Pioneer VSX-517 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pioneer VSX-517, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pioneer VSX-517 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pioneer VSX-517. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Pioneer VSX-517 should contain:
- informations concerning technical data of Pioneer VSX-517
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pioneer VSX-517 item
- rules of operation, control and maintenance of the Pioneer VSX-517 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pioneer VSX-517 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pioneer VSX-517, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pioneer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pioneer VSX-517.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pioneer VSX-517 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    VSX-517 -S/-K VSX-817 -S/-K VSX517_817.fm Page 1 Friday, March 2, 2007 3:14 PM[...]

  • Page 2

    小 心 有電擊的危險 請勿打開 D3-4-2-1-1_ChH 等邊三角形內的感嘆號旨在提醒用戶注意本 機附帶的資料中有關操作和維護(修理)的 重要說明。 等邊三角形內帶有箭頭的閃電符號旨在引起 用戶警惕,因本產品機殼內有無絕緣“危險 電壓”,可能很大程度造成觸電的?[...]

  • Page 3

    通風注意事項 安裝本機時,請確定在本機四周預留足夠的空間以利通風(頂 部4 0 公分、背面 10 公分、及兩側 20 公分以上)。 警告 機殼上具有之縫隙及開口用於通風,以確保本產品之正常 操作並防止過熱。為避免火災,請勿堵塞開口或用物品(如 報紙、桌布、?[...]

  • Page 4

    目錄 01 使用前 清點包裝內容物 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 裝入電池 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 遙控器的操作範圍 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 安裝接收器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 02 五分鐘指南 家庭劇院介紹 . . . . [...]

  • Page 5

    English Italiano Français Nederlands Español Deutsch 08 進行錄製 錄音或錄影 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 09 控制您系統的其他設備 設定遙控器控制其他設備 . . . . . . . . . . . . . . . 50 直接選取預設代碼 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 直接播放功能 . . . . . . . . . [...]

  • Page 6

    使用前 01 6 ChH 第 1 章: 使用前 清點包裝內容物 請清點是否收到以下隨附配件: • AM 環型天線 • FM 線型天線 • AA/R6 乾電池 (以確保系統運作) × 2 • 遙控器 • 設定麥克風 (僅適用於 VSX-817 機型) • 電源線 (確實使用 所在國 家地 區適用 的 正確電源線)[...]

  • Page 7

    使用前 01 7 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 警告 • 切勿在受到陽光直射或車內、加熱設備附 近等極熱的場所中使用或存放電池。否則 不僅會導致電池滲漏、過熱、爆炸或起 火,還會減少電池的使用壽命或效能。 遙控器的操作範圍 遙控器的操作範圍?[...]

  • Page 8

    五分鐘指南 02 8 ChH 第 2 章: 五分鐘指南 家庭劇院介紹 家 庭劇院 可利用多重 音軌製造環繞聲 效果,讓 您 親身體 驗動作或音 樂響宴的臨場感 。家庭劇 院 所產生 的環繞音效除取 決於揚聲器 的設定方 式外 , 更著重於聲音來源和接收器的音效設定 。 本 接收器 ?[...]

  • Page 9

    五分鐘指南 02 9 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 另有多種音 效可供選擇。更 多相關資訊,請 參 閱第 31 頁的 聆聽您的系統 。 1 其他設定選項, 請參閱第 39 頁的 「系統設定」選單 。 使用快速設定 僅適用於 VSX-517 機型 可使用快速設定,只需按下幾個?[...]

  • Page 10

    五分鐘指南 02 10 ChH 環繞音效的自動設定 ( MCACC ) 僅適用於 VSX-817 機型 「多聲道自動音場補正」 ( MCACC )設定功能 可 測量聆 聽區域內的 音場特性、考量周遭 環境 的 雜訊、揚聲 器尺寸和間 距,並同時測試 聲道 延 遲及聲 道位準等條 件。在您完成系統所 附麥[...]

  • Page 11

    五分鐘指南 02 11 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 若顯示幕上出現 ERR (錯誤)訊息,表示麥 克風或揚聲器連接可能出現問題。請先關閉電 源,並根據 ERR 訊息 (見下圖)進行檢查, 然後再試一次自動環繞設定。 • ERR MIC - 檢查麥克風接線。 • ERR Fch [...]

  • Page 12

    連接設備 03 12 ChH 第 3 章: 連接設備 連接電纜 請 勿將連 接線折彎繞 過本機上方,否則本 機內 部 變壓器 所產生的磁場可 能會使揚聲 器產生嗡 鳴的雜音。 重要 • 在接線或更動接線前,請關閉電源並將電 源線從 AC 電源插座上拔掉。 • 在拔掉電源線之前,請將?[...]

  • Page 13

    連接設備 03 13 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 連接電視機與 DVD 播放器 本頁為說明如何將 DVD 播放器及電視機連接至 本接收器上。 1 將 DVD 播放器的同軸數位音頻輸出連接至 本接收器的 DIGITAL COAX 1 (DVD/LD) 上。 請使用同軸數位音頻線連接。 1 2 將 DVD 播?[...]

  • Page 14

    連接設備 03 14 ChH 連接多聲道類比輸出 要能播放 DVD Audio 及 SACD ,您的 DVD 播 放器必須具有 5.1 聲道類比輸出。此時,可按 照 下圖所 示方式,將多聲 道類比輸出連接 至本 接收器的多聲道輸出上。 1 圖為 VSX-817 機型, VSX-517 機型的連接方 式亦同。 連接衛星接收器?[...]

  • Page 15

    連接設備 03 15 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 圖為 VSX-817 機型, VSX-517 機型的連接方 式亦同。 連接其他音頻設備 接線的數量及種類需視連接的設備類型而定。 1 請按照以下步驟連接 CD-R 、 MD 、 DAT 、卡式 錄音機或其他音頻設備。 1 若設備上有數位輸?[...]

