Philips MiniVac FC6055 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips MiniVac FC6055, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips MiniVac FC6055 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips MiniVac FC6055. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips MiniVac FC6055 should contain:
- informations concerning technical data of Philips MiniVac FC6055
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips MiniVac FC6055 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips MiniVac FC6055 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips MiniVac FC6055 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips MiniVac FC6055, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips MiniVac FC6055.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips MiniVac FC6055 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    F C 6 0 5 5[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 3 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    FC6055 ENGLISH 6  1 5  25  33     4 1    50  59  69   7 7  85  94  103   1 1 3 ?[...]

  • Page 6

    6 General description (Fig. 1) A Crevice tool B Br ush tool C Squeegee D Filter holder E Filter F Filter ring G Storage slots for accessor ies H Charging unit I Adapter J Dust compar tment K Dust compar tment release button L Exhaust air openings M Charging light (LED) N On/off slide O Contact strips Important Read these instr uctions for use caref[...]

  • Page 7

    Only charge the vacuum cleaner with the adapter and charging unit supplied. During charging, the adapter will feel warm to the touch. This is normal. Do not hold the appliance with the dust compartment pointing upwards and do not tilt the appliance to one side when sucking up liquids. Alwa ys switch the vacuum cleaner off after use. K eep the appli[...]

  • Page 8

    2 Place the vacuum cleaner on the charging unit. (Fig. 5) The charging light will go on to indicate that the appliance is charging. (Fig. 6) Note:The charging light will stay on as long as the appliance is connected to the charging unit and the adapter is in the wall sock et. Note:The charging light does not give any information about the charge le[...]

  • Page 9

    3 Y ou can store all accessories b y placing them in the storage slots in the charging unit. (Fig. 11) Cleaning Alwa ys remov e the adapter fr om the wall sock et before cleaning the charging unit. When you ha ve used the appliance to suck up liquids, empty and dry the dust compartment. 1 Clean the appliance with a damp cloth. Emptying the dust com[...]

  • Page 10

    1 Remov e the lter holder from the dust compartment. (Fig. 16) 2 Remov e the lter from the lter holder by turning it anticlockwise. (Fig. 17) 3 Remov e the lter from the ring by gently turning it anticlockwise. (Fig. 18) 4 Attach a ne w lter to the lter ring by turning it clockwise. (Fig. 19) 5 Push the tip of the lter inwar ds[...]

  • Page 11

    1 Let the appliance run until it stops, undo the scr ews and open the vacuum cleaner . (Fig. 23) 2 Cut the connecting wir es one by one and r emove the batteries. (Fig. 24) Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if y ou have a prob lem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre i[...]

  • Page 12

    Problem Cause Solution Push the on/off slide backward to put it in the ‘off ’ position. Make sure the slide is in the ‘off ’ position during char ging. The contact strips on the appliance and on the charging unit are dir ty . Wipe the dir t off the contact strips with a dr y cloth. The adapter has not been inser ted (proper ly) into the wal[...]

  • Page 13

    Problem Cause Solution The nozzle is clogged. Remov e the obstr uction from the nozzle . Dust escapes from the appliance . The lter holder has not been placed proper ly in the dust compar tment. Reinser t the lter holder (see chapter ‘Cleaning’). The lter holder has not been placed in the dust compar tment at all. Place the lter hol[...]

  • Page 14

    Problem Cause Solution The maximum amount of liquid has been exceeded. Empty the dust compar tment. Do not let the dust compar tment ll up with liquid beyond the maxim um indication line . The surface is still ver y wet after vacuuming. The squeegee has not been used. Always use the squeegee when sucking up liquid. ENGLISH 14[...]

  • Page 15

    15   A Тесен накрайник B Четка C Гумен накрайник D Държач на филтъра E Филтър F Филтърен фланец G Място за прибиране на принадлежности H Зарядно устройство I Адап?[...]

  • Page 16

    Зареждайте прахосмукачката само с влизащите в доставения комплект адаптер и зарядно устройство. По време на зареждането адаптерът е топъл на пипане. Това е нормално. Не дръжте уреда с насоче?[...]

  • Page 17

    1 Включете адаптера в контакта. 2 Поставете прахосмукачката в зарядното устройство. (фиг. 5) Индикаторът ще светне, за да покаже, че уредът се зарежда. (фиг. 6) Забележка:Индикаторът ще свети, дока?[...]

