Pioneer XC-HM51-K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pioneer XC-HM51-K, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pioneer XC-HM51-K one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pioneer XC-HM51-K. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Pioneer XC-HM51-K should contain:
- informations concerning technical data of Pioneer XC-HM51-K
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pioneer XC-HM51-K item
- rules of operation, control and maintenance of the Pioneer XC-HM51-K item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pioneer XC-HM51-K alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pioneer XC-HM51-K, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pioneer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pioneer XC-HM51-K.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pioneer XC-HM51-K item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    X-HM51 -K/-S CD Receiver System | Micro chaîne CD | CD-Receiversystem | Sistema CD con amplificatore | CD Receiver System | Sistema receptor de CD | Система ресивера CD XC-HM51 -K/-S CD Receiver | Micro chaîne CD | CD-Receiver | Ricevitore CD | CD-Receiver | Receptor de CD | CD-Ресивер Operating Instructions Mode d’emploi [...]

  • Page 2

    CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. D3-4-2-1-1_B1_En WARNING This equipment is not waterproof . T o prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower p[...]

  • Page 3

    Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries[...]

  • Page 4

    4 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference. Contents 01 Before you start What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 5

    Before you start 01 5 En English Français Español Chapter 1: Before you start What’s in the box Please confirm that the following accessories are in the box when you open it. • Remote control •P o w e r c o r d • AM antenna cable • FM wire antenna • AAA batteries (R03) x 2 • Speaker cord x 2 (X-HM51 only) •i P a d s t a n d • Wa[...]

  • Page 6

    Part names and functions 02 6 En Chapter 2: Part names and functions Remote control 1 1 STANDBY/ON Switches the receiver between standby and on (page 13). 2 Input function button s Use to select the input source to this receiver (pages 17, 18, 22, 24, 27 and 28). 3 CD Receiver control buttons CLOCK/TIMER Use for setting the clock, as well as for se[...]

  • Page 7

    Part names and functions 02 7 En English Français Español 11 Tuner control buttons ST/MONO Use to switch the sound mode between stereo and monaural. (page 24) RDS ASPM Use to search for RDS Auto station program memory (page 25). RDS PTY Use to search for RDS program types (page 25). RDS DISP LAY Press to change the RDS display for information mod[...]

  • Page 8

    Part names and functions 02 8 En Front panel 1 1 STANDBY/ON button Switches the receiver between standby and on (page 13). 2 Remote sensor Receives the signals from the remote control. 3T I M E R indicator Lights when the unit power is off but when the timer setting is activated. 4 Character display See Display on page 9. 5 Volume control Use to se[...]

  • Page 9

    Part names and functions 02 9 En English Français Español Display 1 Lights when the sound is mut ed. Note • The mute icon will be displayed in red. 2 Start playback. 3 ! Pause playback. 4 Timer function is set. 5 Character display Displays various system information.  1 3 2 4 5 ;+0B6<;(B(Q ERRN࣮࣌ࢪ[...]

  • Page 10

    Connections 03 10 En Chapter 3: Connections CAUTION • Be sure to turn off the p ower and unpl ug the power c ord from the power outlet whenever making or changing connections. • Connect the power cord after all the connec tions between devices have been completed. Speaker connection (X-HM51 only) • The provided speaker wire with th e red tube[...]

  • Page 11

    Connections 03 11 En English Français Español If not using the provided speaker wire 1 Twist exposed wire strands together. 2 Loosen terminal and insert exposed wire. 3 Tighten termina l. X-HM51 only • Do not install your speakers overhead on the ceiling or wall. The grill is designed to be detachable, and as such it may fall and cause damage o[...]

  • Page 12

    Connections 03 12 En Using external antennas To improve FM reception Use a PAL connector (not supplied) to connect an external FM antenna. Plugging in CAUTION • Do not use any power cord other than the one supplied with this unit. • Do not use the supplied power cord for any purpose other than that described below. Before making or changing the[...]

  • Page 13

    Getting started 04 13 En English Français Español Chapter 4: Getting started To turn the power on Press the 1 STANDBY/ON to turn the p ower on. After use: Press the 1 STANDBY/ON to enter the power stand-by mode. Note • In standby mode, if iPod/iPhone/iPad is connected, the unit turns char ge mode. Setting the clock 1 Press 1 STANDBY/ON to turn [...]

  • Page 14

    Getting started 04 14 En Sound controls Equalizer When the EQUALIZER is pressed, the current mode setting will be displayed. To change to a different mode, p ress the EQUALIZER repeatedly until the desired sound mode appears. P.BASS control When the power is first turned on, the unit will enter t he P.BASS mode which emphasises the bass frequencies[...]

  • Page 15

    Getting started 04 15 En English Français Español Calling the wake-up timer An existi ng timer s etting can b e reused. 1 Follow steps 1 to 3 in “Setting the wake-u p timer”. 2 Press HI to select “TIMER ON”, then pre ss ENTER. Cancelling the wake-up timer Turn off the timer setting. 1 Follow steps 1 to 3 in “Setting the wake-u p time[...]

  • Page 16

    iPod/iPhone/iPad playback 05 16 En Chapter 5: iPod/iPhone/iPad playback Merely by connecting your iPod/iPhone/iPad to this unit, you can enjoy high-quality sound from yo ur iPod/iPhone/iPad. Playback setting for iPod/iPhone/iPad music can be performed from this unit or the iPod/iPhone/iPad itself. Confir ming what iPod/i Phon e/iPad models are supp[...]

  • Page 17

    iPod/iPhone/iPad playback 05 17 En English Français Español Playing iPod/iPhon e/iPad 1 Connect your iP od/iPhone/iPad. • If an iPod/iPhone/iPad is connected while the unit is turned on, playback of the iPod/iPhone/iPad will not begin. 2 Press USB as the input source. “ USB / iPod ” is shown on the main display. 3 When the recog nition is c[...]

  • Page 18

    Disc playback 06 18 En Chapter 6: Disc playback This system can play back a standard CD, CD-R/RW in the CD format and CD-R /RW with MP3 or WMA files, but cannot record on them. Some audio CD-R and CD-RW discs may not be playable due to the state of the disc or the device t hat was used for recording. MP3: MP3 is a form of compression. It is an acro[...]

  • Page 19

    Disc playback 06 19 En English Français Español Advanced CD or MP3/WMA disc playback Direct track search By using the numeric buttons, t he desired tracks on the current disc can be played. Use the numeric buttons on the remote control to select the desired track whilst playing the selected disc. Note • A track number higher than the number of [...]

  • Page 20

    Disc playback 06 20 En Programmed play (CD or MP3/WMA) You can choose up to 32 selections for playback in the order you like. 1 Whilst in the stop mode , press MEMORY / PROGRAM on the remote contr ol to enter the programming save mode. 2 Press + , or the numeric buttons on the remote control to select the desired tracks. 3 Press ENTER to sav e f[...]

  • Page 21

    Disc playback 06 21 En English Français Español Specify the folder to play To specify the folder to play, perform the following steps. 1 Press CD , and load an MP3/WM A disc. 2 Press FOLDER, and pr ess FG to select desired playback folder. 3 Press ENTER. Playback will start from the first song of the selected folder. • Even if it is stopped,[...]

  • Page 22

    USB playback 07 22 En Chapter 7: USB playback Playing USB storage devices It is possible to listen to two-channel audio using the USB interface on the front of this receiver. • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a USB storage device will play or that power will b e supplied to a USB storage device. Also note that Pion eer will a[...]

  • Page 23

    USB playback 07 23 En English Français Español Specify the folder to play To specify the folder to play, perform the following steps. 1 Press USB , and connect the USB storage device. 2 Press FOLDER , and press FG to select desired playback folder. 3 Press ENTER . Playback will start from the first song of the selected folder. • Even if it i[...]

  • Page 24

    Using the tuner 08 24 En Chapter 8: Using the tuner Listening to the radio broadcasts The following steps show you how to tune in to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions. Once you are tuned to a station you can memorize the frequency for recall later. See Savin g station presets below for more o[...]

  • Page 25

    Using the tuner 08 25 En English Français Español To recall a memorised station 1 Press PRESET +/– to select the desired station. To scan the preset stations The stations saved in the memory can be scanned automatically. (Preset memory scan) 1 Press and hold PRESET +/– . The preset number will appear and the programmed stations will be tuned [...]

  • Page 26

    Using the tuner 08 26 En • If you want to listen to the same program type of another station, press the RDS PTY whilst the channel number or station name is flashing. The unit will look for the next station. • If no station can be found, “NOT FOUND” will appear for 4 seconds. Information provided by RDS Each time the RDS DISPLAY is pr essed[...]

  • Page 27

    Other connections 09 27 En English Français Español Chapter 9: Other connections CAUTION • Before making or changing t he connections, switch off the power and disconnect the power cor d from the AC outlet. Connecting a uxiliary components Connect the front panel AUDIO IN mini-plug jack to your auxiliary playback component. • This method can [...]

  • Page 28

    Bluetooth ® Audio playback 28 En 10 Chapter 10: Bluetooth ® Audio playback Music playba ck using Bluetooth wire le ss technology The unit is capable of playing back mus ic stored on Bluetooth capable devices (cell phones, digital music players etc.) wirelessly. You can also use a Bluetooth audio transmitter (sold separately) to enjoy music from d[...]

  • Page 29

    Bluetooth ® Audio playback 29 En English Français Español 10 Listen to music on the unit from a Bluetooth capable device 1 Press the BT AUDIO . The unit will switch to BT AUDIO input. 2A Bluetooth conn ection will be creat ed between the Bluetoot h capable dev ice and the unit. Procedures for connecting to the unit should be performed from the B[...]

  • Page 30

    Bluetooth ® Audio playback 30 En 10 • If you live in a heavily populated residential area (apartment, townhouse, etc.) and if your neighbor’s microwave is placed near your system, you may experience radio wave interference. If this occurs, move your unit to a different place. When the microwave is not in use, there will be no radio wave interf[...]

  • Page 31

    Additional information 11 31 En English Français Español Chapter 11: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If y ou think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other comp on[...]

  • Page 32

    Additional information 11 32 En When a USB storage device is connected Unable to connect to a Bluetooth capable device, no sound comes out at all or sound cuts out whe n connecte d. Are there any devices ne arby that emit electrom agnetic waves in the 2.4 GHz band (mi crowaves, wi reless LAN devic es, o ther Bluetooth capable device s etc .)? If so[...]

  • Page 33

    Additional information 11 33 En English Français Español When an iPod/iPhone/iPad is connected P ower is not sup plied to the USB storage device. Is AUTH ERROR displaye d on the front pa nel displ ay? No power is supplied if the powe r consumption is too high. T urn the power o ff then back on. T urn the power off , then disconnect a nd reconnect[...]