  • Page 16

    連接設備 03 16 ChH Windows Media  , 及 Windows 標誌是 Microsoft Corporation 於美國及或其他國家的商標或註冊商 標。 連接其他視頻設備 本接收器有音頻視頻輸入及輸出,可適合連 接類比或數位錄影機,包括 VCR 、 DVD 錄影 機及硬碟式錄影機等。 1 將錄影機 的 音頻 [...]

  • Page 17

    連接設備 03 17 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 重要 • 使用色差視頻輸入將任何一種來源設備連 接至本接收器時,需將電視機一併接至本 接收器的 COMPONENT VIDEO MONITOR OUT 插孔上。 1 將 來源設 備 的色差 視 頻輸出 連 接至本 接 收 器的色差視頻輸入組。 [...]

  • Page 18

    連接設備 03 18 ChH 連接天線 請依下圖方式連接 AM 環型天線及 FM 線型天 線。要 改善接 收條件及聲 音品質,可連接 外部 天線 (請參閱以下 使用外部天線 一節) 。 1 去除兩條 AM 天線上的遮蔽保護外皮。 2 按開固定 片,然後將 每 條 導線插 入 各個端 子,接著放開[...]

  • Page 19

    連接設備 03 19 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 連接揚聲器 下圖所示為揚聲器的完整設定方式 ,但每個人家中的設定方式會有所不同。只需按照下圖方式接 上所有揚聲器即可 。本接收器僅需兩只立體聲揚聲器就可運作 (如圖中的前置揚聲器) , 但建?[...]

  • Page 20

    連接設備 03 20 ChH VSX-517 機型 1 將裸露的導線捲繞在一起。 2 推開端子,插入裸露的導線。 3 鬆開端子。 VSX-817 機型 1 將裸露的導線捲繞在一起。 2 鬆開端子,插入裸露的導線。 3 旋緊端子。 揚聲器端子 請 確定所 有裸露的導 線都已捲繞在一 起,並完 全 插入揚 聲?[...]

  • Page 21

    連接設備 03 21 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 揚聲器擺設圖 以下圖示說明 7.1 聲道揚聲器的安裝方式。 1 7.1 聲道揚聲器安裝的 3-D 視圖 揚聲器安裝頂視圖 下 圖所示為建 議的環繞及後環繞揚聲器 位置。 第一張圖 ( 圖 A )所示為接上一只(或未接) ?[...]

  • Page 22

    控制與顯示 04 22 ChH 第 4 章: 控制與顯示 前面板 此圖為 VSX-817 機型 1  STANDBY/ON 2 輸入選擇鍵 按下可選取一輸入來源。 3 字元顯示幕 請參閱 第 24 頁的 顯示 。 4 MCACC 指示燈 (僅適用於 VSX-817 機型) 音場 補 正等 化 功能( Acoustic Calibration EQ ) (第 34 頁)開啟時?[...]

  • Page 23

    控制與顯示 04 23 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español STANDARD 按下可進行 Standard (標準) 解碼,並切 換各種 2 Pro Logic II/ 僅適用於 VSX-817 機型 - 2 Pro Logic IIx 及 Neo:6 選項 (第 31 頁) 。 ADVANCED SURROUND 可於各種環繞模式中進行切換 (第 32 頁) 。 AUTO SURR/DIREC[...]

  • Page 24

    控制與顯示 04 24 ChH 顯示 此圖為 VSX-817 機型 1 SIGNAL SELECT 指示燈 燈光表示目前裝置指定的輸入信號類型: AUTO 開啟 AUTO 信號選擇時,此燈便會亮起。 SB (僅適用於 VSX-817 機型) 視來源而定,偵測到後環繞聲道編碼時, 此燈會亮起。 DIGITAL 偵測到數位音頻信號時,?[...]

  • Page 25

    控制與顯示 04 25 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español / 立體聲 在自動立體聲道模式中接收到立體聲 FM 廣 播時會亮起。 / TUNED 接收到廣播時會亮起。 11 揚聲器指示燈 VSX-817 模式 - 燈亮以顯示目前的揚聲器系 統, A 及或 B (第 56 頁) 。 VSX-517 模式 - 顯?[...]

  • Page 26

    控制與顯示 04 26 ChH 4 RECEIVER CONTROL 按鍵 AUTO SURR 在 「自動環繞聲」模式 (第 31 頁的 自動 播放 )與 「直流」播放之間切換。直接播 放會略過音調控制,以最準確的方式重現 聲音來源 (第 34 頁) 。 STEREO/F.S.SURR 在立體聲播放 (第 33 頁)與 「前場前環 繞聲」模式[...]

  • Page 27

    控制與顯示 04 27 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español RETURN 按下可 確認並 退出目 前的選 單 (也可 用 以 返回 DVD 的先前選單或選取 DTV 的隱藏 式字幕) 。 6  ( TUNE/ST +/– ) /ENTER 可使用箭頭鍵進行環繞音效系統的設定 ( 第 39 頁) 。亦可用以控?[...]

  • Page 28

    控制與顯示 04 28 ChH SIGNAL 選擇輸入訊號 (第 34 頁) 。 SB ch 可選取後環繞聲道模式(第 35 頁) 或虛擬 後環繞聲模式 (第 35 頁) 。 9 INFO 可在數位電視機的畫面上顯示資訊。 10 SHIFT 按下可使用遙控器上的 「方形」指令 (位於數 字鍵 上方) 。這 些按鍵 在本節 ?[...]

  • Page 29

    控制與顯示 04 29 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español STANDARD 按下可進行標準解碼及切換各種的 2 Pro Logic II 。 STEREO/F.S.SURR 在立體聲播放 (第 33 頁)與 「前場前環 繞聲」模式 ( 第 33 頁 )之間切換。 ADV.SURR 可於各種環繞模式中進行切換 (第 32 頁) 。 3 TO[...]