  • Page 18

    Спрете засмукването на течност, когато нивото на течността в отделението за прах е достигнало ограничителната линия на индикатора. Не дръжте уреда с насочен надолу плъзгач вкл./изкл., когато ?[...]

  • Page 19

    Забележка:Ако е необходимо, можете да изплакнете филтъра със студена или хладка вода. 5 Закрепете филтъра към филтърната фуния със завъртане по часовниковата стрелка и сложете филтърната фун[...]

  • Page 20

     След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, къде?[...]

  • Page 21

    на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV].  Ако уредът изобщо не р?[...]

  • Page 22

    Проблем Причина Решение Контактните пластини на уреда и на зарядното устройство са замърсени. Почистете замърсяванията по контактните пластини със сухо парцалче. Щепселът не е пъхнат добре [...]

  • Page 23

    Проблем Причина Решение Филтърът е замърсен. Почистете филтъра и филтърната фуния (вж. раздел “Почистване”). Накрайникът е задръстен. Отстранете предметите, които блокират накрайника. Уредъ[...]

  • Page 24

    Проблем Причина Решение Филтърът не е поставен. Поставете филтъра преди включване на уреда за засмукване на течност. Филтърната фуния не е в необходимото положение. Поставете правилно филтъ?[...]

  • Page 25

    25 Všeobecný popis (Obr . 1) A Nástav ec pro štěrbiny B Kar táč C Stěr ka D Držák ltr u E Filtr F Kroužek ltr u G Ukládací otvor y pro příslušenství H Nabíjecí jednotka I Adaptér J Prachová komora K Tlačítko pro otevření prachové komor y L Výstupní otvor y vzduchu M Kontrolka nabíjení (LED) N P osuvný spínač/v[...]

  • Page 26

    Nedržte přístroj pracho vou k omorou vzhůru a při vysávání kapalin nenahýbejte přístroj k jedné straně. Po použití vždy přístr oj vypněte . Přístroj neponecháv ejte v dosahu dětí. Napětí na k ontaktních bodech nabíjecí jednotky je nízké (nejvýše 12 V) a není proto nebezpečné. Nikdy neblokujte výstupní otvory vz[...]

  • Page 27

    Poznámka:K ontrolka nedává informaci o tom, jak dalece je vestavěný akumulátor nabitý.   1 Zapněte přístr oj posunutím vypínače směrem dopředu. (Obr . 7) 2 Vypněte přístr oj posunutím vypínače směrem dozadu. (Obr . 8) 3 P onechte adaptér v síťové zásuvce a po použití vl[...]

  • Page 28

    Při použití přístroje k vysávání ka palin vyprázdněte a vysušte prachov ou k omoru. 1 Přístr oj očistěte vlhkým hadříkem.     Pravidelně vyprazdňujte pr achov ou komoru a čistěte ltr . 1 P održte přístroj nad odpadk ovým k ošem a sti[...]

  • Page 29

    4 Připe vněte nový ltr na kr oužek ltru otočením ve směru poh ybu hodinových ručiček. (Obr . 19) 5 Zatlačte špičku ltru dovnitř. (Obr . 20) 6 Připe vněte ltr k držáku ltru otočením ve směru poh ybu hodinových ručiček. Držák ltru vložte zpět do prachové k omor y . (Obr . 21) ?[...]

  • Page 30

    2 P ostupně odpojte přívodní vodiče akumulátorů a akum ulátor y vyjměte. (Obr . 24)   P okud byste měli jakýkoliv problém nebo b yste potřebovali nějakou informaci, navštivte w ebovou stránku www .philips.com , nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky rmy Philips ve vaší z em[...]

  • Page 31

    Problém Příčina Řešení Kontaktní body na přístroji a na nabíjecí jednotce jsou zašpiněné. Očistěte kontaktní body suchým hadříkem. Adaptér nebyl (řádně) zasunut do síťové zásuvky . Adaptér (řádně) zapojte do síťové zásuvky . P okud problém není způsoben žádným z výše uvedených faktorů, obr aťte se na [...]

  • Page 32

    Problém Příčina Řešení Držák ltr u není umístěn v prachové komoře vůbec. Umístěte držák ltr u do prachové komor y (viz kapitola „Čištění“). Filtr není ve správné poloze. Připevněte ltr k držáku ltr u otočením ve směru pohybu hodinových ručiček a vložte držák ltr u zpět do prachové komor y[...]

