Pioneer X-SMC00DAB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pioneer X-SMC00DAB, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pioneer X-SMC00DAB one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pioneer X-SMC00DAB. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Pioneer X-SMC00DAB should contain:
- informations concerning technical data of Pioneer X-SMC00DAB
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pioneer X-SMC00DAB item
- rules of operation, control and maintenance of the Pioneer X-SMC00DAB item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pioneer X-SMC00DAB alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pioneer X-SMC00DAB, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pioneer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pioneer X-SMC00DAB.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pioneer X-SMC00DAB item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    X-SMC00 X-SMC00D AB Kompakte Mikro-Anlage Microsystème ultrafin Sistema Micro Slim Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso ht tp://www .pioneer .de ht tp://www .pioneer .fr ht tp://www .pioneer .it X-SMC_VXE8_Cover _Anki.fm Page 1 Friday, March 1 5, 2013 4:10 PM[...]

  • Page 2

    VORSICHT : UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN, NEHMEN SIE DIE ABDECKUNG BZW. RÜCKWAND NICHT AB.IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE SIE SELBST REPARIEREN KÖNNEN.ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL. D3-4-2-1-1_B1_De ACHTUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht.Um Feuergefahr und die Gefahr eines elek[...]

  • Page 3

    Informationen für Kunden zum Sammeln und Entsorgen von Altgeräten und gebrauchten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der V erpackung und/oder dazugehöriger Dokumentation weisen darauf hin, dass Elektro- und Elektronikprodukte und Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie Altgeräte und gebrauchte Batte[...]

  • Page 4

    4 De Danke, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produ kt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, so dass Sie Ihr Mo dell richtig bedienen können. Bewahren Sie die Anleitung danach zum späteren Nachschlagen gut auf. Inhalt 01 Vorbereitun gen Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 5

    Vorbereitungen 01 5 De Deutsch Français Italiano Kapitel 1: Vorbereitungen Lieferumfang Überprüfen Sie beim Auspacken, ob alle unten aufgeführten Teile in der Verpackung enthalten sind. • Fernbedienung • Netzteil • Wechselblende x 2 • AAA-Batterien (R03) x 2 • DAB-/UKW-Wurfantenne •i P h o n e - S t ä n d e r • Garantiekarte • [...]

  • Page 6

    Vorbereitungen 01 6 De Verwenden der Fernbedienung Die Fernbedienung hat in einem Winkel von etwa 30° vom Fernbedienungssensor aus eine Reichweite von etwa 7 m. Beachten Sie beim Verwenden der Fernbedienung Folgendes: • Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor am Gerät befinden. • [...]

  • Page 7

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelem ente 02 7 De Deutsch Français Italiano Kapitel 2: Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung 1  STANDBY/ON Zum Umschalten des Receivers zwischen Standby-Modus und Betriebsmodus (Seite 13). 2 Eingangswahltast en Zum Auswählen der Eingangsquelle für diesen Receiver (Seite 17, 18, 22, [...]

  • Page 8

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelem ente 02 8 De 10 Wiedergabesteue rtasten Zum Steuern der einzelnen Funktionen, nachdem Sie sie mit einer der Eingangswahltasten ausgewählt haben (Seite 18). 11 Tuner -Steuertasten ST/MONO Zum Umschalten des Klangmodus zwischen Stereo und Mono (Seite 24). DAB SCAN Zum Suchen von DAB-Radiosendern (Seite 25).[...]

  • Page 9

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelem ente 02 9 De Deutsch Français Italiano Vorderseite 1 Elektrische CD-Schiebeabd eckung 2 Fernbedienungss ensor Hier werden die Signale von der Fernbedienung empfangen. 3 Hauptdisplay 4 Display-Blende 5 Anzeige POWER ON Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 6 Anzeige TIMER Leuchtet, wen[...]

  • Page 10

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelem ente 02 10 De Oberseite/Rückseite 1 Taste  STANDBY/ON Zum Umschalten des Receivers zwischen Standby-Modus und Betriebsmodus (Seite 13). 2 Taste INPUT Zum Auswählen der Eingangsquelle. 3 Taste EQ Zum Umschalten des Klangmodus (Seite 14). 4 Wiedergabesteue rtasten Zum Auswählen des gewünschten Titels [...]

  • Page 11

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelem ente 02 11 De Deutsch Français Italiano Austauschen der Wechselblende VORSICHT • Tauschen Sie die Wechselblende unbedingt auf einer stabilen Oberfläche aus. • Tauschen Sie die Wechselblende nicht aus, während das Gerät an der Wand montiert ist. • Achten Sie darauf, die Display-Blende beim Austaus[...]

  • Page 12

    Anschlüsse 03 12 De Kapitel 3: Anschlüsse VORSICHT • Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern. • Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle Verbindungen zwischen den Geräten vorgenommen wurden. Anschließen der Antenne Schließen Sie die DAB-[...]