  • Page 34

    Additional information 11 34 En Playable discs and form ats • Only the discs that have been finalized can be played. • Discs recorded in packet write mode (UDF format) are not compatible with this unit. • Corporation and product names mentioned herein are trademarks or registered trademarks of the respective corporations. • Only discs recor[...]

  • Page 35

    Additional information 11 35 En English Français Español Do not place objects on this unit Do not place any objects on top of this unit. Do not obstruct the ventilation holes. Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from dispersing, leading to damage. Do not expose to heat. [...]

  • Page 36

    Additional information 11 36 En About iPod/iPhone/iP ad “Made for iPo d,” “Made for iPhone,” and “Made for iPa d” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iP od, iPhone, or iP ad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performanc e standards. Apple is not responsible for[...]

  • Page 37

    Additional information 11 37 En English Français Español Specifications • Amplifier sectio n RMS Power Output: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 4 : ) • Tuner section Frequency Range (FM). . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108 MHz Antenna Input (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 :[...]

  • Page 38

    ATTENTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser . APP AREIL À LA SER DE CLASSE 1 D58-5-2-2a_A2_Fr NOTE IMPORT ANTE SUR LE CABLE D’ALIMENT ATION T enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne p[...]

  • Page 39

    K058a_A1_Fr Pb Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec le[...]

  • Page 40

    4 Fr Nous vous remercions d’avoi r acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle corre ctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir. Table des matières 01 Préparatifs Contenu de l’emballage . .[...]

  • Page 41

    Préparatifs 01 5 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 1 : Préparatifs Contenu de l’emballage Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez. • Télécommande • Cordon d’alimentation • Câble d’antenne AM • Antenne FM à fil • Piles « AAA[...]

  • Page 42

    Les organes et leurs fonctions 02 6 Fr Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions Télécommande 1 1 STANDBY/ON Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 13). 2 Touches de fonction d ’entrée Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur (pages 17, 18, 22, 24, 27 et 28). 3 Touches de command e du r[...]

  • Page 43

    Les organes et leurs fonctions 02 7 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 10 Touches de commande de la fonction de lecture Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide des touches de fonctions d’entrée (page 18). 11 Touches de command e de p[...]

  • Page 44

    Les organes et leurs fonctions 02 8 Fr Panneau ava nt 1T o u c h e 1 STANDBY/ON Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en veille (page 13). 2 Capteur de téléco mmande Reçoit les signaux provenant de la télécommande. 3 Témoin TIMER S’allume lorsque la fonction de réveille-matin est activée, même si l’appareil est [...]

  • Page 45

    Les organes et leurs fonctions 02 9 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Afficheur 1 S’allume lorsque le son est coupé. Remarque • L’icône de silence est affichée en rouge. 2 Permet de lancer la lecture. 3 ! Pour mettre la lecture en pause. 4 La fonction réveille-matin est activée. 5 Affi cheur al phanumé[...]

  • Page 46

    Connexions 03 10 Fr Chapitre 3 : Connexions ATTENTION • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à déb rancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions. • Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements o[...]

  • Page 47

    Connexions 03 11 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Remarque • Il n’y a aucune différence entre les enceintes gauche (L) et droite (R ). Nettoyage de l’enceinte avec finition brillante (X-HM51 uniquement) • Si vous utilisez un chiffon poussiéreux ou rugueux ou si vous frottez énergiquement l’affichage,[...]

  • Page 48

    Connexions 03 12 Fr Raccordement des ante nnes Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (voir la section Utilisation des anten nes externes ci-dessous). 1 Branchez le cordon de l’ antenne AM. Maintenez l’extrémité du[...]

  • Page 49

    Pour commencer 04 13 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 4 : Pour commencer Pour allumer l’appareil Appuyez sur la touche 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension. Après utilisation : Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour passer en mode veille. Remarque • En mode veille, si un iPod/iPhone/iPad est co[...]

  • Page 50

    Pour commencer 04 14 Fr Commandes de son Equalizer Lorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER , le mode en cours est affiché. Pour changer de mode, appuyez à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER jusqu’à ce que le mode audio sou haité s’ affic he. Touche P.BASS Lors de la première mise sous t ension de l’appareil, le mode P.BASS e[...]

  • Page 51

    Pour commencer 04 15 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Rappel de l’alarme de réveil Un réglage de réveille-matin peut être r éutilisé. 1 Suivez les étapes 1 à 3 décrite dans la secti on « Setting the wa ke-up timer ». 2 Appuyez sur HI pour sélectionner « TIMER ON », puis appuyez sur ENTER . Annu[...]

  • Page 52

    Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad 05 16 Fr Chapitre 5 : Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad En raccordant simplement votre iPod/iPhone/iPad à cet appareil, vous pouvez profiter d’un son de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone/iPad. Les commandes de lecture de musique stockées sur un iPod/ iPhone/iPad peuvent êtr[...]

  • Page 53

    Lecture d’une source iPod/iPh one/iPad 05 17 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Lecture à partir d’un iPod/iPhon e/ iPad 1 Connectez votre iPod/iPho ne/iPad. • Si un iPod/iPhone/iPad est connecté alors que l’appareil est déjà en marche, la lecture à partir d e l’iPod/iPhone/ iPad ne commence pas. 2 S[...]

  • Page 54

    Lecture de disque 06 18 Fr Chapitre 6 : Lecture de disque Ce système peut lire un disque CD standard, un disque CD-R/ RW en format CD et un CD-R/RW av ec un fichier MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques audio CD-R et CD-RW peuvent être illisibles à cause de l’état du disque ou du dispositif utilisé po[...]

  • Page 55

    Lecture de disque 06 19 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Diverses fonctions de disque Lecture avancée de disq ues MP3/ WMA ou CD Recherche directe de morceaux Vous pouvez utiliser les touches numérotées pour sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré dans le lecteur. Utilisez les touches n[...]

  • Page 56

    Lecture de disque 06 20 Fr • Lors de la lecture au hasard, l’appareil reproduit des morceaux dans un ordre aléatoire. (Vous ne pouvez pas choisir l’ordre de lecture des pistes.) • Pendant la lecture aléatoire, la lectur e répétée n’est pas disponible. Lecture des morceaux program més (CD ou MP3/ WMA) On peut sélectionner 32 morceau[...]

  • Page 57

    Lecture de disque 06 21 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Spécifiez le dossier de lecture souhaité Pour spécifier le dossier à lire, effectuer la procédure suivante. 1 Appuyez sur la touche CD et chargez un disque MP3/WMA. 2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches FG pour sélectionner le doss ier de le[...]

  • Page 58

    Lecture USB 07 22 Fr Chapitre 7 : Lecture USB Lecture à partir de co ntenu stocké sur un périphérique USB Il est possible d’obtenir un son à deux canaux en utilisant l’interface USB située à l’avant de ce récepteur. • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un périphérique de stockage USB puisse être lu par l’a[...]

  • Page 59

    Lecture USB 07 23 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Lecture aléatoire Un fichier sur un périphérique de stockage USB peut être lu automatiquement en ordre aléatoire. Pour lire tous les morceaux dans un ordre aléatoire : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche RANDOM jusqu’à ce que l’indication « RA[...]

  • Page 60

    Utilisation du tuner 08 24 Fr Chapitre 8 : Utilisation du tuner Écoute d’émissions de radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé sur une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour accéder f[...]

  • Page 61

    Utilisation du tuner 08 25 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 4 Appuyez sur la touche MEMORY / PROGRAM pour enregistrer la station dans la mémoir e. Si l’affichage du numéro de préréglage passe du mode clignotant au mode fixe avant que la station ne soit mise en mémoire, reprenez la procédure à partir de l[...]

  • Page 62

    Utilisation du tuner 08 26 Fr 3 Appuyez sur HI pour sélect ionner le type de programme à é couter. Le type de programme affiché change à chaque pression sur la touche. Si vous maintenez la touc he enfoncée, l’affichage des types de programme défile en continu. 4 Alors que le ty pe de programm e sélectionné est affiché (pendant 6 se c[...]

  • Page 63

    Autres raccordements 09 27 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 9 : Autres raccordements ATTENTION • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Connexion de composants auxiliaires Connectez [...]

  • Page 64

    Lecture audio Bluetooth ® 28 Fr 10 Chapitre 10 : Lecture audio Bluetooth ® Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth L’appareil peut lire de la musique stockée sur des périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth (téléphones portables, lecteurs de musique numériques, etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transme[...]

  • Page 65

    Lecture audio Bluetooth ® 29 Fr 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 4 Vérifiez que l’a ssociation a bien été effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth . Si l’association avec le périphérique sans fil Bl uetooth a été réalisée correctement, le nom du périphérique s’affiche sur le panneau a[...]

  • Page 66

    Lecture audio Bluetooth ® 30 Fr 10 • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements de communication radio, utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes[...]

  • Page 67

    Informations supplémentaires 11 31 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Chapitre 11 : Informations supplémentaires Guide de dépannage Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez l[...]

  • Page 68

    Informations supplémentaires 11 32 Fr Lorsqu’un périphérique de stockage USB est connecté Connexion à un pé riphéri que sans fil Bluetooth impossible, aucun son ne sort ou le son « saute » lorsque la connexion est ét ablie . Des équipemen ts produi sant de s ondes électromagnétiques d ans la bande de fréquences 2,4 GHz (fours à mic[...]

  • Page 69

    Informations supplémentaires 11 33 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad est connecté Les nom s de doss iers ou de fichiers ne sont pas affichés, ou bien ils sont mal affichés. Le nom de dossier ou les no ms de fichi er conti ennent-i ls plus que 30 caractères ? Le nombre maximum de c[...]

  • Page 70

    Informations supplémentaires 11 34 Fr Types de disque et formats de fichier lisibles • Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être repr oduits. • Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil. • Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le présent m[...]

  • Page 71

    Informations supplémentaires 11 35 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. • Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de ra dio, selon l’état des signaux, lorsque l’appare[...]

  • Page 72

    Informations supplémentaires 11 36 Fr À propos des disques de forme particulière Les disques à formes spéciales (en cœur, hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. N’essayez pas de lire de tels disques car ils pourraient endommager cet appareil. À propos de l’iPod/iPhone /iPad Les accessoires électroniques portant la [...]

  • Page 73

    Informations supplémentaires 11 37 Fr English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Spécifications • Section Amplific ateur Puissance de sortie RMS : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 4 : ) • Section tuner Gamme de fréquences (FM) . . . . . . [...]

  • Page 74

    ACHTUNG Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassifiziert ist. LA SER KLASSE 1 D58-5-2-2a_A1_De VORSICHT MIT DEM NETZKABEL F assen Sie das Netzkabel immer am Stecker . Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niema[...]