  • Page 30

    控制與顯示 04 30 ChH 11 RETURN 確認並退出目前的選單畫面。 ONE TOUCH COPY * 可將目前 正 在 播放的 標 題從 DVD 複製 到 HDD ,反之亦然。 12 DVD/DVR 控制按鍵 使用這些按鍵以控制連接至系統的先鋒 DVD 播 放器或錄影機 (按下 SHIFT 可使用矩形框內的 指令) 。 13 TUNER 控制 TUN[...]

  • Page 31

    聆聽您的系統 05 31 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 第 5 章: 聆聽您的系統 重要 • 本章所述的某些功能 , 視來源可能會無法使 用( 例 如 PCM 88.2 kHz/96 kHz 、 DTS 96 kHz ( 24 bit )或 WMA9 Pro 等 來源) 。 自動播放 最簡單、直接的聆聽選擇就是使用 「自動[...]

  • Page 32

    聆聽您的系統 05 32 ChH • Neo:6 CINEMA - 6.1 聲道音效,特別適 合用於電影來源 • Neo:6 MUSIC - 6.1 聲道音效, 特別適合 用於音樂來源 僅適用於 VSX-817 機型 - 若有多聲道來源, 且已連接後環繞揚聲器, 並選取 SB ON ,則 可 選擇 (視格式而定) : • 2 Pro Logic IIx MOVIE [...]

  • Page 33

    聆聽您的系統 05 33 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 以立體聲聆聽 選取 STEREO ,只要透過左、右前置揚聲器 便 能聆聽來源 (以及重低音,不過需視揚聲器設 定而定) 。 Dolby Digital 、 DTS 多聲道來源均會縮混合立 體聲。 上圖: VSX-517 (左)以及 VSX-817 ?[...]

  • Page 34

    聆聽您的系統 05 34 ChH 使用 「直流」 當您想要聆聽最真實重現的聲音來源時,請使 用 「直流」模式。將省略所有不必要的訊號 處理。 上圖: VSX-517 (左)以及 VSX-817 (右) • 聆聽來源時,按下 「 AUTO SURR 」選擇 「直流」模式。 • AUTOSURR. - 請參閱第 31 頁的 自[...]

  • Page 35

    聆聽您的系統 05 35 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 使用後環繞聲道處理模式 僅適用於 VSX-817 機型 • 預設值: SB ON 接收器可自動配合 6.1 聲道編碼來源 (例如 Dolby Digital EX 或 DTS-ES )採用 6.1 聲道 解碼,或選擇一直採用 6.1 聲道解碼 (例如 5.1 聲道編碼[...]

  • Page 36

    聆聽您的系統 05 36 ChH 使用 「相位控制」 本接收器的 「相位控制」功能使用相位修正測 量 值,來確定 您的音效來 源進入相位的聆 聽位 置,避免音效失真和或音色變質 (請參閱下圖) 。 「相位控制」 技術透過使用相位匹配 1 提供一致 的 音效重現,以最 佳?[...]

  • Page 37

    聆聽您的系統 05 37 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 使用 「午夜」及 「響度」功能 「午 夜」聆聽功 能 可 讓您在 低 音量下 ,聆聽 強 而有力的電 影環繞音效。並會自 動根據聆聽 時 的音量調整效果 。響度 ( Loudness )聆聽功能 可將低音量下音 樂來?[...]

  • Page 38

    聆聽您的系統 05 38 ChH 選擇多聲道類比輸入 有將解碼器或具有多聲道類比輸出的 DVD 播放 器連接至本接收器 ( 第 14 頁) ,則需選取類 比多聲道輸入才能產生環繞音效。 1 VSX-517 機型 - • 按下遙控器的 DVD 5.1 ( SHIFT+DVD )或 前面板上的 DVD 5.1 。 若要取消多聲道輸[...]

  • Page 39

    「系統設定」選單 06 39 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 第 6 章: 「系統設定」選單 使用 「系統設定」選單 下節將詳細說明 如何設定指 定本接收器的使 用 方式。同時也會 說明如何細部調 整各項揚聲 器 系統的設定值。 上圖: VSX-517 (左)以及 VSX-81[...]

  • Page 40

    「系統設定」選單 06 40 ChH • SB BIAMP - 選取此項設定值雙向放大前 置揚聲器功能 (請參閱第 57 頁的 雙向放 大前置揚聲器功率 一節) 。 3 操作完成,按下 RETURN 。 此時會回到系統設定選單。 手動 MCACC 揚聲器設定 僅適用於 VSX-817 機型 若 對系統 已有相當程 度的?[...]

  • Page 41

    「系統設定」選單 06 41 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 注意 • 系 統設定 中 所使用 的 測試音 均 以高音 量 輸 出( 音量會自動增高至 –18 dB ) 。 2 使用 / 輪流選取聲道 ,並於必要時調整 位準 ( +/– 10 dB )。 請使用 / 鍵將所選揚聲器的音[...]

  • Page 42

    「系統設定」選單 06 42 ChH 1 從手動 MCACC 設定選單中選取 「 EQ A. SET 」。 • 確定麥克風已接上。 • 若有使用重低音,則每次系統在打開時即 會自動進行偵測。請確實將重低音打開並 調至適中音量。 • 請參閱 第 11 頁的 操作自動 MCACC 時的其 他問題 一節,有關高?[...]

  • Page 43

    「系統設定」選單 06 43 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 3 使用 / 選取所需的聲道,並依個人喜 好調整。 使用 / 按鍵選取頻率,並用 / 增強或 減弱 EQ 。完成後, 使用 / 按鍵選取聲道顯 示( 如右聲道就 選擇 R EQ ,後環繞聲道就 選 SB EQ[...]