  • Page 33

    33  A Praootsik B Hariotsik C Kaabits D Filtrihoidja E Filter F Filtrirõngas G T ar vikute hoidik H Laadija I Adapter J T olmukamber K T olmukambri vabastusnupp L Õhu väljalaskea vad M Laadimistuli (valgusdiood) N Sisse/välja liuglüliti O Kontaktid [...]

  • Page 34

    V edelikku imedes ei tohi seadet hoida nii, et tolmukamber jääb ülespoole, samas ei tohi tolmuimejat ka kallutada. Lülitage tolmuimeja pärast kasutamist alati välja. Hoidk e seade laste käeulatusest eemal. Pinge laadija k ontaktidel on madal (kuni 12 volti) ning seetõttu ohutu. T olmuimemise ajal ei tohi õhu väljalask ea vasid kinni katta[...]

  • Page 35

     1 Lükak e sisse/välja liuglüliti ettepoole , et seade sisse lülitada. (Jn 7) 2 Lükak e sisse/välja liuglüliti ettepoole , et seade sisse lülitada. (Jn 8) 3 Jätk e adapter seina pistikupessa ja pange tolmuimeja alati pärast kasutamist k ohe tagasi laadijale, olgugi, et akud ei ole veel t?[...]

  • Page 36

      Tühjendage tolmukambrit ja puhastage ltr it k or rapäraselt. 1 Hoidk e seadet prügikasti kohal ja vajutage tolmukambri vabastusnuppu. (Jn 12) 2 Eemaldage ltrihoidik tolmukambrist. (Jn 13) 3 Tühjendage vaba käega tolmukamber . 4 Puhastage lter ja ltrihoidik[...]

  • Page 37

       Uued ltrid on saadaval tootenumbriga FC8036. Pöörduge Philips toodete müüja poole .   Kasutuskõlbmatut seadet ei tohi olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ametlikku k ogumispunkti viia. See on vajalik keskk onna säästmiseks. (Jn 22) ?[...]

  • Page 38

    V eaotsing Kui seade ei tööta korr alikult, proovige häireid kõr valdada vastavalt allolevale juhendile . Kui häiret ei õnnestu kõr valdada, on seade tõenäoliselt rikkis. Soovitame pöörduda toodetemüüja või Philipsi hooldekeskuse poole. Häire Põhjus Kõr valdamine Seade ei tööta. Seade on laadimata. Laadige seade . Esmakordne laad[...]

  • Page 39

    Häire Põhjus Kõr valdamine Kui probleem ei ole põhjustanud loetletud tegurid, võtke ühendus Philipsi kohaliku teeninduskeskusega. T olmuimeja ei tee põrandat puhtaks, imemisvõimsus on vähenenud. T olmukamber on täis. Tühjendage tolmukamber (vt “Puhastamine”). Seadme aku on laadimata. Laadige seade (vt “Ettevalmistus kasutamiseks”[...]

  • Page 40

    Häire Põhjus Kõr valdamine T olmukamber on täis. Tühjendage tolmukamber (vt “Puhastamine”). Seade ei ime vedelikku. T olmukamber on täis. Tühjendage tolmukamber (vt “Puhastamine”). V edelik lekib seadmest välja. Filter on märg. Filter peab enne seadmesse paigaldamist kuiv olema. Filter on paigaldamata. Paigaldage lter , enne kui[...]

  • Page 41

    41   A Uski nastavak za prorez e B Četka C Guma za upijanje tekućine D Držač ltera E Filter F Pr sten ltera G Spremište za nastavk e H Jedinica za punjenje I Adapter J Spremište za prašinu K Gumb za otvaranje spremišta za pr ašinu L Otvori za zr ak M Kontrolna lampica (LED) N Klizni [...]

  • Page 42

    Aparat nemojte držati sa spremištem za prašin u okren utim prema gor e i nemojte ga naginjati u stranu prilik om usisa vanja tekućine. Uvijek isključite usisa vač nak on uporabe. Aparat držite izvan dohvata djece. Napon na k ontaktima jedinice za punjenje je nizak (maks. 12 volti) i stoga bezopasan. Tijek om usisa vanja nemojte blokirati otv[...]