  • Page 13

    Erste Schritte 04 13 De Deutsch Français Italiano Kapitel 4: Erste Schritte Einschalten des Geräts Schalten Sie das Ge rät mit der Taste  STANDBY/ON ein. Nach dem Gebrauch: Schalten Sie das Gerät mit der Taste  STANDBY/ON in den Standby-Modus. Hinweis • Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet und ein iPod/iPhone/iPad mini angesch[...]

  • Page 14

    Erste Schritte 04 14 De Klangreg ler Equalizer Wenn EQUALIZER gedrückt wird, wird der aktuelle Modus angezeigt. Wenn Sie den Modus wechseln wollen, drücken Sie EQUALIZER so oft, bis der gewünschte Klangmodus angezeigt wird. Regler P.BASS Wenn das Gerät das erste Mal eingeschaltet wird, wechselt das Gerät in den P.BASS -Modus, bei dem die Bassf[...]

  • Page 15

    Erste Schritte 04 15 De Deutsch Français Italiano Erneutes Einstellen des Weck-Timers Sie können eine vorhandene Timer-Einstellung erneut verwenden. 1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unt er „Einstellen des Weck-Tim ers“ erläutert vor. 2 Wählen Sie mit / die Option „ TIMER ON “ und drücken Sie d ann ENTER . Deaktivieren des Weck-[...]

  • Page 16

    iPod-/iPhone-/iPad mini-Wiedergabe 05 16 De Kapitel 5: iPod-/iPhone-/iPad mini-Wiedergabe Sie können einen iPod bzw. ein iPhone/iPad mini an dieses Gerät anschließen und den Ton von diesem iPod/iPhone/iPad mini in hoher Qualität wiedergeben lassen. Die Wiedergabe vom iPod/iPhone/iPad mini können Sie an diesem Gerät oder am iPod/iPhone/iPad mi[...]

  • Page 17

    iPod-/iPhone-/iPad mini-Wiedergabe 05 17 De Deutsch Français Italiano • Wenn kein iPod/iPhone an das Gerät angeschloss en ist, schließen Sie den Anschluss für iPod/iPhone wieder. VORSICHT • Verwenden Sie am Dock-Anschluss des Geräts keinen Lightning-Adapter, um einen iPod bzw. ein iPhone/iPad mini anzuschließen. Andernfalls kann es am Ans[...]

  • Page 18

    Disc-Wiedergabe 06 18 De Kapitel 6: Disc-Wiedergabe Mit diesem System können Sie Standard-CDs, CD-Rs/-RWs im CD-Format und CD-Rs/-RWs mit MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben lassen, aber Sie können nicht darauf aufnehmen. Je nach Zustand der Disc oder des Geräts, mit dem die Aufnahme erfolgte, lassen sich manche Audio-CD- Rs und -CD-RWs möglicher[...]

  • Page 19

    Disc-Wiedergabe 06 19 De Deutsch Français Italiano Verschiedene Disc-Funktionen Weitere Funktionen bei de r CD- oder MP3-/WMA-Disc-Wiedergabe Direkte Titelsuche Mit den Zahlentasten können Sie die gewünschten Titel auf der aktuellen Disc direkt wiedergeben lassen. Mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung können Sie während der CD-Wiedergabe [...]

  • Page 20

    Disc-Wiedergabe 06 20 De Programmwiedergabe (CD oder MP3/ WMA) Sie können für die Wiedergabe bis zu 32 Programmschritte in beliebiger Reihenfolge auswählen. 1 Drücken Sie im St oppmodus MEMORY / PROGRAM auf der Fernbedienung, um in den Modus zum Speichern de s Programms zu wechseln. 2 Wählen Sie mit   oder den Zahlentasten auf d er Fernb[...]

  • Page 21

    Disc-Wiedergabe 06 21 De Deutsch Français Italiano • Von einer Disc mit MP3-/WMA-Dateien können bis zu 255 Ordner und 999 Dateien (einschließlich nicht abspielbarer Dateien) eingelesen werden. Auswählen des Ordners für die Wiedergabe Gehen Sie zum Auswählen des Ordners für die Wiedergabe folgendermaßen vor. 1 Drücken Sie CD und legen Sie[...]

  • Page 22

    USB-Wiedergabe 07 22 De Kapitel 7: USB-Wiedergabe Wiedergeben der Inh alte auf USB- Speichergeräten Über die USB-Schnittstelle an der Vorder seite dieses Receivers lässt sich zwei kanaliger Ton wiedergeben. • Pioneer gibt keine Garantie, dass alle Dateien auf einem USB-Speichergerät abgespielt werden können oder dass ein USB-Speichergerät m[...]

  • Page 23

    USB-Wiedergabe 07 23 De Deutsch Français Italiano So lassen Sie alle Titel in zufälliger Reihenfolge wiedergeben: Drücken Sie RANDOM so oft, bis „RDM ON“ erscheint. Drücken Sie ENTER . So beenden Sie die Zufallswiedergabe: Drücken Sie RANDOM so oft, bis „RDM OFF“ erscheint. Drücken Sie ENTER . Hinweis • Wenn Sie während der Zufalls[...]

