Philips RU252 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips RU252, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips RU252 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips RU252. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips RU252 should contain:
- informations concerning technical data of Philips RU252
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips RU252 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips RU252 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips RU252 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips RU252, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips RU252.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips RU252 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    RU 252 Instructions for use English 4 Mode d'emploi Français 7 Bedienungsanleitung Deutsch 10 Gebruiksaanwijzing Nederlands 13 Instrucciones de manejo Español 16 Manual de utilização P ortuguês 19 Instruzioni per l'uso Italiano 22    25 Bruksanvisning Svenska 28 Brugsanvi[...]

  • Page 2

    2 B G D E M K O A H J N I L C F XP SBC RU 252.1 booklet 31-01-2003 11:50 Pagina 2[...]

  • Page 3

    English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 P ortuguês . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Italiano . .[...]

  • Page 4

    INTRODUCTION Congratulations on your purchase of this Philips SBC RU 252 remote control. The SBC RU 252 is designed for easy operation of most equipment in the home. It can replace up to 2 remote controls of almost any brand, for televisions (TV) and video recorders/DVD (VCR/DVD), even if the original remote control is lost or broken. The SBC RU 25[...]

  • Page 5

    SHIFT KEY FOR EXTRA FUNCTIONS Some equipment has more functions than are available here. With the SHIFT button you can operate some extra functions of your equipment. Hold SHIFT while pressing another button: SHIFT - a + / a -: Change colour , SHIFT - P + / P - : Change brightness. T ry the other SHIFT keys to discover other functions of your equip[...]

  • Page 6

    READING OUT THE 4-DIGIT BRAND CODE After using autosearch to set up the remote control, note the 4-digit code for future use. 1. Press the device button of the device you want to read the code from. 2. Press and release keys 1 and 6 simultaneously . Important: after pressing the keys, you have to release them immediately! – The indicator LED ligh[...]

  • Page 7

    INTRODUCTION Félicitations! V ous venez d’acheter la nouvelle télécommande Philips SBC RU 252. La SBC RU 252 est conçue pour commander en toute simplicité la plupart des appareils en votre possession. Elle peut remplacer jusqu’à 2 télécommandes de presque toutes les marques de téléviseurs (TV) et magnétoscopes/DVD (VCR/DVD), si vous [...]

  • Page 8

    TOUCHE SHIFT POUR FONCTIONS SUPPLEMENT AIRES Certains appareils sont dotés de fonctions non disponibles en tant que telles sur cette télécommande. La touche SHIFT vous permet d’accéder à ces fonctions. Appuyez sur la touche SHIFT en même temps que sur une autre touche, par exemple: SHIFT - a + / a -: pour modifier le réglage de la couleur [...]

  • Page 9

    INST ALLATION P AR RECHERCHE AUTOMA TIQUE Avant de commencer , assurez-vous que l’appareil est prêt à recevoir les signaux infrarouges: appareil sous tension, absence d’obstacles entre vous-même et l’appareil, et vous devez vous tenir en face de l’appareil. A vant de procéder au réglage sur un magnétoscope, insérez une cassette dans [...]

  • Page 10

    EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Fernbedienung SBC RU 252 von Philips, die Sie anstelle von bis zu 3 Fernbedienungen fast aller Marken zum einfachen Bedienen von Fernsehgeräten (TV) oder Videorecordern/DVD (VCR/DVD), selbst wenn die Originalfernbedienung abhanden gekommen oder kaputt gegangen ist. Für Fernsehgeräte und Videorec[...]

  • Page 11

    SHIFT -T ASTE FÜR EXTRAFUNKTIONEN Einige Geräte verfügen über mehr Funktionen, als hier angeführt sind. Mit der SHIFT -T aste können Sie einige Extrafunktionen Ihres Gerätes nutzen. Drücken Sie gleichzeitig SHIFT und eine andere T aste: SHIFT - a + / a -: Regeln der Farbe SHIFT - P+ / P- : Regeln der Helligkeit Probieren Sie die anderen SHI[...]

  • Page 12

    Hinweise: – Schalten Sie das Gerät wieder ein, und drücken Sie die T asten der Fernbedienung, um zu prüfen, ob sie erwartungsgemäß funktionieren. Einige Codes sind sehr ähnlich. Reagiert Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß, suchen Sie einen besseren Code, indem Sie Schritt 1 bis 4 wiederholen. – Die maximale Suchzeit beträgt 8 Minuten bei F[...]

