müs sen stets beau fsichti gt wer den ,  um s icherzu stelle n, d ass si e ni cht mi t de m Gerät spielen. Gebrauch Gehe n Sie beim Gebra uch des Ge räts  stets vorsichtig vor . Schü tzen S ie d as Ger ät s tets vo r W asser  oder übermäßiger Feuchtigkeit. Betr eiben Sie das Ger ät nic ht m it nas sen  Hä[...]

  • Page 9

    9 DE Schl ießen S ie das Ge rät an ein e ge erdete  W andste ckdose an. V erwend en Sie nöti genfall s ein geer detes V erlä nge run gsk abe l mi t eine m ge eignet en Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm 2 ). Stel len Si e si cher , da ss kein Wa sse r i n d ie  Stec kkonta kte des Ne tzka bels u nd d es V erlängerungskabels eindringe[...]

  • Page 10

    10 Die heiße G rillpl att e ni cht ber ühren!  Fass en Sie nur die H andg riffe an, we nn die Grillplatte heiß ist. V ersichern Sie sich, dass Ihre Hände  troc ken si nd, bevor Sie das Ge rät berühren. Bewe gen Si e da s Gerä t ni cht, s o la nge  es e ingesch altet oder noch heiß ist. Zieh en Sie den Ne tzst ecker aus der[...]

  • Page 11

    11 ES Uso T enga si empre cuid ado cu ando utili ce e l  aparato. Prot eja sie mpre e l ap arato del agua o de  la humedad excesiva. No u tilice el apa rato con l as mano s  moja das. N o ut ilice e l apar ato si se encuentra descalzo. Guíe con cu idado el c able e léct rico p ara  aseg urarse de que no cuelgu e po r enci [...]

  • Page 12

    12 Aseg úrese de q ue el a parato no entre en  contacto con materiales inflamables. Mant enga e l ap arato alej ado de fuente s  de calor . No s umerja el termos tato en ag ua n i otro s  líqu idos. N o saqu e el termo sta to d el agu a con las man os. Re tire inmed iata mente el ench ufe elé ctrico de la tom a de pared . Si el[...]

  • Page 13

    13 IT Uso Siat e semp re c auti ne ll’uti lizz are  l’apparecchio. Prot eggere sempre l’a pparec chio  dall’acqua o dall’eccessiva umidità. Non usare l ’appar ecc hio con le mani  bagn ate. N on a zionare l’app arec chio a piedi nudi. Acco mpagna re s empre c on cur a il cavo  dell a rete di alimen tazi one, p[...]

  • Page 14

    14 V erif ica te che l’ acqu a non p enetri neg li  spin otti de l cavo di ali mentaz ione e del cavo di prolunga. Srot olate semp re com plet amente il cav o  di alimentazione e il cavo di prolunga. Per azionar e l’ap pare cchio non utiliz zat e  un timer esterno o un telecomando. Coll ocate l ’appar ecch io su una superf i[...]

  • Page 15

    15 IT Non utilizz ate l’ appa recchi o vi cino a  ucce lli (ad es. u ccel li tro pica li com e papp agalli) . La p iast ra è d otat a di u n rive stiment o anti ader ente a bas e di P TFE. Dopo il ris caldam ento il ri vest imento potr ebbe ri lascia re picc ole qua ntità di g as comp letamen te inn ocui per l e pe rsone. T uttavi a, il s[...]

  • Page 16

    16 Anvä nd int e ap parate n om dina h änder  är b löta. Använ d i nte app araten om du är barfota. Håll i strö mkabel n fö r att säke rställ a at t den  inte hänger över arbe tsytan s ka nt så du kan snubbla över den. Dra aldrig i s trömka beln för a tt k oppla u r  strö mkonta kten från näts pännin gen. Hål[...]

  • Page 17

    17 SV Sänk inte ned apparaten i vatten eller  någo n annan vätsk a. T a in te bort term ostaten ur va ttne t med händ erna. Drag omede lbar t ut n ärko ntakten ur vägg uttaget . Om t ermo staten ham nar i va tten el ler nå gon annan väts ka får int e apparaten användas igen. Täck inte över apparaten.  Anvä nd int e tr äkol[...]