  • Page 24

    Verwenden des Tuners 08 24 De Kapitel 8: V erwenden des T uners Radioempfang Im Folgenden wird erläutert, wie Sie UKW-Radiosender automatisch (Suchlauf) und manuell (schrittweise Suche) einstellen können. Wenn Sie einen Sender eingestellt haben, können Sie die Frequenz speichern und den Sender später jederzeit wieder einstellen. Weitere Informa[...]

  • Page 25

    Verwenden des Tuners 08 25 De Deutsch Français Italiano So stellen Sie einen gespeicherten Sender ein 1 Wählen Sie mit PRESET +/– den gewünschten Sen der aus. So spielen Sie die gespeicherten Sender an Sie können die gespeicherten Sender automatisch nacheinander anspielen lassen (Anspielen der gespeicherten Sender). 1 Halten Sie PRESET +/– [...]

  • Page 26

    Verwenden des Tuners 08 26 De Auswählen eines Senders in der Senderliste Sobald ein DAB+-Sender empfangen wird, können Sie in der Senderliste einen der darin enthaltenen Sender auswählen. 1 Drücken Sie TUNER , bis „DAB“ im Display erscheint. 2 Während ein DAB+-Sen der empfangen wird, wählen Sie mit TUNE +/– den gewünschten Sender aus. [...]

  • Page 27

    Verwenden des Tuners 08 27 De Deutsch Français Italiano DAB-Frequenztabelle (BAND III) Hinweis • Der Name wird im Hauptdisplay ni cht angezeigt. Es wird nur die Frequenz angezeigt. Frequenz Name Frequenz Name 174,928 MH z 5A 208,064 MHz 9D 176,640 MH z 5B 209,936 MHz 10A 178,352 MHz 5C 211,648 MHz 10B 180,064 MHz 5D 213,360 M Hz 10C 181,936 MH z[...]

  • Page 28

    Anschließen anderer Geräte 09 28 De Kapitel 9: Anschließen anderer Geräte VORSICHT • Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose. Anschließen von zusätzliche n Gerä ten Schließen Sie das zusätzliche Wiedergabegerät an die Minibuchse AUDIO IN an der Vorders[...]

  • Page 29

    Weitere Informat ionen 10 29 De Deutsch Français Italiano Kapitel 10: Weitere Informationen Störungsbehebung Bei Bedienfehlern kommt es häufig zu vermeintlichen Störung en oder Fehlfunktionen. Wenn Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte. In manchen Fälle n liegt das Problem bei einem anderen Gerät. Pr?[...]

  • Page 30

    Weitere Inform ationen 10 30 De Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist Wenn ein iPod/iPhone/iPad mini angeschlossen ist Problem Überprüfen Abhilfemaßnahme Das USB- Speicher gerät wird nicht er kannt. Ist das USB-Speichergerät ordnungsgemäß angeschl ossen? Schließen Sie das G erät korrekt an (Stecker bis zum Anschlag in die Buchse st[...]

  • Page 31

    Weitere Informat ionen 10 31 De Deutsch Français Italiano Abspielbare Discs und Formate • Nu r finalisierte Discs können abgespielt werden. • Discs, die im Modus Packet Write (UDF-Format) bespielt wurden, sind mit diesem Gerät nicht kompatibel. • In dieser Anleitung erwähnte Firm en- und Produktnamen sind Markenzeichen oder eingetragene M[...]

  • Page 32

    Weitere Inform ationen 10 32 De Stellen Sie nichts auf dieses Gerät Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dieses Gerät. Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht ab. Verwenden Sie dieses Gerät auf keinen Fall auf einem dicken Teppich, Bett, Sofa oder in ein Tuch eingewickelt usw. Andernfalls kann die Wärme nicht abgeleitet werden, was zu Schäd[...]

  • Page 33

    Weitere Informat ionen 10 33 De Deutsch Français Italiano Hinweis zu Discs mit ungewö hnlichen Formen Discs mit ungewöhnlichen Formen (wie z. B. herzförmige oder sechseckige Discs usw.) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Versuchen Sie nicht , solche Discs abzuspielen. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden. Hinweis[...]

  • Page 34

    Weitere Inform ationen 10 34 De Technische Daten • Verstä rker RMS-Ausgangsleistung:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W (1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung, 8 Ω ) •T u n e r Frequenzbereich (UKW) . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz bis 108 MHz Frequenzbereich (DAB) . . . . . . 147,928 MHz bis 239,200 MHz Antenneneingang ([...]

  • Page 35

    Weitere Informat ionen 10 35 De Deutsch Français Italiano X-SMC_VXE8_En.book Page 35 Thursday , March 14, 2013 9:59 AM[...]

  • Page 36

    ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISA TEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incen[...]

  • Page 37

    Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets mén[...]

  • Page 38

    4 Fr Nous vous remercions d’avo ir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’appren dre à manipule r votre modèle correctement. Lor sque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer plus tard. Table des matières 01 Préparatifs Contenu du carton . . . . . . [...]