  • Page 75

    K058a_A1_De Pb Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der V erpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, [...]

  • Page 76

    4 De Wir danken Ihnen dafür, dass Si e sich für dieses Produkt von Pionee r entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnung sgemäß bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahm[...]

  • Page 77

    Vor der Inbetriebnahme 01 5 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang Bitte überzeugen Sie sich, dass sich das folgende Zubehör in der Box befindet, wenn Sie sie öffnen. • Fernbedienung • Netzkabel • MW-Antennenkabel • UKW-Drahtantenne • Mikrozelle (R03, Größe [...]

  • Page 78

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 6 De Kapitel 2: Bezeichnungen und Funktionen der Teile Fernbedien ung 1 1 STANDBY/ON Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 13). 2 Eingangsfunktion-Ta sten Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver verwendet (Seiten 17, 18, 22, 24, 27 und 28). 3 Bedientaste[...]

  • Page 79

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 7 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 10 Wiedergabe-Steuert asten Verwendung zur Steuerung jeder Funkti on, nachdem Sie sie unter Verwendung der Eingabefunktionstasten gewählt haben (Seite 18). 11 Tuner -Einstelltasten ST/MONO Verwendung zum Umschalten des Klangs zwischen S[...]

  • Page 80

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 8 De Vorderes Bedienfe ld 1 1 STANDBY/ON-Taste Schaltet den Receiver zwischen Eingeschaltet und Bereitschaftsmodus um (Seite 13). 2 Fernbedienungssignal-S ensor Empfängt die Signale der Fernbedienung. 3 TIMER -Anzeige Leuchtet, wenn der Strom für die Einheit ausgeschaltet, die Timer-Einstellung aber aktiv[...]

  • Page 81

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 9 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Display 1 Leuchtet bei stummgeschaltetem Ton. Hinweis • Das Stummschaltungs-Icon wird in Rot angezeigt. 2 Hiermit starten Sie die Wiedergabe. 3 ! Anhalten der Wiedergabe. 4 Die Timer-Funktion ist eingestellt. 5 Zeichenanzeige Zeigt ver[...]

  • Page 82

    Anschlüsse 03 10 De Kapitel 3: Anschlüsse ACHTUNG • Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten und das Netzkabel aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Schließen Sie das Stromkabel erst an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen worden sind. Anschluß der Lautspr[...]

  • Page 83

    Anschlüsse 03 11 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Fernseher aus und schalten Sie ihn nach 15 – 30 Minuten wieder ein. Stellen Sie, wenn das Problem weiter besteht, das Lautsprechersystem weiter entfernt vom Fernseher auf. Nur XC-HM51 • Sie können Lautsprecher mit einer Nennimpedanz zwischen 4 : und 16 : ver[...]

  • Page 84

    Anschlüsse 03 12 De Anschluss der Antennen Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW- Drahtantenne wie unten dargestellt an. Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe Verwendung exter ner Antennen unten). 1 Schließen Sie die MW-Antennendrähte an. Halten Sie beim Anschließen den En[...]

  • Page 85

    Die ersten Schritte 04 13 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 4: Die ersten Schritte Einschalten der Stromve rsorgung Drücken Sie 1 STANDBY/ON , um den Strom einzuschalten. Nach Gebrauch: Drücken Sie 1 STANDBY/ON , um den Strom-Standby- Modus einzugeben. Hinweis • Wenn im Standby-Modus ein iPod/iPhone/iP[...]

  • Page 86

    Die ersten Schritte 04 14 De Lautstärkeregler Equalizer Wenn der EQUALIZER gedrückt wird, wird die momentane Modus-Einstellung angezeigt. Drücken Sie zur Änderung auf einen anderen Modus den EQUALIZER wiederholt, bis der gewünschte Klang-Modus erscheint. P.BASS-Regelung Wenn der Strom erstmals eingeschaltet wird, gelangt die Einheit in den P.B[...]

  • Page 87

    Die ersten Schritte 04 15 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Anwählen des Weck-Timers Eine vorhandene Timer-Einstellung kann wiederverwendet werden. 1 Folgen Sie den Schri tten 1 bis 3 in „Settin g the wake-up timer“. 2 Drücken Sie HI , um „ TIMER ON “ zu wählen und drücken S ie dann ENTER . Abbreche[...]

  • Page 88

    iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe 05 16 De Kapitel 5: iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe Durch einfaches Anschließen Ihres iPods/iPhones/iPads an dieses Gerät können Sie in den Genuss der hohen Klangqualität Ihres iPods/iPhones/iPads kommen. Die Wiedergabe-Einstellung für iPod/iPhone/iPad-Musik kann von dieser Einheit aus oder dem iPod/iPhone/iPad selbst a[...]

  • Page 89

    iPod/iPhone/iPad-Wiedergabe 05 17 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 3 Stellen Sie das iPod/iPhone/iPad a uf den Ständer. Abspielen des iPod s/iPhones/iPads 1 Schließen Sie Ih r iPod/iPhone/iPad an. • Wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, während die Einheit eingeschaltet ist, startet die Wiedergabe mi[...]

  • Page 90

    Disc-Wiedergabe 06 18 De Kapitel 6: Disc-Wiedergabe Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD- Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhängend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Vorrichtung. MP3: MP3 ist ein[...]

  • Page 91

    Disc-Wiedergabe 06 19 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Verschiedene Disc-Funktionen Weitere Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs Direkter Titel-Suchlauf Die gewünschten Tracks auf der momentan eingelegten Disc können durch Verwendung der Zifferntasten abgespielt werden. Verwenden Sie die Zifferntasten auf der [...]

  • Page 92

    Disc-Wiedergabe 06 20 De Programmierte Wiedergabe (CD oder MP3/WMA) Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen. 1 Drücken Sie im St opp-Modus auf der Fernbedienung MEMORY / PROGRAM , um den Programmierspeiche rmodus einzugeben . 2 Drücken Sie + , oder die Zifferntast en auf der Fernbedien ung, um die gewün[...]

  • Page 93

    Disc-Wiedergabe 06 21 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Von einer Disc mit MP3/WMA-D ateien können bis zu 255 Verzeichnisse und 999 Dateien (einschließlich der nicht abspielbaren Dateien) gelesen werden. Geben Sie das Verzeichnis an, das wiedergegeben werden soll Führen Sie zur Angabe des abzuspielenden Ver[...]

  • Page 94

    USB-Wiedergabe 07 22 De Kapitel 7: USB-Wiedergabe Wiedergeb en von USB-Sp eichern (USB-Geräten) Die Verwendung der USB-Schnittstelle an der Vorderseite dieses Receivers ermöglicht es, Zweikanal-Audio zu hören. • Pioneer garantiert nicht, dass jede Datei, die auf einem USB-Speicher gespeichert ist, wiedergegeben wird oder dass Strom an einen US[...]

  • Page 95

    USB-Wiedergabe 07 23 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Zufallswiedergabe Die Dateien des USB-Speichers können in zufälliger Reihenfolge oder automatisch wiedergegeben werden. Zufallswiedergabe aller Titel: Drücken Sie wiederholt RANDOM , bis „RANDOM ON“ erscheint. Drücken Sie ENTER . Beenden der Zufallswie[...]

  • Page 96

    Verwendung des Tuners 08 24 De Kapitel 8: V erwendung des T uners Anhören von Rad iosendungen Die folgenden Schritte beschreiben die Einstellung von UKW- und MW-Radiosendungen mittels der automatischen (Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt) Einstellfunktionen. Sobald Sie einen Sender eingestellt haben, können Sie die Frequenz speichern, um [...]

  • Page 97

    Verwendung des Tuners 08 25 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hinweis • Die Backup-Funktion schützt die gespeicherten S ender für den Fall eines Stromausfalls oder einer Entfernung des Stromkabels einige Stunden. Abrufen eines gespeicherten Senders 1 Drücken Sie PRESET +/– , um den gewünschten Sen der zu w[...]

  • Page 98

    Verwendung des Tuners 08 26 De • Wenn Sie sich den gleichen Programmtyp auf einem anderen Sender anhören wollen, dann drücken Sie RDS PTY , während die Kanalnummer oder der Name des Senders blinkt. Das Gerät sucht dann nach einem nächsten Sender. • Wenn kein Sender gefund en werden kann, erscheint „NOT FOUND“ 4 Sekunden lang. RDS-INFOR[...]

  • Page 99

    Andere Anschlüsse 09 27 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 9: Andere Anschlüsse ACHTUNG • Schalten Sie, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen oder ändern, den Strom aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Anschluss zusätzlicher Komponenten Schließen Sie die auf dem vord eren Bedienfeld be[...]

  • Page 100

    Bluetooth ® Audio-Wiedergabe 28 De 10 Kapitel 10: Bluetooth ® Audio-Wiedergabe Musikwiedergab e unter Einsatz von Bluetooth drahtlos er Technologie Die Einheit kann Musik, die auf Bluetooth -fähigen Geräten (Handys, digitale Musikplayer usw.) gespeichert ist, drahtlos wiedergeben. Sie können auch einen Bluetooth -Audio- transmitter (gesondert [...]

  • Page 101

    Bluetooth ® Audio-Wiedergabe 29 De 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 4 Auf dem Bluetooth -fä higen Gerät bestätigen, dass das P airing abgeschlossen ist. Wenn das Pairing mit dem Bluetooth -fähigen Gerät korrekt abgeschlossen worden ist, wird auf dem vorderen Bedienfeld der Einheit die Bezeichnung des Blueto[...]

  • Page 102

    Bluetooth ® Audio-Wiedergabe 30 De 10 • Neben großen Möbelstücken aus Metall. • In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses. • An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Anlage nutzen[...]

  • Page 103

    Zusätzliche Informationen 11 31 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Kapitel 11: Zusätzliche Informationen Fehlersuche Häufig wird eine nicht ordnungsgemäße Bedienung mit G eräteproblemen und Fehlfunktionen verwechselt. Wenn Sie d en Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, übe[...]

  • Page 104

    Zusätzliche Informationen 11 32 De Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist Der Anschluss an ein Bluetooth -fähiges Gerät ist nicht mögli ch, es wi rd überhaupt kei n T on ausgegeben oder de r T on wird abges chaltet , wenn das Gerät angeschlossen w ird. Befinden sich ir gendwelc he Gerät e in der Nähe , die elektromagnetische W ellen [...]

  • Page 105

    Zusätzliche Informationen 11 33 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Bei Anschluss eines iPods/iPhones/iPads Ordner- oder Dateinamen werden über haupt nic ht oder nicht richtig angezeigt. Enthalt en di e Namen der Verzeichnis se oder Dat eien mehr als 30 Zeichen? Die maximale Anz ahl von anz eigbaren Ze ichen für [...]