  • Page 44

    「系統設定」選單 06 44 ChH 2 使用 / 選擇要設定的揚聲器,然後選取 揚聲器大小。 使用 / 鍵選擇以下各揚聲器的大小 (及數量) : • 前置 ( F )- 若您的前置揚聲器能有效產 生低音頻率,或無連接重低音時,選取 LARGE 。或可選取 SMALL 將低音頻率傳 送?[...]

  • Page 45

    「系統設定」選單 06 45 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 4 使用 / 鍵調整每一聲道的位準。 若選擇 T. TONE M. ,請使用 / 鍵切換揚聲器。 T. TONE A. 設定會按螢幕操作畫面所示依序輸 出測試音 (視揚聲器設定而定) : L  C  R  RS  SBR*  SBL* ?[...]

  • Page 46

    「系統設定」選單 06 46 ChH 若 未根據 上述預設值 連接色差視頻,則必 需指 定編號輸入至連接的裝置上 (否則您可能會看 到不 同裝置 的 視頻訊 號) 。更多 與此相 關 的資 訊, 請參閱 第 16 頁的 使用色差視頻插孔 一節 。 1 從 IN ASSIG. 選單中選取 COMP.IN 。 2 使用[...]

  • Page 47

    使用調諧器 07 47 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 第 7 章: 使用調諧器 收聽收音機 以下步驟為說明如何調選 FM 及 AM 廣播節目 的方法,並將頻率記憶便於叫出收聽。 1 按下 FM 或 AM 鍵以選擇波段。 2 調選電台。 共有三種調選方式: 自動調諧 - 請按住 T[...]

  • Page 48

    使用調諧器 07 48 ChH 3 輸入想要的名稱再按 ENTER 。 選擇最多四個字元長度的名稱。 • 使用 MULTI JOG 旋鈕 (前面板) 或 ST +/– ( VSX-817 機型) / STATION +/– ( VSX- 517 機型) 選取字元,並按下 ENTER 鍵確 認。若無字元輸入,則會以空格輸入。 提示 • 在完成預設電台?[...]

  • Page 49

    進行錄製 08 49 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 第 8 章: 進行錄製 錄音或錄影 您可經由內建調 諧器或連接 至本接收器的音 頻 或視頻來源,進行錄音或錄影 (如 CD 播放器 或電視機) 。 1 記住 , 您不能經由類比來源進行數位錄製 (反 之亦然 ) ,因[...]

  • Page 50

    控制您系統的其他設備 09 50 ChH 第 9 章: 控制您系統的其他設備 僅適用於 VSX-817 機型 設定遙控器控制其他設備 多 數設備 可利用存在遙控 器內的設備 製造商預 設代 碼指定 給 其中一 個 MULTI CONTROL 按 鍵。 然 而,請注意 有時候即使 在指定正確的預 設代 碼 後,仍[...]

  • Page 51

    控制您系統的其他設備 09 51 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 直接播放功能 • 預設值: ON 使用直接播放功能可在遙控器控制設備 的同 時,利用接收器 播放不 同的設備。例如,可 利 用遙控器進行設定並聆聽接收器的 CD 音樂, 然後利用遙控器迴轉 VCR ?[...]

  • Page 52

    控制您系統的其他設備 09 52 ChH 適用於電視機的控制功能 本遙控器在輸入正確代碼或授以接收器命令,後即可控制設備 (請參閱第 50 頁的 設定遙控器控 制其他設備 一節了解更多相關資訊) 。請使用 MULTI CONTROL 鍵以選取設備。 • 遙控器的 TV CONTROL 按鍵是設計用以[...]

  • Page 53

    控制您系統的其他設備 09 53 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 適用其他設備之控制功能 本遙控器在輸入正確代碼或授以接收器命令後,即可控制這些設備 (請參閱第 50 頁的 設定遙 控器控制其他設備 一節了解更多與此相關的資訊) 。請使用 MULTI CONTROL ?[...]

  • Page 54

    控制您系統的其他設備 09 54 ChH REC STOP ( SHIFT+  ) 可停止錄製。 DVR 播放器 數字鍵 可直接存取節目來源上的音軌。 CD/MD/CD-R/VCR/LD 播放器 數字鍵可用以導覽螢幕操作畫面。 DVD/DVR 播放器 +10 按鍵 可選取 10 以上的音軌。 (例如,先按 +10 再按 3 可選取音軌 13 。) CD[...]

  • Page 55

    控制您系統的其他設備 09 55 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 預設代碼清單 如果能在此清單中找到製造商,便可控制設備,但請注意,有時清單中的製造商代碼不適用於 您目前正在使用的設備。也可能在指定預設代碼後,僅剩部分功能可進行控制。 DVD ?[...]

  • Page 56

    其他連接 10 56 ChH 第 10 章: 其他連接 僅適用於 VSX-817 機型 注意 • 在接線或更動接線前 ,請關閉電源並將電 源線從 AC 電源插座上拔掉。插上設備電 源應是系統最後才完成的連接工作。 • 切勿讓不 同 端子 的揚聲 器 導線相 互 碰觸在 一起。 • 您可在 6 Ω 至 16 [...]

  • Page 57

    其他連接 10 57 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 雙向放大前置揚聲器功率 雙向放大 ( Bi-amping )主要 是將揚 聲器的 高 頻驅動器及低頻 驅動器分別 連接至不同擴大 器 (此時為連接至前置及後環繞端子) , 以產生更 佳的分頻效 能時使用。所有揚聲 器[...]

  • Page 58

    其他資訊 11 58 ChH 第 11 章: 其他資訊 疑難排解 錯 誤的操 作現象經常被誤以為 故障及功能異常。若 認為設備出現問題,可按 以下要點進行檢 查。 有 時則可能會損壞其他裝置。請檢查使用中的其他裝置和電器用品。若按照以下要點檢查後仍無 法找出問題,請洽?[...]