  • Page 39

    Préparatifs 01 5 Fr Deutsch Français Italiano Chapitre 1 : Préparatifs Contenu du carton Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents dans le carton quand vous l’ouvrez. • Télécommande • Adaptateur secteur • Panneau interchangeable x 2 • Piles AAA (R03) x 2 • Antenne filaire DAB/FM • Support de l’iPhone • Ca[...]

  • Page 40

    Préparatifs 01 6 Fr Utilis ation d e la tél écomma nde La télécommande a une portée d’en viron sept mètres avec un angle d’environ 30º par rapport au capteur de l’appareil. Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande : • Veillez à ce qu’aucun obstacle ne perturbe la transmission entre la télécommand[...]

  • Page 41

    Les pièces et leurs fonctions 02 7 Fr Deutsch Français Italiano Chapitre 2 : Les pièces et leurs fonctions Télécommande 1  STANDBY/ON Pour allumer le récepteur et le mettre en veille (page 13). 2 Touches de fonctio n d’entrée Pour sélectionner la source d’ent rée de ce récepteur (pages 17, 18, 22, 24 et 28). 3 Touches de comma nde [...]

  • Page 42

    Les pièces et leurs fonctions 02 8 Fr 10 Touches de comma nde de la fonction de lecture Pour contrôler chacune des fonctions après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide de s touches de fonction d’entrée (page 18). 11 Touches de commande Tuner ST/MONO Pour permuter entre le mode audio stéréo et le mode mono (page 24). DAB SCA[...]

  • Page 43

    Les pièces et leurs fonctions 02 9 Fr Deutsch Français Italiano Panneau a vant 1 Porte électrique coulissante du compartiment C D 2 Capteur de télécommande Reçoit les signaux provenant de la télécommande. 3 Affichage princip al 4 Panneau d’affichage 5T é m o i n POWER ON Lors de la mise sous tension de l’appareil, le témoin s’allume[...]

  • Page 44

    Les pièces et leurs fonctions 02 10 Fr Panneau supérieu r / panneau arrière 1 Bouton  STANDBY/ON Pour allumer le récepteur et le mettre en veille (page 13). 2 Bouton INPUT Pour sélectionner la source d’entrée. 3 Bouton EQ Pour changer de mode audio (page 14). 4 Touches de commande d e la fonction de lecture Ces touches permettent de sél[...]

  • Page 45

    Les pièces et leurs fonctions 02 11 Fr Deutsch Français Italiano Changer le panneau intercha ngeable ATTENTION • Le remplacement du panneau interchangeable doit ê tre effectué sur une surface stable. • Ne changez pas le panneau interchangeable lorsque l’appareil est suspendu au mur. • Prenez garde de ne pas érafler ou endommager le pan[...]

  • Page 46

    Raccordements 03 12 Fr Chapitre 3 : Raccordements ATTENTION • Veillez à mettre l’appareil hors tension et à déb rancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez les raccordements. • Branchez le cordon d’alimenta tion une fois que tous les raccordements entre les différents éq[...]

  • Page 47

    Pour commencer 04 13 Fr Deutsch Français Italiano Chapitre 4 : Pour commencer Mise sous tension de l’appareil Appuyez sur  STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension. Après utilisation : Appuyez sur  STANDBY/ON pour activer le mode veille. Remarque • En mode veille, si un iPod/iPhone/iPad mini est connec té, l’appar eil se met [...]

  • Page 48

    Pour commencer 04 14 Fr Commandes a udio Égaliseur Lorsque vous appuyez sur la touche EQUALIZER , le mode en cours est affiché. Pour changer de mode, appuyez à plusieurs reprises sur la touche EQUALIZER jusqu’à ce que le mode audio sou haité s’ affic he. Touche P.BASS Lors de la première mise sous t ension de l’appareil, le mode P.BASS [...]

  • Page 49

    Pour commencer 04 15 Fr Deutsch Français Italiano Rappel de l’alarme de réveil Il est possible de réutiliser les réglages d’une alarme existante. 1 Suivez les étap es 1 à 3 de la procé dure « Réglage de l’alarm e de réveil ». 2 Appuyez sur / pour sélectionner « TIMER ON », puis appuyez sur ENTER . Annulation de l’alarme [...]

  • Page 50

    Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad mini 05 16 Fr Chapitre 5 : Lecture d’une source iPod/iPhone/iPad mini En raccordant simplement votre iPod/iPhone/iPad mini à cet appareil, vous pouvez pro fiter d’un son de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone/iPad mini. Les commandes de lecture de musique d’un iPod/iPhone/ iPad m[...]

  • Page 51

    Lecture d’une source iPod/iPhon e/iPad mini 05 17 Fr Deutsch Français Italiano • Lorsque l’iPod/iPhone n’est pas relié à l’appareil, fermez le port de connexion iPod/iPhone en appuyant fermement dessus. ATTENTION • N’utilisez pas un adaptateur qui fasse office de connecteur Lightning une fois inséré dans la station d’accueil de[...]