  • Page 106

    Zusätzliche Informationen 11 34 De Abspielbare Discs und Formate • Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte Discs abgespielt werden. • Discs, die im P aketschreib-Modus (UDF-Format) bespielt wurden, sind nicht mit diesem Gerät kom pat ib el . • Firmen- und Produktnamen, die in der vorliegenden Bedienungsanleitung verwendet wer[...]

  • Page 107

    Zusätzliche Informationen 11 35 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus. Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder eine andere Komponente, die Wärme erzeugt. Wenn Sie den Receiver in einem Regal montieren, dann platzieren Sie ihn in einem Fach unter dem Verstä[...]

  • Page 108

    Zusätzliche Informationen 11 36 De ihnen angebracht sind, und dass der Klebstoff der Etiketten herausgequollen ist. Überzeugen Sie sich vor der V er wendung der geliehenen Discs, dass sich rund um die Kanten solcher Etiketten kein Klebstoff befindet. Speziell geformte Discs Speziell geformte Discs (herzförmig, sechseckig usw.) können nicht mit [...]

  • Page 109

    Zusätzliche Informationen 11 37 De English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Technische Daten • Verstärkerteil Effektive Ausgangsleistung: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 4 : ) • Tunerbereich Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . .8[...]

  • Page 110

    AVVERTENZA Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007. PROD O TT O LA SER DI CLASSE 1 D58-5-2-2a_A1_It AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENT AZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai[...]

  • Page 111

    K058a_A1_It Pb Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati. Per l’appropriat[...]

  • Page 112

    4 It Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente que ste istruzioni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente i l modello. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutil izzare in futuro. Indice 01 Prima di cominciare Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 113

    Prima di com inciare 01 5 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 1: Prima di cominciare Contenuto della confe zione Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella sca tola al momento dell’apertura. • Telecomando • Cavo di alimentazione • Cavo antenna AM • Antenna FM a filo • Batterie AAA (R03) x [...]

  • Page 114

    Nome delle parti e loro funzione 02 6 It Capitolo 2: Nome delle parti e loro funzione Telecomando 1 1 STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 13). 2 Selettori di entrata Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo ricevitore (pagine 17, 18, 22, 24, 27 e 28). 3 Tasti di comando Rice vitore CD CLOCK/TIMER Da usare per imp[...]

  • Page 115

    Nome delle parti e loro funzione 02 7 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11 Tasti di comando Tuner ST/MONO Usare per commutare la modalità di suono tra ster eo e mono. (pagina 24) RDS ASPM Usare per cercare la memoria di programmi da una stazione RDS Auto (pagina 25). RDS PTY Consente di cercare tipi di programmi [...]

  • Page 116

    Nome delle parti e loro funzione 02 8 It Pannello anterio re 1 Tasto 1 STANDBY/ON Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 13). 2 Sensore remoto Riceve i segnali dal telecomando. 3 Indicatore TIMER Si illumina quando la corrente dell’unità è spenta e sono attivate le impostazioni dell’orologio. 4 Display dei caratteri Vedi Display a pag[...]

  • Page 117

    Nome delle parti e loro funzione 02 9 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Display 1 Si illumina quando il suono viene silenziato. Nota • L’icona mute verrà visualizzata in rosso. 2 Avviare la riproduzione. 3 ! Pausa playback. 4 La funzione orologio è stata impostata. 5 Display dei caratteri Visualizza varie in[...]

  • Page 118

    Collegamenti 03 10 It Capitolo 3: Collegamenti ATTENZIONE • Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni. • Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi. Collegamento dei diffusori (solo X-HM51) • Il c[...]

  • Page 119

    Collegamenti 03 11 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Pulire le finiture lucide dell’altoparlante (solo X- HM51) • Usando un panno sporco o ruvido o sfregando pesantemente lo schermo, la finitura del prodotto potrebbe essere graffiata. • Pulendo la superficie del sistema di altoparlanti con un panno umido, de[...]

  • Page 120

    Collegamenti 03 12 It Collegame nto delle antenne Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le antenne esterne (vedi Uso delle a ntenne esterne qui sotto). 1 Connettere i cavi dell’antenna AM. Tenere la parte terminale del cavo quando si connette. 2 Fissare l?[...]

  • Page 121

    Come iniziare 04 13 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 4: Come iniziare Per accendere l’apparecchio Premere 1 STANDBY/ON per attivare l’alimentazione. Dopo l’uso: Premere 1 STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente stand-by. Nota • In modalità standby, se è stato connesso un iPod/ iPhone/i[...]

  • Page 122

    Com e in izia re 04 14 It Comandi a udio Equalizer Se si preme EQUALIZER , si visualizzeranno le impostazioni della modalità corrente. Per selezionare una modalità d iversa, premere EQUALIZER ripetutamente finché non appare la modalità di suono desiderata. P.BASS control Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si attiva in mo[...]

  • Page 123

    Come iniziare 04 15 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Regolare la sveglia Un’impostazione esistente dell’orologio può essere riutilizzata. 1 Seguire i passag gi da 1 a 3 in “I mpostare l’orologio sveglia ”. 2 Premere HI per selezionare “ TIMER ON ”, quindi premere ENTER . Annullare la sveglia Dis[...]

  • Page 124

    Il playback di iPod/iPhone/iPad 05 16 It Capitolo 5: Il playback di iPod/iPhone/iPad Semplicemente collegando un iPod/iPhone/iPad a questa unità potrete riprodurre audio di alta q ualità con l’iPod/ iPhone/iPad. Le impostazioni musicali per iPod/iPhone/iPad possono essere eseguite da questa unità o dallo stesso iPod/ iPhone/iPad. Assicurarsi c[...]

  • Page 125

    Il playback di iPod/iPhone/iPad 05 17 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Riprodurre da iPod/iPhone/iPad 1 Connettere l’iP od/iPhone/iPad. • Se si connette l’iPod/iPhone/iPad mentre l’unità è accesa, non si avvierà il playback dell’iPod/iPhone/iPad. 2 Premere USB come sorgente in entrata. Sul display pr[...]

  • Page 126

    Riproduzione di dischi 06 18 It Capitolo 6: Riproduzione di dischi Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non può registrare su di essi. La riproduzione di alcuni dischi-CD-R e CD-RW potrebbe non essere possibile a causa delle condizioni del disco o dell’apparecchiatura u[...]

  • Page 127

    Riproduzione di dischi 06 19 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Varie funzioni del disco Riproduzione d’avan guardia di un CD o disco MP3/WMA Rice rca dire tta di un brano Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in funzione possono essere riprodotte. Usate i tasti Numerici sul telecomando per selez[...]

  • Page 128

    Riproduzione di dischi 06 20 It Riproduzione programmabile (CD o MP3/WMA) Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre nell’ordine preferito. 1 In modalità di arr esto, premere MEMORY / PROGRAM sul telecomando per imm ettere la modalità di salvata ggio programmazio ne. 2 Premere + , o i tasti Numerici s ul telecomando per s elezionare[...]

  • Page 129

    Riproduzione di dischi 06 21 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Specificare la cartella da riprodurre Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire i seguenti passaggi. 1 Premere CD e caricare un disco MP3 /WMA. 2 Premere FOLDER e premere FG per selezionare la ca rtella di playback d esiderata. 3 Premere E[...]

  • Page 130

    Riproduzione USB 07 22 It Capitolo 7: Riproduzione USB Riprodurre dispositivi di memoria USB È possibile ascoltare audio a due canali median te l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore. • Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi dispositivo di memoria USB vengano letti o che la corrente venga fornita a[...]

  • Page 131

    Riproduzione USB 07 23 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Nota • Se si preme il tasto , durante la riproduzion e casuale, ci si può spostare sulla prossima pista selezionata attraverso il funzionamento causale. D’altro canto, + non permette di spostarsi sulla pista precedente. Sarà localizzato solo l’inizio[...]

  • Page 132

    Come usare il sintonizzatore 08 24 It Capitolo 8: Come usar e il sintonizzator e Ascoltare trasmissioni radio I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione automatica (ricerca) e manuale (punti). Se si è sintonizzati su una stazione, è possibile memorizzarne la frequenza per tornar[...]

  • Page 133

    Come usare il sintonizzatore 08 25 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Ripetere il procedimento dei punti 1 a 4 per impostare altre stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova stazione, la stazione memorizzata precedentemente per quel numero di canale preselezion[...]

  • Page 134

    Come usare il sintonizzatore 08 26 It 4 Mentre il program ma selezionato vie ne visualizzato (entro 6 seco ndi), premere di nuov o RDS PTY . Dopo che il tipo di programma selezionato è rimasto illuminato per 2 secondi, apparirà “SEARCH” e si avvierà l’operazione di ricerca. Nota • Se il display smette di lampeggiare, ricominciare dal pun[...]

  • Page 135

    Altri collegamenti 09 27 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 9: Altri collegamenti ATTENZIONE • Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. Connessione di compon enti ausiliari Connettere la mini-presa jack AUDIO IN del pannello frontale a un[...]

  • Page 136

    Riproduzione Bluetooth ® Audio 28 It 10 Capitolo 10: Riproduzione Bluetooth ® Audio Riproduzione con tecnologia wireless Bluetooth L’unità è in grado di riprodurre la musica salvata sugli apparecchi wireless abilitati a tecnologia Bluetooth (telefono cellulare, lettori musica digitale ecc.). Si può usare un trasmettitore audio Bluetooth (ven[...]

  • Page 137

    Riproduzione Bluetooth ® Audio 29 It 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 4 Controllare che l’acco ppiamento sull’apparecchio ab ilitato a tecnologia Blue tooth sia stato completato. Se l’accoppiamento sull’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetoot h è stato co mpletato co rrettamen te, il nome dell’app[...]

  • Page 138

    Riproduzione Bluetooth ® Audio 30 It 10 • In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio provenienti da apparecchiature radio che utilizzano la stessa banda di frequenze (2,4 GHz) di ques ta unità, ad esempio un dispos itivo wireless LAN da 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) o un forno a microonde. • Chi vive in aree de[...]

  • Page 139

    Informazioni aggiuntive 11 31 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capitolo 11: Informazioni aggiuntive Risoluzione de i problemi Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come prob lemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito.[...]

  • Page 140

    Informazioni aggiuntive 11 32 It Quando si collega un dispositivo di memoria di massa USB Impossibi le conne tter si a un apparecchi o abilit ato a tecnologia Bluetooth , non viene emesso alcun suono o il suono è troncato. Vi sono apparecc hi nell e vici nanze che emettono onde elettromagn etiche sulla banda 2,4 GHz (forni microonde, apparecchi wi[...]