  • Page 13

    INLEIDING Gefeliciteerd met de aanschaf van deze Philips-afstandsbediening, de SBC RU 252. De SBC RU 252 is speciaal ontworpen om de meeste apparatuur in huis eenvoudig te kunnen bedienen. De SBC RU 252 kan tot 2 afstandsbedieningen van bijna elk merk vervangen voor tv’ s (TV) en videorecorders/DVD (VCR/DVD), zelfs als de oorspronkelijke afstands[...]

  • Page 14

    EXTRA FUNCTIES MET DE SHIFT -TOETS Sommige apparaten hebben meer functies dan er toetsen beschikbaar zijn op deze afstandsbediening. Met de SHIFT -toets kunt u een extra aantal functies van uw apparatuur bedienen. Houd de SHIFT -toets ingedrukt terwijl u op een andere toets drukt: SHIFT - a + / a -: Instellen van de kleur SHIFT - P+ / P- : Instelle[...]

  • Page 15

    Opmerkingen – Zet uw apparatuur opnieuw aan en druk op de toetsen van de SBC RU 252 om te controleren of ze werken zoals het hoort. Sommige codes lijken erg op elkaar . Als uw apparaat niet op de juiste manier reageert, herhaal dan de stappen 1 tot en met 4 om een betere code te vinden. – De maximale zoektijd is 8 minuten voor een tv en 4 minut[...]

  • Page 16

    INTRODUCCIÓN Felicitaciones por comprar este control remoto SBC RU 252 de Philips. El SBC RU 252 está diseñado para fácil operación de la mayoría de los aparatos en su hogar . El SBC RU 252 puede reemplazar hasta 2 controles remotos de casi cualquier marca, para televisores (TV) y reproductoras de video/DVD (VCR/DVD), aún cuando el control r[...]

  • Page 17

    TECLA DE DESPLAZAMIENTO P ARA FUNCIONES ADICIONALES Algunos equipos tienen más funciones de las que están disponibles aquí. Con el botón SHIFT puede operar algunas funciones adicionales de su equipo. Mantenga pulsado el botón SHIFT mientras pulse otro botón: SHIFT - a + / a -: cambia el color SHIFT - P+ / P- : cambia la claridad Compruebe las[...]

  • Page 18

    Notas – Encienda el equipo de nuevo y pulse los botones del SBC RU 252 para asegurarse de que están funcionando como se espera. Algunos códigos son bastante similares. Si su equipo no responde correctamente, repita los pasos 1 - 4 para encontrar un código mejor . – El tiempo máximo de búsqueda es de 8 minutos para TV y 4 minutos para VCR/D[...]

  • Page 19

    INTRODUÇÃO Parabéns pela sua compra deste controlo remoto Philips SBC RU 252. O SBC RU 252 foi desenhado para a fácil operação da maior parte dos equipamentos domésticos. O SBC RU 252 pode substituir até 2 controlos remotos, de quase qualquer marca, de televisões (TV) e gravadores de vídeo/DVD (VCR/DVD), mesmo que o controlo remoto origin[...]

  • Page 20

    TECLA DE SHIFT P ARA FUNÇÕES ADICIONAIS Alguns equipamentos têm mais funções do que as aqui disponíveis. Com o botão SHIFT , você pode aceder a algumas das funções adicionais do seu equipamento. Pressione SHIFT enquanto pressiona outro botão: SHIFT - a + / a -: Mudar a cor . SHIFT - P+ / P- : Mudar a luminosidade. Experimente as outras t[...]

  • Page 21

    Notas – Ligue novamente o equipamento e pressione os botões do SBC RU 252 para ver se eles funcionam de acordo com o que é esperado. Alguns códigos são bastante semelhantes; se o seu equipamento não responder correctamente, repita os passos 1 a 4 para procurar um código melhor . – O tempo máximo de pesquisa é de 8 minutos para o TV e 4 [...]

  • Page 22

    INTRODUZIONE Complimenti per l’acquisto di questo comando a distanza Philips SBC RU 252. Lo SBC RU 252 è progettato per far funzionare facilmente la maggior parte degli apparecchi della casa. Lo SBC RU 252 può sostituire fino a 2 comandi a distanza di quasi qualsiasi marca, per televisori (TV) e videoregistratori/DVD (VCR/DVD), anche se il coma[...]

  • Page 23

    T ASTO SHIFT PER ULTERIORI FUNZIONI Alcuni apparecchi sono dotati di un maggior numero di funzioni di quelli disponibili qui. Con il tasto SHIFT potete rendere operative alcune altre funzioni del vostro apparecchio. T enete premuto SHIFT mentre premete un altro tasto: SHIFT - a + / a -: Cambia il colore. SHIFT - P+ / P- : Cambia la luminosità. Esp[...]