  • Page 52

    Lecture de disque 06 18 Fr Chapitre 6 : Lecture de disque Ce système peut lire un CD st andard, un CD-R/RW au f ormat CD et un CD-R/RW contenant des fichiers MP3 ou WMA, mais ne peut pas enregistrer sur ces types de CD. Certains disques CD-RW et CD-R audio peuvent être illisibles en raison de l’état du disque ou de l’appareil utilisé pour l[...]

  • Page 53

    Lecture de disque 06 19 Fr Deutsch Français Italiano Lecture avancée de disq ues MP3/ WMA ou CD Recherche directe de pistes Vous pouvez utiliser les touches numériques pour sélectionner et lire les pistes souhaitées du disque inséré dans le lecteur. Utilisez les touches numérotées de la télécommande pour sélectionner la piste souhaitée[...]

  • Page 54

    Lecture de disque 06 20 Fr Programmation de lecture (CD ou MP3/ WMA) Il est possible de sélectionner jusqu’à 32 morceaux pour la lecture dans l’ordre de votre c hoix. 1 En mode arrêt, appuye z sur la touche MEMORY / PROGRAM pour accéder au mode de lecture programmé e. 2 Utilisez les touches   ou les touches numériques de la téléco[...]

  • Page 55

    Lecture de disque 06 21 Fr Deutsch Français Italiano Spécification du dossier de lecture Pour spécifier le dossier de le cture souhaité, procédez selon les étapes suivantes. 1 Appuyez sur la t ouche CD et chargez un disque MP3/WMA. 2 Appuyez sur FOLDER et utilisez les touches / pour sélectionner le dossier de lecture souhaité. 3 Appuy[...]

  • Page 56

    Lecture USB 07 22 Fr Chapitre 7 : Lecture USB Lecture à partir de périphériques de stoc kage USB Il est possible d’obtenir un so n à deux canaux en utilisant l’interface USB située à l’avant de ce récepte ur. • Pioneer ne garantit pas que tout fichier enregistré sur un périphérique de stockage USB puisse être lu par l’appareil,[...]

  • Page 57

    Lecture USB 07 23 Fr Deutsch Français Italiano Remarque • Si vous appuyez sur la touche  pendan t la lecture aléatoire, vous pouvez a ccéder à la piste suivante sélectionnée par la fonction de lecture aléatoire. Toutefois, la touche  ne permet pas de revenir à la piste précédente. Le début de la plage courante sera repéré. • [...]

  • Page 58

    Utilisation du tuner 08 24 Fr Chapitre 8 : Utilisation du tuner Écoute d’émissions de radio Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM à l’aide de la recherche automatique et des fonctions de réglage manuel. Une fois que le tuner est réglé sur une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour accéder facilem[...]

  • Page 59

    Utilisation du tuner 08 25 Fr Deutsch Français Italiano 3 Appuyez sur PRESET +/– pour choisir le numéro que v ous souhaitez af fecter à la stat ion présélectionnée. 4 Appuyez sur la t ouche MEMORY / PROGRAM pour enregistrer la station dans la mémoir e. Si l’affichage du numéro de présélection passe du mode clignotant au mode fixe avan[...]

  • Page 60

    Utilisation du tuner 08 26 Fr 1 Appuyez sur la touche TUNER jusqu’à ce que la mention « DAB » appa raisse sur l’affichag e. 2 Appuyez sur la touc he DAB SCAN de la télécommande pendant plus de 3 secondes. Le balayage automatique commence. Après le balayage : Les stations sont mémorisées dans l’ordre alphanumérique et la première sta[...]

  • Page 61

    Utilisation du tuner 08 27 Fr Deutsch Français Italiano 4 Dans les 10 secondes qui suivent, appuye z sur la touche MEMORY / PROGRAM pour mémoriser cette station. Si les indicateurs de numéros de présélection disparaissent avant que la station ne soit mi se en mémoire, reprenez la procédure à partir de l’étape 2. 5 Renouvelez le s étapes[...]

  • Page 62

    Autres raccordements 09 28 Fr Chapitre 9 : Autres raccordements ATTENTION • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Raccordement d’équipements auxiliaires Raccordez l’équipement de lecture auxiliaire à la prise mini- jack[...]

  • Page 63

    Informations supplémentaires 10 29 Fr Deutsch Français Italiano Chapitre 10 : Informations supplémentaires Guide de dépannage Les opérations incorrectes sont souvent interprétées comme de s problèmes ou des dysf onctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-après. Il arrive pa rfoi[...]

  • Page 64

    Informations supplémentaires 10 30 Fr En cas de raccordement d’un périphérique de stockage USB Lorsqu’un iPod/iPhone/iPad mini est raccordé Problème Vér ification Solution Le périphér ique de s tockage USB n ’est pas reconnu. Le périphér ique de stoc kage USB est-il raccordé correctement ? Racc ordez le périphérique co rrectement[...]