  • Page 43

    Napomena:K ontrolna lampica će ostati upaljena sve dok je apar at priključen na jedinicu za punjenje , a adapter u zidnoj utičnici. Napomena:K ontrolna lampica ne daje nikakvu inf ormaciju o razini napunjenosti ugrađenih baterija.   1 Gurnite klizni gumb on/off (uključeno/isključeno) pr em[...]

  • Page 44

    3 Sv e nasta vk e možete spremiti u utor e na jedinici za punjenje. (Sl. 11)  Prije čišćenja jedinice za punjenje izvadite adapter iz zidne utičnice. Kada k oristite aparat za usisa vanje tekućina, ispraznite i osušite spremište za prašin u. 1 Čistite aparat vlažnom krpom. ?[...]

  • Page 45

    1 Odv ojite držač ltera od spremišta za prašin u. (Sl. 16) 2 Skinite lter s držača okr ećući ga u smjeru obrnutom od kazaljk e na satu. (Sl. 17) 3 Skinite lter s prstena pažljiv o ga okrećući u smjeru obrn utom od kazaljk e na satu. (Sl. 18) 4 Pričvrstite novi lter na prsten okr ećući ga u smjeru kazaljke na satu. (Sl. 19)[...]

  • Page 46

    1 Pustite aparat da radi dok se ne zausta vi, izvadite vijke i otv orite usisa vač. (Sl. 23) 2 Pr erežite žice za spajanje jedn u za drugom i izvadite baterije. (Sl. 24)  Ako trebate informaciju ili imate problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips na www .philips.com ili se obr atite centru za[...]

  • Page 47

    Problem Uzrok Rješenje Klizni gumb za uključivanje/ isključivanje gurnite unatr ag kako biste ga stavili u položaj ‘off ’ (isključeno). Provjerite je li klizni gumb tijekom punjenja u položaju ‘off ’ (isključeno). Kontakti na aparatu i jedinici za punjenje su pr lja vi. Suhom krpom obr išite pr lja vštinu s kontakata. Adapter nije [...]

  • Page 48

    Problem Uzrok Rješenje Usisni otvor je začepljen. Uklonite prepreku iz usisnog otvora. Iz aparata izlazi prašina. Držač ltera nije ispravno postavljen u spremište za prašinu. P onovno posta vite držač lter a (vidi poglavlje ‘Čišćenje’). Držač ltera nije uopće postavljen u spremište za prašinu. P ostavite držač lte[...]

  • Page 49

    Problem Uzrok Rješenje T ekućine ima više od maksimalne dopuštene količine. Ispraznite spremište za pr ašinu. Spremište se ne smije napuniti tako da razina tekućine bude iznad linije koja označa va maksimalnu razinu. P ovršina je još uvijek iznimno mokra nakon usisavanja. Nije korištena guma za upijanje . Prilikom usisavanja tekućine [...]

  • Page 50

    50  A Réstisztító szívófej B Kefés szívófej C Nedvességet f elszívó fej D Szűrőtar tó E Szűrő F Szűrő gyűrű G Tárolónyílások a tar tozékokhoz H Töltőegység I Adapter J P or kamr a K P or kamr an yitó gomb L Kimeneti levegő-n yílások M Töltés[...]

  • Page 51

    A porszívót kizárólag a hozzá mellék elt hálózati adapterr el és töltőegységgel töltse fel. Töltés közben az adapter melegedhet. A jelenség normális. Ne tárolja a készülék et porkamrával fölfelé, és ne billentse oldalára a készülék et folyadék felporszívózásk or . Használat után mindig kapcsolja ki a porszívót.[...]

  • Page 52

    Megjegyzés:A töltésjelző LED nem tájék oztat a beépített akkumulátorok töltöttségi szintjéről.  1 Kapcsolja be a készülék et a be-/kikapcsoló gomb előr etolásával. (ábra 7) 2 Kapcsolja ki a készülék et a be-/kikapcsoló gomb hátratolásával. (ábra 8) 3 Hagyja[...]

  • Page 53

     A töltőegység tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati adaptert a fali k onnektorból. Ha a készülék et folyadék felszívására használta, ürítse ki és szárítsa meg a porkamrát. 1 A készülék et nedves ruhával tisztítsa.  Rendszeresen[...]

  • Page 54

    2 A szűrőt a szűrőtartóról annak óramutató járásával ellentétes irányba történő elfordításával v eheti le . (ábra 17) 3 A szűrőt a gyűrűről annak óvatos, az óramutató járásával ellentétes irányba történő elfordításával v eheti le . (ábra 18) 4 Hely ezzen új szűrőt a szűrőg yűrűr e annak óramutató já[...]