  • Page 24

    Note – T ornate ad accendere l’apparecchio e premete i tasti dello SBC RU 252 per vedere se funzionano come dovrebbero. Alcuni codici sono piuttosto simili. Se il vostro apparecchio non risponde correttamente, ripetete i passaggi da 1 a 4 per trovare un codice migliore. – Il tempo complessivo per la ricerca completa è di 8 minuti e 4 minuti [...]

  • Page 25

    ΕIΣΑΓ ΩΓΗ Συγχαρητήρια µε την αγορά αυτού του τηλεχειριστηρίου Philips SBC RU 252. Τ ο SBC RU 252 έχει σχεδιαστεί για τον εύκολο τηλεχειρισµ' των περισσ'τερων συσκευών σας. Τ ο SBC RU 252 είναι σε θέση να α[...]

  • Page 26

    ΠΛΗΚΤΡΟ SHIFT ΓIΑ ΠΕΡIΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕIΤ Ο ΥΡΓIΕΣ Ορισµένες συσκευές διαθέτουν περισσ'τερες λειτουργίες απ' 'σες προσφέρονται εδώ. Με το πλήκτρο SHIFT µπορείτε να ελέγξετε ορισµένες επιπρ'σθε?[...]

  • Page 27

    1. Πατήστε TV ή VCR/DVD για να επιλέξετε τη συσκευή. 2. Πατήστε ταυτ'χρονα τα πλήκτρα 1 και 3 και κρατήστε τα πατηµένα για 3 δευτερ'λεπτα. – Ο δείκτης LED θα ανάψει. 3. Πατήστε το πλήκτρο Power y για να αρ[...]

  • Page 28

    INLEDNING Vi gratulerar dig till ditt inköp av en Philips SBC RU 252 fjärrkontroll. SBC RU 252 är utformad för att enkelt användas tillsammans med de flesta utrustningar i hemmet. SBC RU 252 kan ersätta upp till 2 fjärrkontroller av nästan alla märken, för TV-apparater (TV) och videobandspelare/DVD (VCR/DVD), även om den ursprungliga fj?[...]

  • Page 29

    SHIFTKNAPP FÖR EXTRAFUNKTIONER Vissa apparater har fler funktioner än de som finns anges här . Med SHIFT -knappen kan du använda vissa av apparaternas extrafunktioner . Håll SHIFT intryckt samtidigt som en annan knapp trycks in: SHIFT - a + / a - = Ändra färg SHIFT - P+ / P- = Ändra ljusstyrka Prova de övriga SHIFT -knappskombinationerna f[...]

  • Page 30

    Anmärkningar: – Slå på apparaten igen och tryck på knapparna på SBC RU 252 för att kontrollera att de fungerar som de ska. Vissa koder är ganska lika. Om utrustningen inte reagerar korrekt, upprepa steg 1 till 4 för att hitta en bättre kod. – Maximal söktid är 8 minuter för TV och 4 minuter för VCR/DVD. A VLÄSNING A V 4-SIFFRIG M?[...]

  • Page 31

    INDLEDNING T il lykke med dit køb af denne fjernbetjening, Philips SBC RU 252, som gør det legende let at betjene det meste udstyr i dit hjem. Denne enhed kan erstatte op til 2 fjernbetjeninger af så godt som ethvert fabrikat, til tv-apparater (TV) og videobåndoptagere/DVD (VCR/DVD), hvis den originale fjernbetjening er blevet væk eller er gå[...]

  • Page 32

    BA TTERIER Batterierne isættes som angivet i batteriboxen (bag på enheden). Brug kun batterier af type R03, UM4 eller AAA. Udskift batterierne efter behov , dog mindst en gang om året. OPSÆTNING VED INDT ASTNING AF KODE Inden du begynder på opsætning af enheden til betjening af dit udstyr , skal du finde den første kode for udstyret på list[...]

  • Page 33

    AFLÆSNING AF DEN 4-CIFREDE KODE Når du har foretaget opsætning ved automatisk søgning, bør du notere koden til eventuel brug i fremtiden. 1. T ryk på udstyrsknappen for det pågældende udstyr . 2. T ryk da på og slip knapperne 1 og 6 samtidig. Vigtigt: Efter at have trykket på knapperne, skal du slippe dem straks! – Nu tændes indikatore[...]

  • Page 34

    INTRODUKSJON Gratulerer med kjøpet av Philips universalfjernkontroll. Disse fjernkontrollene er utformet slik at de er lette å bruke på det meste av utstyret i hjemmet. Den kan erstatte opp til 2 fjernkontroller av nesten et hvilket som helst merke, for fjernsyn (TV) og videospillere/DVD (VCR/DVD) selv om den opprinnelige fjernkontrollen er mist[...]