  • Page 59

    其他資訊 11 59 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 環繞或中置揚聲器沒有聲音。 • 正確連接揚聲器 (請參閱 第 19 頁) 。 • 請參閱第 43 頁的 揚聲器設定 ,檢查揚聲器設定。 • 請參閱第 44 頁的 聲道位準 ,檢查揚聲器位準。 僅適用於 VSX-817 機型 - 後 [...]

  • Page 60

    其他資訊 11 60 ChH 重新設定主機 使 用以下 程序可將接收器 的所有設定 值重新設 回 原廠預 設值。請使用前 面板控制進行此 項操 作。 1 將接收器切換待機。 2 按下 TONE 鍵的同時,按住  STANDBY/ ON 鍵大約三秒鐘。 3 在見到顯示幕出現 RESET? 時,按下 ENTER 。 此時顯?[...]

  • Page 61

    其他資訊 11 61 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español 規格 擴大器部分 • 最大功率 輸出 (環繞聲 / 1 kHz , THD 10 % , 8 Ω ) 前置 ....................... 每聲道 130 W 中置 ............................. 130 W 環繞 ....................... 每聲道 130 W 後環繞 (僅適用於 VSX-817 機型[...]

  • Page 62

    其他資訊 11 62 ChH AM 調諧器 頻率範圍 9kHz 間隔 ......... 531 kHz 至 1602 kHz 10kHz 間隔 ........ 530 kHz 至 1700 kHz 靈敏度 ( IHF ,環型天線) ....... 350 µ V/m 訊噪比 ............................ 50 dB 天線 ............................ 環型天線 其他資訊 電源需求 酷黑機種 ........ AC 110 V/AC 120 V[...]

  • Page 63

    其他資訊 11 63 ChH 中 文 Français Deutsch Nederlands Italiano Español VSX517_817.fm Page 63 Friday, March 2, 2007 3:14 PM[...]

  • Page 64

    El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la p[...]

  • Page 65

    Selector de tensión El selector de tensión está situado en el panel posterior de los modelos de tensiones múltiples. El ajuste predeterminado del selector de tensión es de 220 V . Ajústelo a la tensión correcta de su país o región. • La tensión de alimentación en Arabia Saudita es de 127 V y 220 V . Ajústelo a la tensión correcta ant[...]

  • Page 66

    Índice 01 Ante s de comenz ar Comprobación del co ntenido de la caja . . . . . 6 Instalación de las pi las . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Alcance del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 7 Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 02 Guía rápida Introducción al ci ne en casa . . . . . . . . . . . . . . 8 Reprod[...]

  • Page 67

    English Italiano F rançais Nederlands Españo l Deutsch 08 Grabación Cómo hacer una grabación de audio o vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 09 Control de otros componentes del sistema Uso del mando a distancia para contr o lar otros com ponen tes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Selección directa [...]

  • Page 68

    6 Sp Capítulo 1: Antes de comenzar Comproba ción del contenido de la ca ja Compruebe qu e ha recibido todos los accesorios siguie ntes: • Antena de cuad ro de AM • Antena alámbr ica de FM • Pilas secas AA/R6, IEC (para c onfirmar el funcionamiento del sist e ma) x2 • Mando a distancia • Micrófo no de configura ción (Sól o par a el m[...]

  • Page 69

    7 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español ADVERTENCIA • No use ni gu a rde pila s en lugares expuestas a la luz solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el interior de un coche o cerca de un calefac tor. Esto puede provoca r fugas en las pilas, sobrecalentamiento, explosiones o incendios. Asimi sm o, puede reducir[...]

  • Page 70

    8 Sp Capítulo 2: Guía rápida Intr oducc ión al ci ne en cas a El término “cine en casa” hac e referencia al uso de múltiples pistas de audio para crear un efecto de sonido envolvente, lo que permite al oyente experimentar la sensación de encontrarse en medio de la acción o en un concierto. El sonido surround que obtiene de un sistema de[...]

  • Page 71

    9 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Existen otras opciones de sonido que puede seleccionar. Para más detalles, consulte Uso del sistema en la pá gina 31. 1 Para más opciones de configuraci ón, consulte El menú Syste m Setup en la página 39. Uso de la configuración rápida Sólo para el modelo VSX-5 17 Puede utilizar [...]

  • Page 72

    10 Sp Configur ación automátic a para sonido env olvente (MCACC) Sólo para el modelo V SX-817 La configur ación automática de calibr ación acústica multicanal (MCAC C) mide las característi cas acústicas del área d e audición, tomando en consideración el ruido am biente y el tamaño y la distancia de los altavoces, y realiza pruebas del[...]

  • Page 73

    11 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español S i v e u n m e n s a j e ER R en la pantal la, puede que haya un proble ma co n las conex iones de lo s altavoce s o del micróf ono. Descon ecte la alimentac ión, compruebe el problema in dicado por el m ensaje ERR (cons ulte la infor mac ión sigu iente) y prue be la c onfigu ració [...]

  • Page 74

    12 Sp Capítulo 3: Conexiones Conexiones de los c ables Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo. Si esto suce de, el campo magnético produ cido por los transformadores del equipo podrán hac er que los altavoces prod uzc an u n zum bi do. Impo rtan te • Antes de ha cer o modificar las cone xiones, desconec te la alimentación y [...]

  • Page 75

    13 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Conexión d e un reproduc tor de DVD y un tel evisor Esta página muestra c ómo conectar el reproductor de DVD y el televisor a l receptor. 1 Conecte una salida de audio digital coaxial en el reproductor de DVD a la entrada DIGI TAL COA X 1 (D VD/LD ) de est e recept or. Utilice un cabl[...]

  • Page 76

    14 Sp Conexión de las salidas analógicas multicanal Para la reprod ucción de sonido DVD y SACD, es posible que su reprodu ctor de DVD tenga salidas analógicas de 5.1 canales. En este caso, puede conecta rlos a las entradas mul tic anal del re ceptor, tal como se ind ica abajo. 1 La ilustración muestra el VSX-817, pero las conexiones par a el V[...]