  • Page 55

    Az akkumulátorokat az aláb bi módon vegy e ki. 1 Hagyja addig működni a készülék et, míg leáll, csa varja ki a csa varokat, és n yissa fel a porszívó burkolatát. (ábra 23) 2 Vágja el egyenként a csatlak ozó vezeték eket, és v eg y e ki az akkumulátort. (ábra 24)  Ha info[...]

  • Page 56

    Probléma Ok Megoldás Nyomja a be/ki kapcsolót hátra az „Off ” (Ki) helyzetbe. Ügyeljen, hogy a kapcsoló a töltés során az „Off ” (ki) helyzetben legy en. A készülék és a töltőegység érintkezői szenn yez ettek. Távolítsa el a sz enny eződést az érintkezőkről egy nedves r uha segítségével. Az adapter t nem (megfele[...]

  • Page 57

    Probléma Ok Megoldás A szívócső eldugult. Szüntesse meg az akadályt a szívócsőben. A készülékből kijut a por . A szűrőtar tót nem megfelelően hely ezte a por kamrába. Hely ezze be újra a szűrőtar tót (lásd a „Tisztítás” c . fejezetet). A szűrőtar tót nem hely ezte a por kamrába. Hely ezze a szűrőtar tót a por ka[...]

  • Page 58

    Probléma Ok Megoldás Túllépte a foly adék maximális mennyiségét. Ürítse ki a por kamrát. Ne hagyja, hogy a por kamrában a fol yadék szintje meghaladja a maximum jelzést. A felület a por szívózás után nagyon nedves marad. Nem használta a nedves szívóf ejet. Mindig használja a nedv es szívófejet, ha foly adékot szív fel. ?[...]

  • Page 59

    59  A Жарықшақты аспап кішкене қондырғы B Қылшақты аспап C Резеңке швабра D Фильтр ұстағышы E Фильтр F Фильтір сақинасы G Қосымша бөлшектерді сақтайтын те?[...]

  • Page 60

    Зарядтайтын бөлікті тазалар алдында, адапторды қабырғадағы розеткадан суырыңыз. Шаң сорғышты тек қана қосымша берілген адаптормен және зарядтайтын бөлікпен ғана зарядтау керек. Зарядталып[...]

  • Page 61

     Құралды ең алғашқы рет қолданар алдында, оны 16 сағат бойы зарядтаңыз. 1 Адапторды қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 2 Шаң сорғышты зарядтайты?[...]

  • Page 62

    2 Қосымша бөлшекті құралдың саптамасына орнатыңыз. (Cурет 9) Сұйықтықтарды сорып алып жатқанда, құралдың саптамасын төмен қаратып, оны 30 c бұрышында ұстаңыз. Резеңке швабра тазалағалы жатқан б?[...]

  • Page 63

    4 Фильтірді және фильтір ұстағышты тазалаңыз. (Cурет 14) Есте сақтаңыз:Фильтірді ұстағышынан ұстап, сағат бағытына қарсы бұрау арқылы алып тастаңыз. Есте сақтаңыз:Егер фильтір тым кір болса, он?[...]

  • Page 64

     Ішкі фильтірлер түрінің нөмірі FC8036 бойынша қамтамасыз етіледі. Philips диллерімен байланысыңыз.  Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, ?[...]

  • Page 65

    шалсаңыз болады (оның нөмірерін дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips ди[...]

  • Page 66

    Келелі мәселе Себеп Шешім Құралдағы және зарядтау бөлігіндегі байланыс таспалары тым кірлеп кеткен. Байланыс таспаларындағы шаңды құрғақ шүберекпен сүртіңіз. Адаптор қабырғадағы розеткағ?[...]

  • Page 67

    Келелі мәселе Себеп Шешім Батареялар толығымен зарядталмаған болар. Құралды зарядтаңыз («Қолдануға дайындық» тармағын қараңыз). Фильтір кірлеген. Фильтірді және фильтір ұстағышын тазалаңы?[...]

  • Page 68

    Келелі мәселе Себеп Шешім Құралдан сұйықтық ағып кетіп жатыр. Фильтір суланған. Фильтірді құралға қайта орнату үшін, оны құрғату керек. Фильтір қайта орнатылмаған. Құралды сұйықтық сору үшін[...]