  • Page 35

    BA TTERIER Sett inn batteriene som vist, i batterirommet (i den bakre delen av fjernkontrollen). Bruk bare batterier av typen R03, UM4 eller AAA. Skift batteriene etter behov , eller minst en gang i året. INST ALLERING VED Å SETTE INN KODE Før du installerer universalfjernkontrollen for å kjøre utstyret ditt, må du finne den første koden for[...]

  • Page 36

    Å LESE UT DEN 4-SIFREDE MERKEKODEN Etter å ha brukt autosøking for å installere universalfjernkontrollen, bør du notere den 3-sifrede koden for framtidig bruk. 1. T rykk på apparatknappen (TV , VCR, SA T , eller AUX) for det apparatet du vil lese av koden fra. 2. Så trykker og slipper du 1 og 6 tastene samtidig. Viktig: Når du har trykket t[...]

  • Page 37

    JOHDANTO Philips SBC RU252 on helppokäyttöinen kaukosäädin ja se toimii useimpien kodinelektroniikkalaitteiden kanssa. Se voi korvata jopa 2 melkein minkä tahansa merkkistä TV :n ja kuvanauhurin/DVD, vaikka alkuperäinen ohjain olisi hävinnyt tai rikkoutunut. SBC RU252:lla voi käyttää heti kaikkien Philipsin valmistamien televisioiden ja [...]

  • Page 38

    P ARISTOT Aseta paristot paristojen säilytyslokeron osoituksen mukaisesti (kaukosäätimen takaosassa). Käytä vain RO3, UM4 tai AAA tyypin paristoja. V aihda paristot tarvittaessa tai ainakin kerran vuodessa. ASETUS ANT AMALLA KOODI Ennen kuin asetat SBC RU252 -kaukosäätimen ohjaamaan laitetta, olevasta tuotemerkkiluettelosta ensimmäinen lait[...]

  • Page 39

    4-NUMEROISEN TUOTEMERKKIKOODIN LUKEMINEN Sen jälkeen kun olet käyttänyt automaattihakua remote control -kaukosäätimen asetukseen, merkitse koodi muistiin tulevaa käyttöä varten. 1. Paina sen laitteen laitepainiketta, josta haluat lukea koodin. 2. Paina sitten yhtä aikaa näppäimiä 1 ja 6 ja päästä ne. Tärkeää: Näppäimet on pääs[...]

  • Page 40

    WPROWADZENIE Gratulujemy Ci zakupu nadajnika zdalnego sterowania – ‘pilota’ - Philips SBC RU 252. Pilot SBC RU 252 umo¿liwia zdalnå obs¬ugê wiêkszoœci domowych urzadzeñ elektronicznych. Jest on w stanie zaståpiæ do 2 pilotów, niemal ka¿dej marki, w obs¬udze telewizorów (TV) i magnetowidów/DVD (VCR/DVD), nawet w przypadku uszkodz[...]

  • Page 41

    URUCHAMIANIE DODATKOWYCH FUNKCJI URZÅDZENIA ZA POMOCÅ PRZYCISKU SHIFT Niektóre urzådzenia potrafiå obs¬ugiwaæ wiêcej funkcji ni¿ te, które dostêpne så na pilocie. Funkcje te uruchamia siê za pomocå przycisku SHIFT. Podczas naciskania innego przycisku przytrzymuj SHIFT : SHIFT - a + / a -: Regulacja nasycenia kolorów , SHIFT - P + / P[...]

  • Page 42

    PROGRAMOWANIE PRZEZ WYSZUKANIE KODU Przed przyståpieniem do programowania nale¿y siê upewniæ, ¿e do urzådzenia, które ma byæ obs¬ugiwane przez pilota bêdå docieraæ sygna¬y w podczerwieni. W tym celu nale¿y sprawdziæ, czy jest ono w¬åczone oraz czy na drodze sygna¬u z pilota do czujnika podczerwieni w urzådzeniu nie ma ¿adnych pr[...]