  • Page 77

    15 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español La ilustración mues tra el VSX-817, pero las conexiones par a el VSX-517 son las mismas. Conexión de otros com ponentes de audio El número y tipo de conexion es depende del tipo de componente que esté conectando. 1 Siga los pasos siguient es para conectar una grabadora de CD-R, MD, D[...]

  • Page 78

    16 Sp Windows Med ia ® y el logot ipo de Windows s on marcas comerciales o marcas comerc iales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Conexión d e otros componentes de vídeo Este receptor tiene entradas y salidas de audio/ vídeo adecuad as para co nectar grab adoras de vídeo an a lógicas o digitales, inclu [...]

  • Page 79

    17 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Importan te • Si ha conectado algún componente fuen te al receptor utilizand o una entrada de vídeo de com ponentes, de berá con ectar tamb ién su televisor a los conectores COMPONENT VIDEO MONITOR OUT de este receptor. 1 Conect e las sal idas de vídeo de componentes de su compone[...]

  • Page 80

    18 Sp Conexión de antenas C o n e c t e l a a n t e n a d e c u a d r o d e A M y l a a n t e n a alámbrica de FM como se indica a continuación. Para m ejorar la recepción y la calidad de sonid o , conecte antenas exteri ores (consulte Uso de antenas exteriores má s abajo). 1 Quit e las protec ciones de a mbos cable s de ante na AM. 2 Abra las[...]

  • Page 81

    19 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Conexión d e l os altavoces A conti nuación se muestr a una configur ación de altav oces completa, pe ro la configurac ión de cada ca sa vari ará. Simp l emente conecte los a ltavoces que ti ene de la forma que se indica a continua ción . El r eceptor puede f uncion ar con sól o d[...]

  • Page 82

    20 Sp Modelo VSX-517 1 Trence los hilos expuest os del cabl e. 2 Empuje para ab rir las pesta ñas e introdu zca los hil os expues tos del cable. 3 Suelte la pesta ñas. Modelo VSX-817 1 Trence los hilos expuest os del cabl e. 2 Afl oje el termi nal e in ser te el hi lo expuest o. 3 Apriet e el term inal. Terminales de alt avoces Asegúrese de que [...]

  • Page 83

    21 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Diagramas de disposición de los altavoces Las siguientes ilustraciones muestra una distribu ción de alt avoces de 7.1 canale s. 1 Vista 3-D de una configuración de altavoces de 7.1 channel Vista superior de la ubicación de los altavoces Los diagrama s que aparecen a co ntinuación mu[...]

  • Page 84

    22 Sp Capítulo 4: Controles e indicadores Panel frontal La ilustración muestra el m odelo VSX-817. 1  STAND BY/ON 2 Botones select ores de entr ada Selecciona una fuente de entrada. 3 Panta lla de visu aliz aci ón de car acter es Consult e Pantalla en la página 24. 4 I ndicad or MCAC C (Sólo para el modelo V SX-817) Se ilumina c uando el EQ[...]

  • Page 85

    23 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español STANDARD Púls el o par a la de codi fica ció n Es tán da r y para cambia r entre las diversas opciones de 2 Pro Logic II / S ólo para el modelo VSX-817 – opciones de 2 Pro Logic IIx y Neo:6 (página 31). ADVANCED S URROUND Alterna entre los diversos modos surround (página 32). AUT[...]

  • Page 86

    24 Sp Pantalla La ilustración muestra el m odelo VSX-817. 1 Indi cadores SIGNAL SELECT Se enciende para indicar el tipo de señal de entrada asignada al c omponen te actual: AUTO Se ilumina cuando el mo do de selección de señ al AUTO está activo. SB ( Sólo para el model o VSX-8 17) En función de la fuente, se ilumina cuand o se d et ecta una [...]

  • Page 87

    25 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español / STERE O Se ilumina durante la recepc ión de una emisión de FM estéreo en mo do estéreo automático. / TUNED Se ilumina durante la recepc ión de una emisión de radio. 11 Indic adores de al tavoces Modelo VSX-817 – S e iluminan para indica r el sistema d e altavoces actua l, A y/[...]

  • Page 88

    26 Sp 3 Botones MU LTI CONTROL Utilice estos boton es para control ar otros componen tes (consult e Control de otros componen tes del sistema en la pá gina 50). 4 Botones RECEIVER CON TROL AUTO SURR Cambia entre el modo Auto surroun d ( Reprodu cción automática en la pág ina 31) y la reproduc ción Stream Di rect. La reproducció n directa evi [...]

  • Page 89

    27 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español RETURN Púlselo para confirmar y salir del menú actual (úselo también para volver al menú anterior de un DVD o para seleccionar subtítulo s ocultos en la televisión di g ital). 6  (TUNE/ST +/–) /ENTER Utilice los botones de flecha para config urar su sistema de son id[...]

  • Page 90

    28 Sp SIGNAL Selecciona una señal de entrada (página 34). SB ch Selecciona entre el modo de canal de sonido envolvente trasero (página 35) o el modo de so nido envolvente trasero virtual (página 35). 9I N F O Úselo para mostrar p antallas de información en un telev isor digital. 10 SHIFT Pulse para acc eder a los coman dos ‘encajonados’ ([...]

  • Page 91

    29 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español STANDARD Púls el o par a la de codi fica ció n Es tán da r y para cambiar entre las opciones de 2 Pro Logic II. STER EO/F.S.SU RR Cambia entre r eprodu cción estére o (pá gi na 3 3) y los mod os de Front Stag e Surround Advance (p ági na 3 3). ADV.SURR Alterna entre los diversos m[...]

  • Page 92

    30 Sp 11 RETU RN Permite confirm ar y salir de la pan talla de menús actual. ONE TO UCH COPY * Copia el título en reproducc ión actual del DVD al HD D o vicever sa. 12 Bo tones de contro l de DVD/DVR Use estos botones para controlar u n reproductor o grabadora de DVD Pion eer conectado a su sistema (p ulse SHIF T para acceder a los com andos enc[...]