  • Page 69

    69 Bendrasis aprašas (P av . 1) A Siauras antgalis B Šepetėlis C V alytuvas su gumos sluoksniu D Filtro laikiklis E Filtras F Filtro žiedas G Priedų laikymo angos H Įkroviklis I Adapteris J Dulkių kamera K Dulkių kameros atlaisvinimo mygtukas L Oro išleidimo angos M Įkrov os lemputė (LED) N Įjungimo/išjungimo slankiklis O Kontaktinės [...]

  • Page 70

    Po naudojimo siurblį visada išjunkite. Neleiskite prietaisu naudotis vaikams. Įkro viklio k ontaktinių plokštelių įtampa yra žema (maks. 12 voltų) ir nėra pa vojinga. Siurbimo metu niekada neužkimškite oro išleidimo angų. Kai kraunate prietaisą, jį išjunkite. Jei a paratu siurbėte skysčius, prieš palikdami aparatą įkr oviklyje[...]

  • Page 71

     1 Norėdami prietaisą įjungti, įjungimo/išjungimo jungtuką pastumkite į priekį. (Pa v . 7) 2 Norėdami prietaisą išjungti, įjungimo/išjungimo jungtuką pastumkite atgal. (Pa v . 8) 3 Adapterį palikite įjungtą į elektr os tinklą, o dulkių siurblį iš kar to po naudojimo ,[...]

  • Page 72

    1 Prietaisą valykite drėgn u audeklu.   Reguliariai ištuštinkite dulkių kamerą ir valykite ltrą. 1 Laikydami aparatą virš šiukšlių dėžės, paspauskite dulkių kamer os atlaisvinimo m ygtuką. (Pa v . 12) 2 Nuo dulkių kamer os nuimkite ltro laikiklį. (Pa v [...]

  • Page 73

    5 Filtr o galiuką įspauskite į vidų. (Pa v . 20) 6 Filtrą prie ltr o laikiklio pritvirtinkite , sukdami jį pagal laikr odžio rodyklę. Filtr o laikiklį vėl įstatykite į dulkių kamerą. (Pav . 21) Priedai Tinka nauji FC8036 modelio ltrai. Kreipkitės į Philips pardavėją.  Susidėvėjusio prietaiso nemeskite [...]

  • Page 74

    aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį Philips parda vėją arba Philips buitinės technikos aptarnavimo skyrių.    Jei prietaisas neveikia arba veikia netinkamai, pir miau peržv elkite toliau pateiktą sąrašą. Jei tr ikdis nepažymėtas sąraše [...]

  • Page 75

    T riktis Priežastis Sprendimas Jei šį trikdį sukėlė ne anksčiau išvardyti veiksniai, prašome kreiptis į sav o šalies Philips klientų aptarnavimo centrą. Aparatas nevalo/maža įsiurbimo galia. Dulkių kamera yr a pilna. Ištuštinkite dulkių kamerą (žr . skyrių „V alymas“). Ne visiškai įkrautos baterijos. Įkraukite apar atą[...]

  • Page 76

    T riktis Priežastis Sprendimas Aparatas nesiurbia skysčių. Dulkių kamera yr a pilna. Ištuštinkite dulkių kamerą (žr . skyrių „V alymas“). Iš aparato prateka skystis. Filtras yr a drėgnas. Į aparatą dedamas ltr as turi būti sausas. Neįstatytas ltras. Prieš įjungdami apar atą ir siurbdami skysčius, įstatykite ltrą. [...]

  • Page 77

    77   A Šaurās vietās ievietojams uzgalis B Suka C Gumijas suka D Filtra turētājs E Filtr s F Filtra gredzens G Pieder umu uzglabāšanas vietas H Lādētājs I Adapteris J Putekļu nodalījums K Putekļu nodalījuma atvēršanas poga L Izplūstošā gaisa atveres [...]

  • Page 78

    Neturiet ierīci ar putekļu nodalījumu uz augšu un, sūcot šķidrumus, nelieciet ierīci uz vienu pusi. Pēc lietošanas vienmēr izslēdziet putekļsūcēju. Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā. Spriegums lādētāja sa vienojuma vietās ir zems (ne vairāk kā 12 volti) un tāpēc na v bīstams. Putekļsūcēja lietošanas laikā n[...]