  • Page 43

    SETUP CODES FOR TELEVISION A.R. Systems . . . . . . . 0583, 0379 AOC . . . . . . . . . . . . . . . . . 0057 ASA . . . . . . . . . . . . . 0114, 0131 AWA . . . . . . . . . . . . . . . . . 0036 Acur a . . . . . . . . . . . . . . . . 0036 Admir al . . . . . . 0190, 0120, 0114 Ady son . . . . . . . . . . . 0243, 0244 Agef . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 44

    De Graaf . . . . . . . . . . 0235, 0575 Decca . . . 0064, 0244, 0099, 0102 Denver . . . . . . . . . . . . . . . 0064 Desmet . . . . . . . . . . 0064, 0036 Diamant . . . . . . . . . . . . . . 0064 Dixi . . . . . . . . . . . . . 0064, 0036 Dual . . . . . . . . 0064, 0244, 0286, C . . . . . . . . . . 0363, 0379, 0579 Dual T ec . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 45

    IR . 0064, 0583, 0136, 0253, 0190, . . 0222, 0397, 0243, 0244, 0063, . . 0135, 0120, 0037, 0038, 0062, . . 0070, 0097, 0099, 0100, 0103, . . 0114, 0128, 0129, 0131, 0132, . . 0218, 0223, 0233, 0252, 0262, . . 0264, 0265, 0274, 0279, 0314, . . 0316, 0317, 0318, 0319, 0321, . . 0347, 0350, 0354, 0370, 0376, . . 0378, 0383, 0384, 0386, 0388, . . . . .[...]

  • Page 46

    Neckermann . . 0064, 0583, 0397, . . . . . . . . . . . 0114, 0218, 0274, . . . . . . . 0347, 0354, 0376, 0445 Nesco . . . . . . . . . . . . . . . . 0274 Netsat . . . . . . . . . . . . . . . 0064 Network . . . . . . . . . . . . . . 0364 Neufunk . . . . . . . . . . 0064, 0583 New T ech . . . . . . . . . 0244, 0370 Nicamagic . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 47

    Sambers . . . . . . . . . . 0103, 0129 Sampo . . . . . . . . . . . . . . . 0057 Samsung . . . . . 0064, 0583, 0036, . . . . . . . . . . . 0397, 0243, 0244, . . . . . . . 0235, 0057, 0099, 0317 Sandra . . . . . . . . . . . 0243, 0244 Sansui . . . . . . . . . . . . . . . 0064 Sany o . . . . . . . 0397, 0243, 0244, . . . . . . . 0063, 0135, 0235, 0038[...]

  • Page 48

    Univer sum 0064, 0036, 0397, 0244, . . . . . . . 0063, 0037, 0038, 0097, . . 0103, 0131, 0132, 0197, 0204, . . 0274, 0279, 0317, 0321, 0354, . . 0364, 0373, 0388, 0389, 0445, . . . 0448, 0507, 0519, 0539, 0579 Univo x . . . . . . . . . . 0064, 0190, . . . . . . . . . . . 0114, 0265, 0364 V ector Research . . . . . . . . . 0057 V estel . . . . . . .[...]

  • Page 49

    Cro wn . . . 0305, 0099, 0047, 0349 Curtis Mathes . . . . . . 0189, 0068 Cybernex . . . . . . . . . . . . . 0267 Cyrus . . . . . . . . . . . . . . . . 0108 Daew oo . . 0072, 0305, 0047, 0073 Dansai . . . . . . . . . . . 0305, 0099 Daytron . . . . . . . . . . . . . . 0047 De Graaf . . . . . 0108, 0075, 0069, . . . . . . . . . . . 0131, 0073, 0193 De[...]

  • Page 50

    Matsui . . . . . . 0027, 0267, 0379, . . . . . . . 0031, 0063, 0115, 0236 Matsushita . . . . . . . . 0189, 0254 Memore x . . . . . 0075, 0064, 0027, . . . . . . . . . . . 0267, 0131, 0189, . . . . . . . . . . . 0334, 0073, 0236 Memphis . . . . . . . . . . . . . . 0099 Metz . . . . . . . . 0108, 0222, 0064, . . . . . . . . . . . 0189, 0254, 0374 Min[...]

  • Page 51

    Ssangyong . . . . . . . . . . . . . 0099 Stern . . . . . . . . . . . . . . . . 0305 Sunkai . . . . . . . . . . . . . . . 0236 Sunstar . . . . . . . . . . . . . . . 0027 Suntronic . . . . . . . . . . . . . 0027 Sunw ood . . . . . . . . . . . . . . 0099 Supra . . . . . . . . . . . . . . . . 0064 Sylvania . . . . . . 0108, 0027, 0070 Symphonic . . . .[...]

  • Page 52

    Guarantee certificate Certificat de garantie Garantiebe wijs Garantieschein Certificado de garantía Certificato di garanzia Certificado de garantia Garantibe vis T akuutodistus Εγγύηση year année jaar Jahr año warran ty garan tie garan tie Garan tie garan tía anno ano år vuosi χρ'νος garanzi a garan tia garan ti takuu εγγύ[...]