  • Page 65

    Informations supplémentaires 10 31 Fr Deutsch Français Italiano Types de disques et form ats de fichier lisibles • S euls les disques qui ont été finalisés peuvent être lus. • Les disques enregistrés en mode d’écriture par paquet (format UDF) ne sont pas compatibles avec cet appareil. • Les noms de société et de produit mentionné[...]

  • Page 66

    Informations supplémentaires 10 32 Fr Ne posez pas d’objets sur cet appareil Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil. N’obstruez pas les orifices de vent ilation. N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc., et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera de[...]

  • Page 67

    Informations supplémentaires 10 33 Fr Deutsch Français Italiano • N’ap posez p as de mor ceaux d e papie r ou d’ autoco llants sur les disques. Cela pourrait déformer les dis ques et les rendre illisi bles. Notez aussi qu e souvent, une étiqu ette est collée su r les disques de loc ation, et que la co lle de l’étiquette peu t avoir d?[...]

  • Page 68

    Informations supplémentaires 10 34 Fr Spécifications • Section amplificat eur Puissance de sortie RMS : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω ) • Section tuner Gamme de fréquences (FM) . . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108 MHz Gamme de fréquences (DAB) . . 147,928 MHz à 239,200 MHz Entrée antenne (DAB/FM[...]

  • Page 69

    Informations supplémentaires 10 35 Fr Deutsch Français Italiano X-SMC_VXE8_En.book Page 35 Monday, March 4, 2013 12 :00 PM[...]

  • Page 70

    ATTENZIONE: PER PREVENIRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELET TRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO COMPONENTI RIPARABILI DALL’UTENTE.PER LE OPERAZIONI DI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICA TO. D3-4-2-1-1_B1_It AVVERTENZA Questa apparecchiatura non è resistente all’acqua.Per pre[...]

  • Page 71

    Informazioni per gli utenti sulla raccolta e sullo smaltimento di apparecchiatura e batterie usate Questi simboli riportati sui prodotti, sulla confezione e/o sulla documentazione di accompagnamento indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici. Per il trattamen[...]

  • Page 72

    4 It Grazie per avere acquistato un prodotto Pioneer. Si prega di leggere le presenti istruzioni oper ative per informazioni sul metodo di utilizzo corretto del modello acquistato. Una volta terminata la lettura delle istruzioni , conservarle in un luogo si curo per riferimenti futuri. Sommario 01 Operazioni preliminari Contenuto della confezione .[...]

  • Page 73

    Operazioni preliminari 01 5 It Deutsch Français Italiano Capitolo 1: Operazioni preliminari Contenuto della confez ione Verificare che gli accessori elencati di seguito siano contenuti nella confezione al momento dell’apertura. • Telecomando •A d a t t a t o r e C A • Pannello intercambiabile x 2 • Batterie AAA (R03) x 2 • Antenna a fi[...]

  • Page 74

    Operazioni preliminari 01 6 It Uso del telecomando Il telecomando dispone di un raggio operativo di 7 m, ad un angolo di circa 30º dal sensore del telecomando. Quando si usa il telecomando, tenere presente quanto segue: • Verificare che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il relativo sensore sull’unità. • Il funzionamento a distanza [...]

  • Page 75

    Nomi e funzioni dei com ponenti 02 7 It Deutsch Français Italiano Capitolo 2: Nomi e funzioni dei componenti Telecomando 1  STANDBY/ON Consente di impostare il ricevi tore in modalità standby e di accenderlo (pagina 13). 2 Tasti della funzione di ingresso Consentono di selezionare la sorgente di ingresso per il ricevitore (pagina 17, 18, 22, 2[...]

  • Page 76

    Nomi e funzioni dei componenti 02 8 It 11 Tasti di comando Tuner ST/MONO Consente di impostare la moda lità audio su stereo e su mono. (pagina 24) DAB SCAN Consente di eseguire una ricerca di stazioni radio DAB (pagina 25). DAB ENTER Consente di confermare la selezione della stazione radio DAB (pagina 26). DAB DISPLAY Consente di impostare il disp[...]

  • Page 77

    Nomi e funzioni dei com ponenti 02 9 It Deutsch Français Italiano Pannello anteriore 1 Sportello a scorrimento elettrico d el CD 2 Senso re remot o Riceve i segnali inviati dal telecomando. 3 Display principale 4 Pannello del display 5S p i a POWER ON Quando l’unità è accesa, questa spia si illumina. 6S p i a TIMER Si illumina quando l’unit?[...]

  • Page 78

    Nomi e funzioni dei componenti 02 10 It Pannello supe riore/Pannello posteriore 1 Tasto  STANDBY/ON Consente di impostare il ricevitore in modalità st andby e di accenderlo (pagina 13). 2 Tasto INPUT Consente di selezionare la sorgente di ingresso. 3 Tasto EQ Consente di impostare la modalità audio (pagina 14). 4 Tasti di comando p er la ripro[...]