  • Page 79

    Piezīme:Lādēšanas gaisma nesniedz informāciju par iebūvētā akumulator a enerģijas līmeni.  1 Lai ieslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi uz priekšu. (Zīm. 7) 2 Lai izslēgtu ierīci, bīdiet Ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi atpakaļ. (Zīm. 8) 3 Paras[...]

  • Page 80

     Pirms lādētāja tīrīšanas vienmēr izvelciet ada pteru no sienas k ontaktrozetes. Iztukšojiet un izžāvējiet putekļu nodalījumu vienmēr , kad esat izmantojis ierīci šķīdumu sūkšanai. 1 Notīriet ierīci ar mitru drānu. ?[...]

  • Page 81

    2 Izņemiet ltru no turētāja, pagriežot to pr etēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. (Zīm. 17) 3 Izņemiet ltru no gr edzena, viegli pagriežot to pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam. (Zīm. 18) 4 Pie vienojiet jaunu ltru ltra gredzenam, pagriežot to pulksteņrādītāju kustības virzienā. (Zīm. 19) 5 Ies[...]

  • Page 82

    1 Darbiniet ierīci, līdz tā beidz darboties, atskrūvējiet un atv eriet tās k orpusu. (Zīm. 23) 2 Pārgrieziet sa vienojuma vadus vienu pēc otra un izņemiet akumulatoru. (Zīm. 24)  Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vie[...]

  • Page 83

    Problēma Iemesls Atrisinājums Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slīdslēdzi atpakaļ, lai to novietotu ‘off ’ stāvoklī. Pār liecinieties, ka uzlādēšanas laikā slīdslēdzis ir ‘off ’ stāvoklī. Ierīces un lādētāja savienojuma vietas ir netīras. Noslaukiet netīr umus no savienojuma vietām ar mitru drāniņu. Adapteris [...]

  • Page 84

    Problēma Iemesls Atrisinājums Putekļi bir st no ierīces. Filtra turētājs nav atbilstoši ievietots putekļu nodalījumā. Atkār toti ievietojiet ltra turētāju (skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’). Filtra turētājs nav vispār ievietots putekļu nodalījumā. Ievietojiet ltra turētāju putekļu nodalījumā (skatiet nodaļu ‘Tīrī[...]

  • Page 85

    85     A Szczelinówka B Szczotka C Nasadka do zbierania płynów D Uchwyt ltra E Filtr F Pierścień ltra G P ojemnik na akcesor ia H Ładowarka I Zasilacz J P ojemnik na kurz K Przycisk zwalniający pojemnik na kurz L Otwor y wylotowe po wietrza M Wskaźnik ładowania (LED) N Wył?[...]

  • Page 86

    Ładuj urządzenie wyłącznie za pomocą dołączonego zasilacza i ładowarki. P odczas ładowania, zasilacz będzie się nagrzewał. J est to zja wisk o normalne. Nie trzymaj urządzenia pojemnikiem na kurz skiero wanym do góry , a przy zbieraniu płynów nie przech ylaj go na jedną str onę. Za wsze wyłączaj urządzenie po użyciu. Przechowu[...]

  • Page 87

    2 Umieść odkurzacz w ładowar ce . (rys. 5) Zaświeci się wskaźnik ładowania inform ujący o ładowaniu urządzenia. (r ys. 6) Uwaga:Wskaźnik łado wania świeci się, dopóki urządzenie jest podłącz one do ładow arki, a zasilacz jest podłączony do gniazdka elektrycznego. Uwaga:Wskaźnik łado wania nie informuje o poziomie nałado wani[...]

  • Page 88

    3 Wszystkie akcesoria możesz przechowywać w pojemniku znajdującym się w ładowar ce. (r ys. 11) Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia ładowarki należy za wsze wyjąć zasilacz z gniazdka elektr yczneg o . Po zebraniu płyn u opróżnij i wysusz pojemnik na kurz odkurzacza. 1 W yczyść urządzenie zwilżoną szmatką. ?[...]

  • Page 89

    1 W yjmij uchwyt ltra z pojemnika na kurz. (r ys. 16) 2 W yjmij ltr z uchwytu, obracając go w lewo . (r ys. 17) 3 W yjmij ltr z pierścienia, obracając go delikatnie w lewo . (r ys. 18) 4 Przymocuj nowy ltr do pierścienia, obracając g o w pra wo . (r ys. 19) 5 W ywiń woreczek ltra. (rys. 20) 6 Zamocuj ltr z powr otem w jego u[...]