  • Page 141

    Informazioni aggiuntive 11 33 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Se si connette iPod/iPhone/iPad I nomi della cartella o del file non sono visua lizzati in ordine alfa betico. Questo non è un un problem a con questa unità. L ’ordine in c ui si visualizzano i nomi de lle cartelle e dei file dipende da quello in [...]

  • Page 142

    Informazioni aggiuntive 11 34 It Dischi e formati riproducibili • Si possono riprodurre solo dischi finalizzati. • I dischi registrati nella modalità di scrittura a pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con questa unità. • I nomi aziendali o di prodotti menzionati in questo documento sono marchi commerciali o marchi commerciali regis[...]

  • Page 143

    Informazioni aggiuntive 11 35 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • A seconda della qualità del segnale, sul televisore possono apparire delle righe e l’audio della radio può essere disturbato quando questa unità è accesa. Se questo accade, spegnere questa unità. La condensa Se questa unità viene improvvis[...]

  • Page 144

    Informazioni aggiuntive 11 36 It Su iPod / iP hone / iPad “Fatto per l’iPod”, “Fatto per l’iPhone” e “Fatto per l’iPad” significano che un accessorio el ettronico è stat o progettato specificamente rispettivamente per il collegamento con l’iPod, l’iPhone o l’iPad ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondere ag[...]

  • Page 145

    Informazioni aggiuntive 11 37 It English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Specifiche • Sezione amplif icatore Uscita alimentazione RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 4 : ) • Sezione sintoniz zatore Gamma di frequenza (FM) . . . . . . . .[...]

  • Page 146

    LET OP Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1 laserproduct onder de veiligheidsnormen voor laserproducten, IEC 60825-1:2007. KLA SSE 1 LASERPR ODUCT D58-5-2-2a_A1_Nl WAARSCHUWING NETSNOER P ak het netsnoer beet bij de stekker . T rek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aange[...]

  • Page 147

    K058a_A1_Nl Pb Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreve[...]

  • Page 148

    4 Nl Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw apparaat moet gebruiken. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave 01 Voordat u begint Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Aanbreng[...]

  • Page 149

    Voordat u begint 01 5 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 1: Voordat u begint Inhoud van de doos Controleer of de volgende onderdelen zich bij opening in de doos bevinden. • Afstandsbediening •N e t s n o e r • AM-antennekabel • FM-draadantenne • AAA-batterijen (R03) x 2 • Luidsprekersnoer x 2 [...]

  • Page 150

    Overzicht van de bedieningstoetsen 02 6 Nl Hoofdstuk 2: Overzicht van de bedieningstoetsen Afstandsbediening 1 1 STANDBY/ON Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 13). 2 Ingangsfunctieknopp en Gebruik deze toets om de ingangsbron van deze receiver te selecteren (bladzijden 17, 18, 22, 24, 27 en 28 ). 3 Bedieningstoetsen CD -receiver CLOCK/TIM[...]

  • Page 151

    Overzicht van de bedieningstoetsen 02 7 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11 Tuner -bedieningsfuncties ST/MONO Gebruik deze functie om het geluid tussen stereo en mono te wijzigen. (bladzijde 24) RDS ASPM RDS Auto station gebruiken om te zoeken naar stations voor geheugenopslag (bladzijde 25). RDS PTY Hiermee zoek[...]

  • Page 152

    Overzicht van de bedieningstoetsen 02 8 Nl Voorpaneel 1 1 STANDBY/ON-toets Schakelen tussen ruststand en aan (bladzijde 13). 2 Afstandsbedieningssenso r Hier komen de signalen van de afstandsbediening binnen. 3 TIMER indicator Gaat branden als het systeem is uitgeschakeld, maar de timerinstelling is geactiveerd. 4 Lettertekendispla y Zie Display op[...]

  • Page 153

    Overzicht van de bedieningstoetsen 02 9 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Display 1 Brandt wanneer het geluid is ged empt. Opmerking • Het Mute-icoon verschijnt in rood. 2 Start de weergave. 3 ! De weergave onderbreken. 4 De Timerfunctie is ingesteld. 5 Lettertekendispla y Toont uiteenlopende systeeminformatie. [...]

  • Page 154

    Aansluitingen 03 10 Nl Hoofdstuk 3: Aansluitingen WAARSCHUWING • Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van het stopcontact als u aansluitingen doet of wijzigt. • Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen tussen de diverse apparaten zijn voltooid. Aansluiten van de luidsprekers (alleen X-HM[...]

  • Page 155

    Aansluitingen 03 11 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Wanneer de meegeleverde speakerdraad niet wordt gebruikt 1 Draai de ontblo te draaduiteinden i n elkaar. 2 Maak de aanslu iting wat los en stee k de blote draad er in . 3 Draai de aanslu iting vast. Alleen X-HM51 • Plaats de luidsprekers niet boven het hoofd [...]

  • Page 156

    Aansluitingen 03 12 Nl Buitenantennes gebruiken Om de FM-ontvangst te verbeter en Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een externe FM-antenne aan te sluiten. Insteken WAARSCHUWING • Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij dit apparaat is meegeleverd. • Gebruik het netsnoer uitsluitend voor het doel dat hieronder staat beschreven. Sc[...]

  • Page 157

    Aan de slag 04 13 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 4: Aan de slag Het apparaat inscha kelen Druk op de toets 1 STANDBY/ON om het apparaat in te schakelen. Na gebruik: Druk op de toets 1 STANDBY/ON om het apparaat op stand- by te zette n. Opmerking • Als een iPod/iPhone/iPad is aangesloten, gaat het ap[...]

  • Page 158

    Aan de slag 04 14 Nl Geluidsbediening Equalizer Als de EQUALIZER wordt ingedrukt, wordt de huidige modusinstelling getoond. Om de modus te wijzigen, drukt u herhaaldelijk op EQUALIZER totdat de gewenste geluidsmodus verschijnt. P.BASS-bediening Als het apparaat voor het eerst wordt ingeschakeld, wordt de P.BASS -modus weergegeven welke de basfreque[...]

  • Page 159

    Aan de slag 04 15 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Activeren van de wekkerfun ctie Een bestaande timerinstelling kan opnieuw worden gebruikt. 1 Volg stap 1 en 3 in “Se tting the wake-up timer”. 2 Druk op HI om “ TIMER ON ” te selecteren en druk dan op ENTER . Uitschakelen van de wekkertimer Zet de time[...]

  • Page 160

    Weergave van iPod/iPhone/iPad 05 16 Nl Hoofdstuk 5: Weergave van iPod/iPhone/iPad Door enkel uw iPod/iPhone/iPad op dit apparaat aan te sluiten, kunt u genieten van topkwaliteit geluid van uw iPod/ iPhone/iPad. De weergave voor muziek van de iPod/iPhone/ iPad kan via dit apparaat of via de iPod/iPhone/iPad zelf worden ingesteld. Welke iPod/iPhon e/[...]

  • Page 161

    Weergave van iPod/iPhone/iPad 05 17 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий De iPod/iPhone/iPad afspe len 1 Aansluiting van uw iPod/iPhone/iPa d. • Wanneer een iPod/iPhone/iPad is aangesloten terwijl het apparaat is ingeschakeld, gaat de weergave van de iPod/iPhone/iPad niet van start. 2 Druk op USB als de ingangsbron[...]

  • Page 162

    Disc-weergave 06 18 Nl Hoofdstuk 6: Disc-weergave Dit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in CD-formaat en CD-R/RW met MP3- of WMA-bestanden a fspelen, maar kan deze niet opnemen. Bepaalde audio CD-R en CD-RW discs kunnen vanwege de status van de disc of opname- apparatuur niet worden afgespeeld. MP3: MP3 is een compressieformaat. De afkorting st[...]

  • Page 163

    Disc-weergave 06 19 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Diverse discfuncties Geavanceerde weergave van een CD of MP3/WMA-disc Direct opzoeken van een fragm ent Met de cijfertoetsen kunnen de gewenste tracks op de huidige schijf worden afgespeeld. Gebruik de cijfertoetsen op de afstandsbediening om de gewenste track [...]

  • Page 164

    Disc-weergave 06 20 Nl Geprogrammeerde weergave (CD of MP3/WMA) U kunt maximaal 32 fragmenten voor weergave in de gewenste volgorde kiezen. 1 Druk als het appa raat is stopgezet op MEMORY / PROGRAM van de afstandsbediening voor toegang tot he t programmeringsgeh eugen. 2D r u k o p + , of de nummert oetsen va n de afstandsbedienin g om de gewenste [...]

  • Page 165

    Disc-weergave 06 21 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий De map kiezen die moet w orden afgespeeld Voer de volgende stappen uit om de map t e kiezen die moet worden afgespeeld. 1 Druk op CD , en laad een MP3 -/WMA-schijf. 2 Druk op FOLDER , en druk op FG om de gewenste af te s pelen map te select eren. 3 Druk op E[...]

  • Page 166

    USB-weergave 07 22 Nl Hoofdstuk 7: USB-weergave Afspelen van USB- opslagapparaten Het is mogelijk om naar tweekanaals audio te luisteren met behulp van de USB-interface aan de voorzijde van deze receiver. • Pioneer garandeert niet dat bestanden die op een USB- opslagapparaat zijn opgenomen kunnen worden afgespeeld of dat stroom naar een USB-opsla[...]

  • Page 167

    USB-weergave 07 23 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Opmerking • Als u op , drukt tijdens Random Play, gaat u naar de volgende track die door Random Play wordt geselecteerd. U kunt echter niet naar de vorige track gaan door o p + te drukken. In plaats daarvan zal het begin van het huidige fragment word en opgezo[...]

  • Page 168

    Gebruik van de tuner 08 24 Nl Hoofdstuk 8: Gebruik van de tuner Luisteren naar de radiouitzendingen Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op FM- en AM- radiozenders met de automatische (zoek) en handmatige (stap) afstemfuncties. Zodra u op een station heeft afgestemd kunt u de frequentie opslaan zodat deze later kan worden opgeroepen. Zie Voorke[...]

  • Page 169

    Gebruik van de tuner 08 25 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Herhaal de stappen 1 tot 4 om andere zenders in te stellen of om een voorkeurzender te wijzigen. Wanneer een nieuwe zender in het g eheugen opgeslagen wordt, zal de eerder opgeslagen zender worden gewist. Opmerking • De back-upfunctie houdt de opge[...]

  • Page 170

    Gebruik van de tuner 08 26 Nl Opmerking • Begin, zodra de display stopt met knipperen, weer bij stap 2. Zodra het systeem een gewenst programmatype tegenkomt, gaat het overeenkomstige kanaalnummer ongeveer 8 seconden lang branden, en wordt vervolgens de stationsnaam weergegeven. • Als u naar hetzelfde programmatype van een ander station wilt lu[...]