  • Page 93

    31 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Capítulo 5: Uso del sistema Importan te • Alguna s funci ones de scrita s en esta secc ión no est arán dis ponibl es en fun ción d e la fuent e (po r ejem p lo, fuen te s PCM 88,2 k Hz / 96 kHz , DTS 96 kH z (24 bi ts) o WMA9 Pr o). Reprod ucción automát i ca La opción de escuch[...]

  • Page 94

    32 Sp • Neo:6 CINEMA – Soni do de 6.1 ca nales, especialmente apropiado para fuentes de cine • Neo:6 M USIC – S onido de 6.1 can ales, especialmente apropiado para fuentes music ales Sólo para el modelo V SX-817 – Con fue ntes multicanal, si ha conectado altavoces de sonido envolvente tras eros y ha seleccionado SB ON , puede seleccionar[...]

  • Page 95

    33 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Reprod ucción estéreo Al selecci onar STERE O , oirá la fuen te únicamente a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho (y, posiblemente, del subwoofer, según la configuración de los altavoces). Las fuentes multicanal Dolby Di g ital y DTS se mezc lan a estér eo. Arrib[...]

  • Page 96

    34 Sp Uso de Stream Direct Utilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fiel posible de una fuente. Se omiten todos los procesamientos de señales innecesarios. Arriba: V SX-517 (izquierda) y VSX-81 7 (derecha) • Mientras escuch a u na fuente, pu lse AUTO SURR para sel eccionar e l modo Stream Dire ct. • AUTOSU[...]

  • Page 97

    35 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Utiliz ación del procesamient o de canal en segun do plano surro und Sólo para el modelo VSX-8 17 • Ajuste por defecto: SB ON Puede hacer que el rece ptor utilice automáticamente descodif icación de 6.1 canales para fuentes codificadas con 6.1 canale s (por e jempl o, Dol by Digit [...]

  • Page 98

    36 Sp Uso de Phas e Control La función Phase Contr ol de este receptor utiliza medid as de corr ección de fase para asegurar se de que su f uente de soni do llega a l a posición de escucha sincronizada, evitand o así distorsiones no deseadas y / o matizaciones del soni do (vea la ilustr ación que ap arece a continuación). La tecnol ogía Phas[...]

  • Page 99

    37 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Uso de M idnight y Loudness La función de escucha Midnight le permite escuchar un sonido envolvente real de las películas a niveles bajos de volumen. El efecto se ajusta automáticamente de acuerdo con el volumen al que se está escuchan do. Puede utilizar la fun c ión de escucha Loud[...]

  • Page 100

    38 Sp Selección de las entradas analógicas multicanal Si ha conect ado un decodi ficador o un reproductor de DVD con salidas analógicas multicanal a este recep tor (página 14), debe seleccionar las entradas multicanal analógicas para el sonid o surround. 1 Modelo VSX-517 – •P u l s e DVD 5.1 ( SHIFT + DVD ) en el mando a dista ncia o DVD 5[...]

  • Page 101

    39 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Capítulo 6: El menú System S etup Uso del m enú System Setup La sección siguiente le mu estra cómo realizar ajustes detallados para especificar cómo está utilizando el receptor. Explic a también cómo realizar un ajuste preciso de ajustes del sistema de altavoces individual. Arri[...]

  • Page 102

    40 Sp • SB BI AMP – Seleccione este ajuste si está biamplificando los altavo ces d elanteros (consulte Biamplificación de los altavoces del anter os en la pág ina 57). 3 Cuando termine , pulse RETURN. Vuelve al menú System Setup. Configur ación MCACC ma nual de los altavoces Sólo para el modelo V SX-817 Puede utilizar las opciones del men[...]

  • Page 103

    41 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Precauci ón • Los tonos de prueba que se utilizan para la configuración del sistema se emiten a alto volume n (el volumen aum enta automáticamente a –18 dB ). 2U t i l i c e / para selec cionar ca da uno de los ca nales y aj usta r los nivel es ( +/– 10 dB ) según sea ne [...]

  • Page 104

    42 Sp 1 Sel ecci one ‘ EQ A . SET’ en el menú de configur aci ón Manual MCACC. • Asegúrese de que el micrófono esté conectado. • Si está utilizand o un subwoofer, éste será detec tado auto mática mente ca da vez qu e se encienda el sistema. Asegúrese de que el subwoofer esté encendido y qu e el vo lum en d el mi smo es té a ju s[...]

  • Page 105

    43 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español 3U t i l i c e / para selec cionar el canal deseado y ajus tarlo. Utilice los bot o nes / p ara seleccionar la frecuencia y /  para acentuar o red ucir la ecua li zac ión . Cu an do t erm in e, u til ic e lo s botones / para seleccionar la pantalla de canales (po[...]

  • Page 106

    44 Sp 2U t i l i c e / para elegi r l os alt avoce s que desee aj ustar y s elecci one un tamaño de altav oz. Utilice / para seleccionar el tamaño (y núm ero) de c ada uno de los sigui entes altavoces: • Fron t ( F ) – Seleccione LARGE si sus altavoces delanteros repro ducen las frecuencias bajas de manera efectiva, o si no ha co[...]

  • Page 107

    45 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español 4 Ajuste el nivel de cada canal usando / . Si ha seleccionado T. TO NE M. , utilice / para camb iar de altavoz. La config uración T. TONE A. em ite tonos de prueba en el orden sigu iente (depende de la confi g uración d e altavoces): L  C  R  RS  SBR*  SBL* ?[...]