  • Page 79

    Nomi e funzioni dei com ponenti 02 11 It Deutsch Français Italiano Sostituzione del pannello intercambiabile ATTENZIONE • La sostituzione del pannello intercambiabile deve essere eseguita su una superficie stabile. • Non sostituire il pannello in tercambiabile quando l’unità è fissata a una paret e. • Prestare attenzione a non graffiare [...]

  • Page 80

    Collegamenti 03 12 It Capitolo 3: Collegamenti ATTENZIONE • Assicurarsi di avere spento l’unità e di avere scolle gato il cavo di alimentazione dalla presa prima di effettuare qualsiasi operazione relativa ai collegamenti. • Collegare il cavo di alimen tazione una volta completati tutti i collegamenti tra i vari dispositivi. Collegamento del[...]

  • Page 81

    Introduzione 04 13 It Deutsch Français Italiano Capitolo 4: Introduzione Per accendere l’unità Premere  STANDBY/ON per accendere l’unità. Dopo l’uso: Premere  STANDBY/ON per attivare la modalità standby. Nota • Se è collegato un iPod/iPhone/iPad mini, in modalità standby l’unità attiverà la modalità di ricarica. Impostazion[...]

  • Page 82

    Introduzione 04 14 It Controlli dell’au dio Equalizzatore Premendo EQUALIZER verrà visualizzata l’impostazione della modalità corrente. Per passare a una modalità diversa, premere ripetutamente EQUALIZER finché non viene visualizzata la moda lità audio desiderata. Controllo P.BASS Quando l’unità viene accesa per la prima volta, viene im[...]

  • Page 83

    Introduzione 04 15 It Deutsch Français Italiano Riutilizzo del timer di attivazione È possibile riutilizzare un’impostazione del timer esistente. 1 Seguire la procedura descritta nei passag gi 1-3 di “Impost azione del timer di attivazione”. 2 Premere / per selezionare “ TIMER ON ”, quindi premere ENTER . Annullamento del timer di[...]

  • Page 84

    Riproduzione dall’iPod/iPhone/iPad mini 05 16 It Capitolo 5: Riproduzione dall’iPod/iPhone/iPad mini È sufficiente colle gare l’iPod/iPhone/iPad mini all ’unità per poter beneficiare di un’elev atissima qual ità audio. È poss ibile effe ttuare le impostazioni di riprodu zione per i brani musicali dell’iP od/iPhone/ iPad mini sull’[...]

  • Page 85

    Riproduzione dall’iPod/iPhone/iPad mini 05 17 It Deutsch Français Italiano • Se l’iPod/iPhone non è colle gato all’unità, chiudere fermamente la porta del connettore dell’iPod/iPhone. ATTENZIONE • Per collegare un iPod/iPhone/iPad mini al connet tore dock dell’unità, non utilizzare un adattatore per connettore Lightning poiché ci[...]

  • Page 86

    Riproduzione del disco 06 18 It Capitolo 6: Riproduzione del disco Questo sistema consente di riprodurre un CD standard e un CD-R/RW nel formato CD e un CD-R/RW con file MP3 o WMA , tuttavia non è in grado di eseg uire la regi strazion e. Potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni dischi CD-R e CD-RW a causa delle condizioni del disco o del d[...]

  • Page 87

    Riproduzione del disco 06 19 It Deutsch Français Italiano Riproduzione avanzata di disch i CD o MP3/WMA Rice rca dire tta dell e tracce I tasti numerici consentono di riprodurre le tracc e desiderate sul disco corrente. Utilizzare i tasti numerici sul telecomando per selezionare la traccia desiderata durante la riproduzione del disco selezionato. [...]

  • Page 88

    Riproduzione del disco 06 20 It Riproduzione programmata (CD o MP3/ WMA) È possibile selezionare un massimo di 32 tracce per la riproduzione nell’ordine desiderato. 1 Nella modalità di interruzione, preme re MEMORY / PROGRAM sul telecomando per attivare la modali tà di salvataggio de lla programmazione. 2 Premere   o i tasti numerici sul[...]

  • Page 89

    Riproduzione del disco 06 21 It Deutsch Français Italiano • In un disco con file MP3/WMA, è possibile eseguire la lettura di un massimo di 255 cartelle e 999 file (inclusi i file non riproducibili). Impostazione della cartella da riprodurre Per specificare la cartella da riprodurre, eseguire la procedura seguente. 1 Premere CD , quindi inserire[...]

  • Page 90

    Riproduzione USB 07 22 It Capitolo 7: Riproduzione USB Riproduzione di dispositivi di archiviazione US B È possibile ascoltare audio a due canali utilizzando l’interfaccia USB sulla parte anteriore del ricevitore. • Pioneer non garantisce la ripr oduzione di file salvati su un dispositivo di archiviazione USB e non assicura che sia possibile f[...]

  • Page 91

    Riproduzione USB 07 23 It Deutsch Français Italiano Per annullare la r iproduzione casuale: Premere ripetutamente RANDOM finc hé non viene visualizzato “RDM OFF”. Premere ENTER . Nota • Se si preme  durante le riproduzione casuale, è possibile spostarsi sulla traccia successiva selezionata dalla modalità casuale. Tuttavia, il comando ?[...]