  • Page 171

    Overige aansluitingen 09 27 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 9: Overige aansluitingen WAARSCHUWING • Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer van het wandcontact voordat u apparatuur aansluit of aansluitingen wijzigt. Aansluiten van extra apparatu ur Sluit de ministeker AUDIO IN op het voorp[...]

  • Page 172

    Bluetooth ® audioweergave 28 Nl 10 Hoofdstuk 10: Bluetooth ® audioweergave Muziek wee rgeven met behulp van Bluetooth draadloze technologie Op het systeem kan muziek worden afgespeeld die draadloos op met Bluetooth u itgeruste apparatuur (mobiele telefoon, digitale muziekspelers, enz.) is opgeslagen. Tevens ka n een Bluetooth audiotransmitter (af[...]

  • Page 173

    Bluetooth ® audioweergave 29 Nl 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 4 Bevestig op het met Bluetooth uitge ruste apparaat dat de paring is voltooid. Als de paring met het met Bluetooth uitgeruste apparaat op de juiste wijze is voltooid, wordt de naam van het met Bluetoot h uitgeruste apparaat op het voorpaneel van h[...]

  • Page 174

    Bluetooth ® audioweergave 30 Nl 10 • In een menigte mensen of in de buurt van een gebouw of een obstakel. • Op een locatie die is blootgesteld aan het magnetische veld, statische elektriciteit of radiogolfinterferentie van radiocommunicatieapparatuur die gebruik maakt van dezelfde frequentieband (2,4 GH z) als dit app araat, zoals een 2,4 GHz [...]

  • Page 175

    Aanvullende informatie 11 31 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Hoofdstuk 11: Aanvullende informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het p[...]

  • Page 176

    Aanvullende informatie 11 32 Nl Wanneer er een USB-geheugenapparaat is aangesloten Kan geen met Bluetooth uitgeru st apparaat aansluiten, er k omt geen geluid uit, of het geluid w ordt bij de aansluiting afgebroke n. Bevindt er zich a pparatuur in de buurt die elektromagn etische golven in de 2,4 GHz band (microgolven , draadloz e LAN- apparat uur [...]

  • Page 177

    Aanvullende informatie 11 33 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ingeval van aansluiting van een iPod/iPhone/iPad Mappen of bes tandsnamen worden niet juist of helemaal niet aangegeven . Bevatten de map- of be standsnamen meer dan 30 tekens? Het ma xi mum aa nta l t eken s da t v oor d e map en b est and snam en kan[...]

  • Page 178

    Aanvullende informatie 11 34 Nl Afspeelbare schijven en indelingen • Alleen discs die gefinaliseerd zijn kunnen worden afgespeeld. • Discs die zijn opgenomen in de packet-write-modus (UDF-indeling) zijn niet co mpatibel met dit apparaat. • De hierin genoemde ondernemingen en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van [...]

  • Page 179

    Aanvullende informatie 11 35 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Schakel het apparaat uit wanneer u het apparaat niet gebrui kt. • Afhankelijk van de ontvangstomstandigheden kunnen er strepen in het TV -beeld verschijnen of kan er storing in de radio-ontvangst klinken wanneer het apparaat aan staat. Als dit zi[...]

  • Page 180

    Aanvullende informatie 11 36 Nl Informatie over schijven met speciale vormen Gebruik in dit apparaat geen discs met afwijkende vormen (zeshoekig, hartvormig e.d.). Probeer niet om dergelijke discs af te spelen, want dat kan dit apparaat beschadigen. Gegevens over de iPod /iPhone/iPad “Gemaakt voor iPod”, “Gemaakt voor iPhone” en “Gemaakt [...]

  • Page 181

    Aanvullende informatie 11 37 Nl English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Specificaties • Versterkergede elte RMS-uitgangsvermogen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 4 : ) • Tunergedeelte Frequentiebereik (FM) . . . . . . . . . . . . . . 87,5[...]

  • Page 182

    PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser , IEC 60825-1:2007. PRODUCT O LA SER CLASE 1 D58-5-2-2a_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENT ACIÓN T ome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca [...]

  • Page 183

    K058a_A1_Es Pb Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse co[...]

  • Page 184

    4 Es Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucc iones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro. Índice 01 Antes de comenzar Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 185

    Antes de comenzar 01 5 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 1: Antes de comenzar Contenido de la caja Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los siguientes accesorios: • Mando a distancia • Cable de alimentación • Cable de antena de AM • Antena de hilo de FM • Pilas AAA (R03) x 2 • Ca[...]

  • Page 186

    Nombres y funciones de los controles 02 6 Es Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles Mando a distancia 1 1 STANDBY/ON Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 13). 2 Botones de función d e entrada Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este receptor (páginas 17, 18, 22, 24, 27 y 28). 3 Botones de con[...]

  • Page 187

    Nombres y funciones de los controles 02 7 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11 Botones de control Tuner ST/MONO Permiten alternar el modo de sonido entre estéreo y monoaur al. (p ágina 2 4) RDS ASPM Permite buscar en la memo ria de programación automática de emisoras RDS (página 25). RDS PTY Utilícelo para b[...]

  • Page 188

    Nombres y funciones de los controles 02 8 Es Panel frontal 1 Bo tón 1 STANDBY/ON Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 13). 2 Sensor del mando a distancia Recibe las señales del mando a distancia. 3I n d i c a d o r TIMER Se ilumina cuando se ha apagado la unidad pero se ha activado el tempo rizador. 4 Pantalla de visua li[...]

  • Page 189

    Nombres y funciones de los controles 02 9 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Indicadores 1 Se ilumina cuando se silencia el sonido. Nota • El icono de silencio se mostrará en rojo. 2 Para iniciar la reproducción. 3 ! Efectuar una pausa en la reproducción. 4 La función del temporizador está activada. 5 Pantal[...]

  • Page 190

    Conexiones 03 10 Es Capítulo 3: Conexiones PRECAUCIÓN • Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. • Conecte el cable de alimentación después d e que haya llevado a cabo todas las conexiones entre los distintos dispositivos. Conexión de los al tavoces[...]

  • Page 191

    Conexiones 03 11 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Si limpia la superficie del sistema de altavoces con un paño húmedo, es posible que pequeñas gotas de agua penetren en el producto, provocando un mal funcionamiento del mismo. • Cuando limpie la superficie del sistema de altavoces, frótela con cuidado co[...]

  • Page 192

    Conexiones 03 12 Es Conexión de antenas Conecte la antena de cuadro de AM y l a antena de hilo de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte Uso de antenas exteriores más abajo). 1 Conecte los cables de la antena de AM. Cuando lleve a cabo la conexión, sujete el extr[...]

  • Page 193

    Primeros pasos 04 13 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 4: Primeros pasos Para encender la unidad Pulse 1 STANDBY/ON para conectar la alimentación. Desp ués de l uso : Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse 1 STANDBY/ON . Nota • En el modo de espera, si hay un iPod/iPhone/iPad conectado, l[...]

  • Page 194

    Primeros pasos 04 14 Es Controles de sonido Equalizer Al pulsar EQUALIZER , se mostrará el ajuste del mo do en curso. Para cambiar a otro mo do, pulse EQUALIZER varias veces hasta que se muestre el modo de sonido deseado. Control P.BASS Cuando se activa la alimentación por primera vez, la unidad entrará en el modo P.BASS , que enfatiza las frecu[...]

  • Page 195

    Primeros pasos 04 15 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Cómo restablecer el despertador Se puede reutilizar un ajuste de temporizador existente. 1 Siga los pasos 1 a 3 en “Sett ing the wake-up timer”. 2P u l s e HI para seleccionar “ TIMER ON ” y, a continuación, pulse ENTER . Cómo cancelar el despert[...]

  • Page 196

    Reproducción de un iPod/iPhone/iPad 05 16 Es Capítulo 5: Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Conectando simplemente su iPod/iPhone/iPad a este aparato, podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/ iPhone/iPad. La configuración de reproducción de música de un iPod/iPhone/iPad se puede realizar en esta unidad o en el propio iPod/iPhone/i[...]

  • Page 197

    Reproducción de un iPod/iPhone/iPad 05 17 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Reproducción de un iPod/iP hone/ iPad 1 Conecte el iPod /iPhone/iPad. • Si conecta un iPod/iPhone/iPad cuando la unidad está encendida, la reproducción del iPod/iPhone/iPad no dará comienzo. 2P u l s e USB como fuente de entrada. Se[...]

  • Page 198

    Reproducción de discos 06 18 Es Capítulo 6: Reproducción de discos Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en el f o r m at o C D y C D - R/ R W c o n a rc h i v o s MP 3 o W M A , p er o n o puede grabar en ellos. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproducirse debido al estado del disco o al aparato ut[...]

  • Page 199

    Reproducción de discos 06 19 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Distintas funciones de los discos Reproducción avan zada de CD o disco de MP3/WMA Búsqueda directa de pistas Puede reproducir las pistas deseadas del disco actual mediante los botones numéricos. Utilice los botones numéricos del mando a distancia [...]

  • Page 200

    Reproducción de discos 06 20 Es Reproducción programada (CD o M P3/ WMA) Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción en el orden que usted prefiera. 1 En el modo de parada, pulse MEMORY / PROGRAM en el mando a dista ncia para entrar en el modo de guardar l as pistas programad as. 2P u l s e + , o los botones numérico s del mand[...]

  • Page 201

    Reproducción de discos 06 21 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Especifique la carpeta que desea reproducir Para especificar la carpeta que desea reproducir, lleve a cabo los siguientes pasos. 1P u l s e CD e introduzca un disco MP3/WMA. 2P u l s e FOLDER y pulse FG para seleccionar la carpeta que d esea reprod[...]

  • Page 202

    Reproducción USB 07 22 Es Capítulo 7: Reproducción USB Reproducción de disp ositivos de almacenamiento USB Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la interfaz USB de la parte delantera de este receptor. • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un dispositivo de almacenamiento USB puedan reproducirse, ni que se sum[...]

  • Page 203

    Reproducción USB 07 23 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Reproducción aleatoria El archivo del dispositivo de almacenamiento USB se puede reproducir en orden aleatorio automáticamente. Para reproducir aleatoriamente todas las pistas: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RANDOM ON”. Pulse ENTER . [...]

  • Page 204

    Uso del sintonizador 08 24 Es Capítulo 8: Uso del sintonizador Cómo escuchar emisoras de radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos). Cuando haya sintonizado una emisora, p uede memorizar la frecuencia[...]

  • Page 205

    Uso del sintonizador 08 25 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Nota • La función de backup protegerá las emisoras memorizadas durante algunas horas en el caso de que se produzca una interrupción en el suministro eléctrico o se desenchufe el cable de alimentación de CA. Para recuperar una emisora memori zada 1[...]