  • Page 18

    18 Appa ratet m å ikke bet jenes med våde  hænd er . Appar ate t m å ik ke bet jene s hvis du er barfodet. Hold øje m ed n etledn inge n, og sørg  for at den ikke hænger over kanten af bordpladen, og at den ikke sætter sig i klemme eller snublet over . Der må ikk e tr ækkes i ne tledni ngen for a t  kobl e nets tikk et f[...]

  • Page 19

    19 DA Undlad at dække apparatet til.  Brug aldrig kul eller lignende brændstoffer .  Pas på damp og st ænk, når d u læ gger  mad på den varme grillplade. Fors igtig: V armt fed t kan sprø jte af  gril lplade n, n år term ostate n er sat h øjer e end 165 °C. Hæld aldri g ko ldt va nd p å den varm e  gril lp[...]

  • Page 20

    20 Ikke bruk appa ratet h vis du er våt på  hend ene. Ik ke bru k ap parate t h vis du er barfot. Hånd ter net tkabel en f orsikt ig, slik a t de n  ikke henger over kan ten på arb eids platen og k an fang es i d en e ller a t du snubl er o ver den. T rekk a ldri i nettkab elen f or å dra  nett pluggen ut av net tkonta kten .[...]

  • Page 21

    21 NO Fors iktig: V armt fet t kan spru te fra  gril lplate n nå r term osta ten se ttes høyer e enn 165 °C. Ikke hell kald t vann på grillp late n.  V annet vil sprute og skade grillplaten. Vær alltid forsik tig når du ber ører  appa ratet. Bru k vott er h vis du må ta på apparatet under eller rett etter bruk. Ikke berø[...]

  • Page 22

    22 Sijo ita vi rtaj ohto h uole llises ti n iin, e ttä se ei  roik u työta solta eikä siihe n vo i take rtua tai kompastua. Älä vedä vi rtajoh toa ver kkopis tokk eesta,  kun irrota t si tä ver kkov irrast a. Pidä virtaj ohto l oito lla ku umu udes ta, öl jyst ä ja terävistä reunoista. Älä irrota laitte en osia tai v arus [...]

  • Page 23

    23 FI Noud ata ain a varo vais uutta kosk iessas i  lait teeseen . Käyt ä pa talapp uja, jos a iot kosk ea lait etta s en käyt ön aik ana tai pi an sen jälkeen. Älä koska kuum aan gr illi levyyn .  Gril lilevy n ol lessa k uuma k oske ainoa staa n kahvoihin. V armis ta, että k ätes i ovat kui vat en nen  laitteeseen koske[...]

  • Page 24

    24 Utilização T enha se mpre c uida do dur ante a uti liza ção  do aparelho. Prot eja sem pre o apa relh o de ág ua ou  humidade excessiva. Não utilize o apa relh o com as mãos  húmi das. Nã o util ize o apar elho com o s pés descalços. Orie nte cu idad osamen te o cabo d e  alim entação de mo do a ga rantir que[...]

  • Page 25

    25 PT Cert ifique- se de que existe esp aço  sufi ciente à volt a do apare lho para p ermi tir a sa ída do calor e f acul tar uma venti laçã o adequada. Cert ifique- se de que o apar elho não e ntra  em contacto com materiais inflamáveis. Mant enha o apa relho afas tado de fonte s  de calor . Não mergulh e o te rmós tato [...]

  • Page 26

    26 Χρήση                         [...]

  • Page 27

    27 EL                  [...]

  • Page 28

    28                            ?[...]

  • Page 29

    29 AR              n            [...]

  • Page 30

    30                            ?[...]

  • Page 31

    31[...]

  • Page 32

    Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Norsk 28 Deutsch 16 Svenska 32 Dansk 36 Suomi 40 Português 44 © 2009 Princess Household Appliances B.V . 02/09[...]