  • Page 92

    Uso del sintonizzatore 08 24 It Capitolo 8: Uso del sintonizzator e Ascolto di trasmissioni radio I passaggi seguenti illustrano la proced ura di sintonizzazione di trasmissioni radio FM utilizzan do le funzioni di sintonizzazione automatiche (ricerca) e manuali (passaggio). Una volta eseguita la sintonizzazione su una stazione, è possibile memori[...]

  • Page 93

    Uso del sintonizzatore 08 25 It Deutsch Français Italiano Nota • La funzione di backup protegge le stazioni memorizzate per alcune ore nel caso in cui si verifichi un’interruzione di corrente o se il cavo di alimentazione CA viene scollegato. Per richiamare una stazione memori zzat a 1 Premere PRESET +/– per selezionare la stazione desidera [...]

  • Page 94

    Uso del sintonizzatore 08 26 It Nota • Se non viene individuata alcuna stazione, verrà visualizzato “NO SIG”. • Verranno visualizzate un massimo di 100 stazioni totali captate. Selezione di una stazione dall’elenco delle stazioni Dopo avere captato una stazione DAB+, può essere selezionata dall’elenco delle stazioni. 1 Premere TUNER f[...]

  • Page 95

    Uso del sintonizzatore 08 27 It Deutsch Français Italiano Tabella delle frequenze DAB (BANDA III) Nota • L’etichetta non viene visualizzata sul display principale. Verrà visualizzata solo la frequenza. Frequenza Etichetta Frequenza Etichetta 174,928 MH z 5A 208,064 MHz 9D 176,640 MH z 5B 209,936 MHz 10A 178,352 MHz 5C 211,648 MHz 10B 180,064 [...]

  • Page 96

    Altri collegamenti 09 28 It Capitolo 9: Altri collegamenti ATTENZIONE • Prima di effettuare o mo dificare i collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Collegamento di com ponenti aggiuntivi Collegare il connettore mini-jack AUDIO IN sul pannello anteriore al componente di riproduzione aggiuntivo. • Q[...]

  • Page 97

    Informazioni aggiuntive 10 29 It Deutsch Français Italiano Capitolo 10: Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Spesso l’esecuzione errata delle operazio ni viene scambiata per un guasto o un problema di funzionamento. S e si riscontrano dei problemi relativi a un componente, verificare i punti segu enti. Talvolta il problema può esser[...]

  • Page 98

    Informazioni aggiuntive 10 30 It Quando è collegato un dispositivo di archiviazione USB Quando è collegato un iPod/iPhone/iPad mini Problema Ve r i f i c a Soluzione Il dispositivo di archiviazione USB non viene r iconosc iuto. Il dis positivo di arch iviazion e USB è stato collegato correttamente? Collegare il dispositivo in m odo saldo (fino i[...]

  • Page 99

    Informazioni aggiuntive 10 31 It Deutsch Français Italiano Dischi e formati riproducibili • È possibile riprodurre solo i dischi che sono stati finalizzati. • I dischi registrati nella modalità di scrit tura a pacchetti (formato UDF) non sono compatibili con l’unità. • I nomi di società e di prodotti citati nel presente documento sono [...]

  • Page 100

    Informazioni aggiuntive 10 32 It Non posizionare oggetti sull’unità Non posizionare oggetti sopra l’unità. Non ostruire le fessure di ventilazione. Non utilizzare l’unità su tappeti a pelo lungo, letti, divani, ecc. o avvolta in un panno. Ciò potrebbe impedire la dispersione di calore causando danni. Non esporre l’unità a f onti di cal[...]

  • Page 101

    Informazioni aggiuntive 10 33 It Deutsch Français Italiano Informaz ioni sull’ iPod/iP hone “Made for iP od” e “Made for iPhone” indicano che un determinato accesso rio elettron ico è stato specificamente progettato per essere collegato rispettivamente a un iP od o un iPhone e che stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli [...]

  • Page 102

    Informazioni aggiuntive 10 34 It Specifiche • Sezione amplifica tore Uscita di potenza RMS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W (1 kHz, 10 %, distorsione armonica totale, 8 Ω ) • Sezione sinton izzatore Gamma di frequenza (FM) . . . . . . . . . Da 87,5 MHz a 108 MHz Ga m ma di fr e q ue n za ( DA B ) . . . Da 147,928 MHz a 239,[...]

  • Page 103

    Informazioni aggiuntive 10 35 It Deutsch Français Italiano X-SMC_VXE8_En.book Page 35 Wednesda y, March 6, 2013 9:06 AM[...]

  • Page 104

    Printed in Belgium © 2013 PIONEER CORPORA TION. All rights reser ved. http://www .pioneer .de http://www .pioneer .fr http://www .pioneer .it http://www .pioneer .eu <13-MAN-SMC00D A-GFI> PIONEER CORPORA TION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Ka wasaki-shi, Kanagaw a 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P .O. BOX 1540, Long Beach, Calif [...]