  • Page 206

    Uso del sintonizador 08 26 Es 4 Mientras se esté mostra ndo el tipo de programa seleccionado, pulse de nuevo RDS PTY (antes de que hayan tra nscurrido 6 segundos) . Después de que el tipo de programa selecciona do haya estado encendido durante 2 segundos, se mostrará “SEARCH” y dará comienzo la operación de búsqueda. Nota • Si la pantal[...]

  • Page 207

    Otras conexiones 09 27 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 9: Otras conexiones PRECAUCIÓN • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Conexión d e componentes auxiliares Conecte la minitoma de AUDIO IN que encontrará en el pa[...]

  • Page 208

    Reproducción de audio con Bluetooth ® 28 Es 10 Capítulo 10: Reproducción de audio con Bluetooth ® Reproducción de música empleand o la tecnolog ía inalámbrica Bluetooth Esta unidad permite reproducir inalámbricament e música almacenada en dispositivos habilitados para Bluetoot h (teléfonos móviles, reproductores de música digitales, e[...]

  • Page 209

    Reproducción de audio con Bluetooth ® 29 Es 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 4 Confirme en el dispositivo habilitad o para Bluetooth que la sincro nización se ha lleva do a cabo. Si la sincronización con el dispositivo habilitado para Bluetoot h se ha completad o correctamente, el nombre del dispositivo habil[...]

  • Page 210

    Reproducción de audio con Bluetooth ® 30 Es 10 • En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbric os de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de micr[...]

  • Page 211

    Información adicional 11 31 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Capítulo 11: Información adicional Detección y solución de problem as A menudo, un manejo incorrecto se conf unde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree qu e este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el[...]

  • Page 212

    Información adicional 11 32 Es Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB No se puede con ectar a un disposit ivo habi lit ado con Bluetooth , no se es cucha ningún soni do en absol uto o el sonido se corta al efectuar la conexió n. ¿Hay algún disp ositivo cercan o que emita ondas electroma gnéticas en la banda de 2 ,4 GHz (m[...]

  • Page 213

    Información adicional 11 33 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Cuando se ha conectado un iPod/iPhone/iPad Los nombres de carpetas o de ar chivo s no s e visua lizan o no se visualizan correctamente. Los nombres de las carpetas o de los archivos, ¿contienen más de 30 caracteres? El número máximo d e caracteres [...]

  • Page 214

    Información adicional 11 34 Es Discos y formatos que pueden repro ducirse • Sólo pueden repr oducirse los discos que han sido finalizados. • Los discos grabados en el modo de escritura de paquetes (formato UDF) no son compatibles con esta unidad. • Corporation y los nombres de productos mencionados aquí son marcas comerciales o marcas regi[...]

  • Page 215

    Información adicional 11 35 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий • Desconecte la alimentación de la unidad cuando no la utilice. • Dependiendo de las condiciones de las señales, cuando se conecte la alimentación de la unidad pueden aparecer rayas en la pantalla del televisor y producirse ruido en las emisione[...]

  • Page 216

    Información adicional 11 36 Es Sobre los discos con formas especiales Los discos con formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en esta unidad. No intente reproducir tales discos porque podrían dañar la unidad. Acerca de iPod/iPhone/iPa d “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” si[...]

  • Page 217

    Información adicional 11 37 Es English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Especificaciones • Sección del amplifica dor Potencia de salida RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W (1 kHz, 10 % T.H.D., 4 : ) • Sección del sintonizad or Intervalo de frecuencia (FM) .[...]

  • Page 218

    ВНИМАНИЕ Данное изде лие являе тся лазерным из делием класса 1 согласно классификации по Безопасности ла зерных изде лий, IEC 60825-1:2007. ЛАЗЕРНЫЙ ПР ОДУКТ КЛА СС 1 D58-5-2-2a_A1_Ru K041_A1_Ru МЕРЫ ПРЕДОСТ ОРОЖН[...]

  • Page 219

    K058a_A1_Ru Pb Информ ация для польз ователей по с бору и утилизации бывшего в экспл уатации обору дования и о тработавших э лементов питания Эти обозна чения на продукции, упак овке, и/или сопроводи[...]

  • Page 220

    4 Ru Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɭ ɷɬɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɤɨɦɩɚɧɢɢ Pioneer. ɑɬɨɛɵ ɭɡɧɚɬɶ , ɤɚɤ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɨɛɪɚɳɚɬɶɫɹ ɫ ɞɚɧɧɨɣ ɦɨɞɟɥɶɸ , ɩɨɠɚɥɭ ɣɫɬɚ , ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɢɟ ɢɧ ɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ . ɉɨɫɥɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ɜɵ [...]

  • Page 221

    ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ 01 5 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ɋɚɡɞɟɥ 1: ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɪɚɛɨɬɵ Ʉɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɉɪɢ ɜɫɤɪɵɬɢɢ ɤɨɪɨɛɤɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ , ɱɬɨ ɜ ɧɟɣ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɸɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬ?[...]

  • Page 222

    ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤ ɰɢɢ 02 6 Ru Ƚɥɚɜɚ 2: ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɉɭɥɶɬ Ⱦɍ 1 1 STANDBY/ON ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɪɟɫɢɜɟɪɚ ɢɥɢ ɟɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦ ɨɠɢɞɚɧɢɹ ( ɫɬɪ . 13). 2 Ʉɧɨɩɤɢ ɜɵɛɨɪɚ ɜɯɨɞɚ ɂɫɩ?[...]

  • Page 223

    ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ 02 7 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 11 Ʉɧɨ ɩɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ Tuner ST/MONO ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɪɟɠɢɦɚ ɡɜɭɱɚɧɢ ɹ ɦɟɠɞɭ ɫɬɟɪɟɨɮɨɧɢɱɟɫɤɢɦ ɢ ɦɨɧɨɮɨɧɢɱɟɫɤɢɦ ɪɟɠɢɦɚ[...]

  • Page 224

    ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤ ɰɢɢ 02 8 Ru ɉɟɪɟɞɧɹɹ ɩɚɧɟɥɶ 1 Ʉɧ ɨɩɤɚ 1 STANDBY/ON ɂɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɪɟɫɢɜɟɪɚ ɢɥɢ ɟɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜ ɪɟɠɢɦ ɨɠɢɞɚɧɢɹ ( ɫɬɪ . 13). 2 Ⱦɚɬɱɢɤ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɉɪɢɧɢɦɚ?[...]

  • Page 225

    ɇɚɡɜɚɧɢɹ ɱɚɫɬɟɣ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ 02 9 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ⱦɢɫɩɥɟɣ 1 ȼɵɫɜɟɱɢɜɚɟɬɫɹ ɩɪɢ ɩɪɢɝɥɭɲɟɧɢɢ ɡɜɭɤɚ . ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ • Ɂɧɚɱɨɤ ɩɪɢɝɥɭɲɟɧɢɹ ɡɜɭɤɚ ɛɭɞɟɬ ɨɬɨɛɪɚɠɚɬɶɫɹ ɤɪɚɫɧɵɦ ɰɜɟɬɨɦ . 2 ?[...]

  • Page 226

    ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ 03 10 Ru Ƚɥɚɜɚ 3: ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ • Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɩɢɬɚɧɢɟ ɢ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɩɢɬɚɧɢɹ ɨɬ ɪɨɡɟɬɤɢ ɩɪɢ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɣ ɢɥɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɢ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ . • ɉɨɞɤɥɸ?[...]

  • Page 227

    ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ 03 11 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ȿɫɥɢ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɜɯɨɞɹɳɢɣ ɜ ɤɨɦ ɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɤɚɛɟɥɶ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹ 1 ɋɤɪɭɬɢɬɟ ɨɝ ɨɥɟɧɧɵɟ ɠɢɥɵ ɩɪɨɜɨɞɚ . 2 Ɉɫɥɚɛɶɬɟ ɡɚɠɢ ɦ ɤɨɧɬɚɤɬɚ[...]

  • Page 228

    ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ 03 12 Ru ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɜɧɟɲɧɢɯ ɚɧɬɟɧɧ ɍɥɭɱɲɟɧɢɟ ɤɚɱ ɟɫɬɜɚ ɩɪɢɟɦɚ FM Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜɧɟɲɧɟɣ FM- ɚɧɬɟɧɧɵ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ PAL- ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶ ( ɩɪɢɨɛɪɟɬɚɟɬɫɹ ɨɬɞɟɥɶɧɨ ). ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿ?[...]

  • Page 229

    ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ 04 13 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ƚɥɚɜɚ 4: ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ Ⱦɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɢɬɚɧɢɹ ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 1 STANDBY/ON ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɢɬɚɧɢɹ . ɉɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ : ɇɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ 1 STANDBY/ON , ?[...]

  • Page 230

    ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ 04 14 Ru ɍɩɪɚɜɥɟɧ ɢɟ ɡɜɭɤɨɦ ɗɤɜɚɥɚɣɡɟɪ ɉɪɢ ɧɚɠɚɬɢ ɢ ɤɧɨɩɤɢ EQUALIZER ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɛɭɞɟɬ ɨɬɨɛɪɚɠɚɬɶɫɹ ɧɚɫɬɪɨɣɤɚ ɬɟɤɭɳɟɝɨ ɪɟɠɢɦɚ . Ⱦɥɹ ɩ ɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹ ɧɚ ɞɪɭɝɨɣ ɪɟɠɢɦ ɧɚɠɦɢɬɟ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɪɚɡ ɤ?[...]

  • Page 231

    ɇɚɱɚɥɨ ɪɚɛɨɬɵ 04 15 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ȼɵɡɨɜ ɬɚɣɦɟɪɚ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ Ɍɟɤɭɳɭɸ ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ ɬɚɣɦɟɪɚ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɦɧɨɝɨɤɪɚɬɧɨ . 1 ȼɵɩɨɥ ɧɢɬɟ ɲɚɝɢ ɫ 1 ɞɨ 3 ɜ ɪɚɡɞɟɥɟ «Setting the wake-up timer». 2 [...]

  • Page 232

    ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad 05 16 Ru Ƚɥɚɜɚ 5: ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad ɉɪɨɫɬɨɟ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad ɤ ɞɚɧɧɨɦɭ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɩɪɨɫɥɭɲɢɜɚɬɶ ɜɵɫɨɤɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɵɣ ɡɜɭɤ ɫ iPod/iPhone/iPad. ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɜ?[...]

  • Page 233

    ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad 05 17 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad 1 ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ iPod/iPhone/iPad. • ȿɫɥɢ iPod/iPhone/iPad ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹ , ɤɨɝɞɚ ɞɚɧɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɜɤɥɸɱɟɧ , ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞ?[...]