  • Page 108

    46 Sp Si no r ealizó l as conexi ones de ví deo de componentes de acuerdo con las indicaciones anteriores, debe asignar la entrada numerada al compon ente que ha conectado (o, de lo contrario, es posible que ve a la señal de vídeo de un compon ente diferente). Para más de ta lles , c on su lte U so de conec tores de vídeo de c ompone ntes en [...]

  • Page 109

    47 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Capítulo 7: Uso del sintonizador Recepción de r adio Los pasos siguientes le ind ican cómo sintonizar emision es d e radio FM y AM y a memorizar la frecuencia para recup erarlos posteriormente. 1 Pulse AM o FM para s elec cionar la banda de sintoni zación. 2 Sinto nice una emiso ra. [...]

  • Page 110

    48 Sp 3 Introduzca e l nombre que de see, a continuac ión pulse ENTE R. Los nomb res pueden tene r un máximo de cuatro car a cteres. • Utilice el selecto r giratorio MULTI J OG (panel frontal) o los botones ST +/ – (Mod elo VSX-817) / STAT IO N +/ – (Mod elo V SX-51 7) para seleccionar los caracteres, y ENTER para co nfirmar. Si no ha selec[...]

  • Page 111

    49 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Capítulo 8: Grabación Cómo hacer u na grabación de au dio o v íde o Puede hacer una g rabación de au dio o vídeo desde el sintonizad or incorporado o desde una fuente de audio o víde o conectada al receptor (por ej emplo, un repr oductor de CD o un televisor). 1 Tenga presente qu[...]

  • Page 112

    50 Sp Capítulo 9: Control de otros componentes del sistema Sólo para el modelo V SX-817 Uso del man do a distancia para contro lar otros co mponentes La mayoría de los componentes puede asignarse a uno de los botones MUL TI CONT ROL utilizando el código de preajuste del fabrican te del comp onente al macena do en el mando a distancia. Sin embar[...]

  • Page 113

    51 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Funció n directa • Ajuste por defecto: ON Puede utilizar l a función directa para controlar un comp onente med iante el mand o a distancia al mismo tiempo qu e utiliza el receptor para reprod ucir otro componente. De esta forma puede, por ejemp lo, utilizar el mando a distancia para [...]

  • Page 114

    52 Sp Controles para televisore s Este mando a distancia puede con trolar componentes una vez que se han introduc ido los códigos aprop iados o después de qu e se p rogram an com andos en el receptor (para más detalles, consu lte Uso del mando a distancia para controlar otros componentes en la página 50). Utilice los botones MULTI CONTROL para [...]

  • Page 115

    53 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Controles para otros componentes Este mando a dista ncia puede contr olar componentes una v e z que se ha n introducido los códigos apropiado s o después de q ue se program an comando s en el receptor (para más d etalles, consul te Uso del mando a distancia par a controlar otros com p[...]

  • Page 116

    54 Sp REC STOP ( SHIFT+  ) Detiene la grabación . R eprodu ctor de DVR Bot ones numé ricos P ara acceder directamente a las pistas de una fuente de señales. Re pr o du c t o r d e CD / M D / CD -R/VCR /LD Utilice los boto nes n uméricos para desplazar se por la pantalla. R eproducto r de DVD/DVR Bot ón +10 Para sele c cionar pistas cuyo nú[...]

  • Page 117

    55 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Li sta de c ódi go s pr ed et er min ad os No debería tener pro blemas para c ontrolar un compo nente cuyo fabricante figur e en la lista, pero tenga en cuenta que hay casos en los que los có d igos del fabricante no f u ncionan con el modelo que está usand o. También h ay casos en [...]

  • Page 118

    56 Sp Capítulo 10: Otras conexiones Sólo para el modelo V SX-817 Precauc ión • Antes de realizar o cambiar las conexiones , desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la to ma de corriente. Los componentes d eberán conectarse al sistema en último lugar. • No permita el contacto entre cables de altavoz de diferent[...]

  • Page 119

    57 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Biamplificación de los altavoces delanteros La biamplificación co nsiste en conectar los controla dores de alta y baja frecue ncia de l os altavoces a unos am plificadores diferentes (en este caso, a los terminales delanteros y de sonido trasero envolvente) para un mejor rendim iento d[...]

  • Page 120

    58 Sp Capítulo 11: Información adicional Solución de problemas Un manejo incorrecto a m enudo puede confundirse con problem as o mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algú n problema, com pruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Examine los dem ás componentes y aparatos eléctricos que e[...]

  • Page 121

    59 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español No se emite ningún soni do de los altavoces cen tral o de sonido envolvente. • Conecte los altavoces de f orma adecuada (consulte página 1 9). • Consulte Ajuste de altavoz en la pági n a 43 para comprobar los ajustes de los al tavoces. • Consulte Nivel de canales en la página 4[...]

  • Page 122

    60 Sp Rest able cimien to d e los aj us tes por defecto d el equipo Lleve a cabo este procedimiento p ara restablecer todos los ajustes realizados en el receptor a los valores por defecto. Para ello, utilice los con troles del panel frontal. 1 Ponga el re ceptor en modo de espera . 2 Mientras manti ene pulsado e l botón TONE del pane l frontal , p[...]

  • Page 123

    61 Sp Español Français Deutsch Nederlands Italiano Español Especi fi caci ones Sección de amplifica dor • Pote ncia máxima de sal ida (sonido env olvent e / 1 kHz, THD 10 %, 8 Ω ) Delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W por canal Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W Sonido envolvente . . . . .[...]

  • Page 124

    62 Sp Secció n de sintonizador de AM Margen de frecuencias Paso de 9 kHz . . . . . . . . . . 531 kHz a 1602 kHz Paso de 10 kHz . . . . . . . . . 530 kHz a 1700 kHz Sensibilidad (IHF, antena de cuadro) . . . . 350 µV/m Relación señal a ruido . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dB Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A ntena de cuadro Otro[...]

  • Page 125

    <07C00001> <XRC3274-A> P rinted in Published by P ioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation . All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CA[...]