  • Page 234

    ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ 06 18 Ru Ƚɥɚɜɚ 6: ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ ȼ ɷɬɨɣ ɫɢɫɬɟɦɟ ɦɨɝɭɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɟ ɞɢɫɤɢ CD, CD-R/RW ɜ ɮɨɪɦɚɬɟ CD ɢ CD-R/ RW ɫ ɮɚɣɥɚɦɢ MP3 ɢɥɢ WMA, ɧɨ ɡɚɩɢɫɶ ɧɚ ɧɢɯ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɚ . ɇɟɤ[...]

  • Page 235

    ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ 06 19 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ɋɚɡɥɢɱɧɵɟ ɮɭɧɤɰɢɢ ɞɥɹ ɞɢɫɤɨɜ ɍɫɨɜɟɪɲɟɧɫɬɜɨɜɚɧɧɨɟ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɨɜ CD ɢɥɢ MP3/WMA ɉɪɹɦɨɣ ɩɨɢɫɤ ɞɨɪɨɠɤɢ ɋ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɰɢɮ?[...]

  • Page 236

    ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ 06 20 Ru • ɉɪɢ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɢ ɜ ɫɥɭɱɚɣɧɨɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɛɭɞɟɬ ɜɵɛɢɪɚɬɶ ɢ ɩɪɨɢɝ ɪɵɜɚɬɶ ɞɨɪɨɠɤɢ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ . ( ɇɟɥɶɡɹ ɜɵɛɢɪɚɬɶ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɞɨɪɨ?[...]

  • Page 237

    ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɞɢɫɤɚ 06 21 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ȼɵɛɨɪ ɩɚɩɤɢ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ ɑɬɨɛɵ ɭɤɚɡɚɬɶ ɩɚɩɤɭ ɞɥɹ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ , ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɨɩɟɪɚɰɢɢ . 1 ɇɚɠɦ ɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ CD ɢ ɡ[...]

  • Page 238

    ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɫ USB 07 22 Ru Ɋɚɡɞɟɥ 7: ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɫ USB ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧ ɢɟ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɢɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ USB ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɢɧɬɟɪɮɟɣɫɚ USB ɧɚ ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɷɬɨɝɨ ɪɟɫɢɜɟɪɚ ɦɨɠɧɨ ɩɪɨɫɥ ɭɲɢɜɚ ɬɶ ɞɜɭɯɤɚɧɚɥɶɧɵ?[...]

  • Page 239

    ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɫ USB 07 23 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ ɜ ɫɥɭɱɚɣɧɨɣ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ Ɏɚɣɥ ɜ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɟɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ USB ɦɨɠɧ ɨ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɜ ɫɥɭɱɚɣɧ[...]

  • Page 240

    ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɸɧɟɪɚ 08 24 Ru Ɋɚɡɞɟɥ 8: ɂɫɩɨ ɥɶɡ ɨɜɚɧɢɟ ɬɸɧɟɪɚ ɉɪɨɫɥɭɲɢɜɚɧɢɟ ɪɚɞɢɨɩɟɪɟɞɚɱ ȼ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɯ ɧɢɠɟ ɩɭɧɤɬɚɯ ɨɩɢɫɵɜɚɟɬɫɹ ɩɪɨɰɟɞɭɪɚ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ ɧɚ ɪɚɞɢɨɫɬɚɧɰɢɢ ɞɢɚɩɚɡɨɧɚ FM ɢ AM ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜ?[...]

  • Page 241

    ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɸɧɟɪɚ 08 25 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ • ɉɪɢ ɚɜɚɪɢɣɧɨɦ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɢ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢɥɢ ɨɬɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢ ɹ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɮɭɧɤɰɢɹ ɪɟɡɟɪɜɢɪɨɜɚɧɢɹ ɡɚɳɢɬ?[...]

  • Page 242

    ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɬɸɧɟɪɚ 08 26 Ru ɉɨɫɥɟ ɡɚɝɨɪɚɧɢɹ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 2 ɫɟɤɭɧɞ ɜɵɛɪɚɧɧɨɝɨ ɬɢɩɚ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ , ɩɨɹɜɢɬɫɹ ɢɧɞɢɤɚɰɢɹ «SEARCH», ɢ ɧɚɱɧɟɬɫɹ ɨɩɟɪɚɰɢɹ ɩɨɢɫɤɚ . ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ • ȿɫɥɢ ɢɧɞɢɤɚɰɢɹ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɟ ɩɟɪɟɫɬɚ[...]

  • Page 243

    Ⱦɪɭɝɢɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ 09 27 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ɋɚɡɞɟɥ 9: Ⱦɪɭɝɢɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ • ɉɟɪɟɞ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɦ ɢɥɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɟɦ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɩɢɬɚɧɢɟ ɢ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɤɚɛɟɥ?[...]

  • Page 244

    ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ Bluetooth ® Audio 28 Ru 10 Ƚɥɚɜɚ 10: ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ Bluetooth ® Audio ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧ ɢɟ ɦɭɡɵɤɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɛɟɫɩɪɨɜɨɞɧɨɣ ɬɟɯɧɨɥɨɝɢɢ Bluetooth Ⱥɩɩɚɪɚɬ ɦɨɠɟɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɦɭɡɵɤɭ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɯ ɫ ɩɨɞɞ[...]

  • Page 245

    ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ Bluetooth ® Audio 29 Ru 10 English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий 4 ɉɨɞɬɜɟɪɞɢɬɟ ɧɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ ɫ ɩɨɞɞɟɪɠɤɨɣ Blue tooth , ɱɬɨ ɫɩɚɪɢɜɚɧɢɟ ɜɵɩɨɥɧɟɧɨ . ȿɫɥɢ ɫɩɚɪɢɜɚɧɢɟ ɫ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɫ ɩɨɞɞɟɪɠɤɨɣ Bluetoot[...]

  • Page 246

    ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ Bluetooth ® Audio 30 Ru 10 • ȼ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɩɨɥɹ , ɫɬɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɚ , ɜɵɫɨɤɨɱɚɫɬɨɬɧɵɯ ɪɚɞɢɨɩɨɦɟɯ ɨɬ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ , ɪɚɛɨɬɚɸɳɢɯ ɧɚ ɬɨɣ ɠɟ ɱɚɫɬɨɬɟ , ɱɬɨ ɢ ɞɚɧɧɨɟ ɭ[...]

  • Page 247

    Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 11 31 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ƚɥɚɜɚ 11: Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ Ɂɚɱɚɫɬɭɸ ɧɟɜɟɪɧɵɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɨɲɢɛɨɱɧɨ ɩɪɢɧɢɦɚɸɬɫɹ ɡɚ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ ɢɥ?[...]

  • Page 248

    Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 11 32 Ru Ʉɨɝɞɚ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɨ ɡɚɩɨɦɢɧɚɸɳɟɟ ɭɫ ɬɪɨɣɫɬɜɨ USB ɇɟɜɨɡɦ ɨɠɧɨ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫ ɩɨɞɞɟɪɠɤ ɨɣ Bluetooth , ɡɜ ɭɤɚ ɧɟɬ ɫɨɜɫɟɦ ɢɥɢ ɡɜɭɤ ɩɪɟɪɵɜɚɟɬɫɹ ɩɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ . ɂɦ[...]

  • Page 249

    Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 11 33 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ɉɪɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢ iPod/iPhone/iPad ɇɟ ɨɬɨɛɪɚɠɚɸ ɬɫɹ ɢɥɢ ɨɬɨɛɪɚɠɚɸɬɫɹ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɢɦɟɧɚ ɩɚɩɨɤ ɢɥɢ ɮɚɣɥɨɜ . ɇɟ ɫɨɞɟɪɠɚɬ ɥɢ ɢɦ ɟɧɚ ɩɚɩɨ?[...]

  • Page 250

    Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 11 34 Ru ȼɨɫɩɪɨɢɡɜɨ ɞɢɦɵɟ ɞɢɫɤɢ ɢ ɮɨɪɦɚɬɵ • Ɇɨɝɭɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɮɢɧɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɞɢɫɤɢ . • Ⱦɢɫɤɢ , ɡɚɩɢɫɚɧɧɵɟ ɜ ɪɟɠɢɦɟ ɩɚɤɟɬɧɨɣ ɡɚ ɩɢɫɢ ( ɮɨɪɦɚ ɬ UDF), ɧɟɫɨɜɦɟɫ[...]

  • Page 251

    Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 11 35 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɪɟɫɢɜɟɪ ɜɨɡɞɟɣɫɬ ɜɢɸ ɬɟɩɥɚ . ɇɟ ɪɚɡɦɟɳɚɣɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫɜɟɪɯɭ ɧɚ ɭɫɢɥɢɬɟɥɟ ɢɥɢ ɞɪɭɝɨɦ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɟ , ɝɟɧɟɪɢɪɭɸ[...]

  • Page 252

    Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 11 36 Ru Ɉ ɞɢɫɤɚɯ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɮ ɨɪɦɵ Ⱦɢɫɤɢ ɨɫɨɛɨɣ ɮɨɪɦɵ ( ɜ ɜɢɞɟ ɫɟɪɞɰɚ , ɲɟɫɬɢɭɝɨɥɶɧɢɤɚ ɢ ɬ . ɩ .) ɧɟ ɦɨɝɭɬ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɧɚ ɞɚɧɧɨɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ . ɇɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɜɨɫɩɪɨɢɡɜ?[...]

  • Page 253

    Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ 11 37 Ru English Français Deutsch Nederlands Italiano Español Pyccкий Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ • ɍɫɢɥɢɬɟɥɶ ȼɵɯɨɞɧɚɹ ɫɪɟɞɧɟɤɜɚɞɪɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 254

    Declaration of Conformit y with regard to the R& T T E Direc tive 1 999 /5/EC Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu English: Suomi: Nederlands: Français: Svenska: Dansk:[...]

  • Page 255

    Português: Čeština: Eesti: Magyar: Latviešu valoda: Lietuvių kalba: Malti: Slovenčina: Slovenščina: Română: бъ лгарски: Polski: Norsk: Íslenska: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základ[...]

  • Page 256

    Printed in China / Imprimé en Chine © 2013 PIONEER CORPORA TION. All rights reser ved. © 2013 PIONEER CORPORA TION. T ous droits de reproduction et de traduction réservés . http://www .pioneer .co.uk http://www .pioneer .fr http://www .pioneer .de http://www .pioneer .it http://www .pioneer .nl http://www .pioneer .be http://www .pioneer .es h[...]