  • Page 90

    1 P ozostaw urządzenie włączone, aż do wyczerpania się akumulatora. Odkręć śruby i otwórz odkurzacz. (rys. 23) 2 Odłącz k olejno przewody i wyjmij akumulator . (rys. 24)  Więcej informacji na temat produktów i problemów można uzyskać na stronie internetowej www .philips.com lub w[...]

  • Page 91

    Problem Przyczyna Rozwiązanie Przesuń wyłącznik do tyłu, aby wyłączyć urządzenie. Upewnij się, że wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej podczas ładowania. Styki elektr yczne urządzenia i ładowarki są zabr udzone. Wyczyść styki elektr yczne zwilżoną szmatką. Zasilacz nie został (prawidłowo) włożony do gniazdka elek[...]

  • Page 92

    Problem Przyczyna Rozwiązanie Filtr jest zabr udzon y . W yczyść ltr or az jego uchwyt (patrz rozdział „Czyszczenie”). Nasadka jest zapchana. Usuń zator z nasadki. Kurz wydostaje się z urządzenia. Uchwyt ltra został nieprawidłowo umieszczon y w pojemniku na kurz. Włóż ponownie uchwyt ltra (patrz rozdział „Czyszczenie”)[...]

  • Page 93

    Problem Przyczyna Rozwiązanie Przekrocz ona została maksymalna ilość płynu. Opróżnij pojemnik na kurz. Uważaj, aby nie napełniać pojemnika na kurz powyżej oznaczonego maksymalnego poziomu. P owierzchnia nadal jest bardzo morka po jej odkurzaniu. Nie zastosowano nasadki do zbierania płynów . Zawsz e stosuj specjalną nasadkę do zbieran[...]

  • Page 94

    94    A Accesoriul pentr u spaţii înguste B P er ie C Racletă D Supor t ltr u E Filtr u F Inel ltr u G Compar timente de stocare pentr u accesor ii H Unitate de încărcare I Adaptor J Compar timent pentr u pr af K Buton de deblocare a compar timentului pentr u p[...]

  • Page 95

    Încărcaţi aspiratorul n umai cu adaptorul şi unitatea de încăr care furnizate. În timpul încărcării, adaptorul se va încălzi. Acest lucru este normal. Nu ţineţi aspiratorul cu compartimentul pentru praf îndreptat în sus şi nu îl înclinaţi atunci când aspiraţi lichide. Opriţi întotdeauna aspiratorul după utilizare. Nu lăsa?[...]

  • Page 96

    2 Intr oduceţi aspiratorul în unitatea de încărcare. (g. 5) Ledul de încărcar e se va aprinde pentru a indica faptul că aparatul se încarcă. (g. 6) Notă:Ledul de încărcare va rămâne aprins cât timp aspiratorul va rămâne în unitatea de încărcare şi adaptorul va rămâne în priză. Notă:Ledul de încărcare nu oferă nici[...]

  • Page 97

    Dacă aţi aspirat lichide, goliţi compar timentul pentru praf imediat după utilizare. 3 Puteţi depozita accesoriile în compartimentul special al unităţii de încărcar e . (g. 11)  Deconectaţi adaptorul de la priză înainte de a curăţa unitatea de încărcar e . Dacă aţi utilizat aparatul pentru a aspira l[...]

  • Page 98

    Înlocuirea Înlocuiţi ltrul interior dacă nu mai poate  curăţat cor espunzător (de obicei, după ce a fost curăţat de cca. 50 de ori). 1 Extrageţi suportul ltrului din compartimentul pentru praf. (g. 16) 2 Extrageţi ltrul din suport, rotindu-l în sens anti-orar . (g. 17) 3 Extrageţi ltrul din inel, r otindu-l uşor [...]

  • Page 99

    Extrageţi bateriile doar dacă sunt complet descăr cate. Extrageţi bater iile respectând indicaţiile din gură. 1 Lăsaţi aparatul să funcţioneze până când se opr eşte , desfaceţi şuruburile şi deschideţi-l. (g. 23) 2 Tăiaţi r ele pe rând şi extrageţi bateriile. (g. 24)  [...]

  • Page 100

    Problemă Cauză Soluţie Împingeţi comutatorul ‘Pornit/ Oprit’ în spate pentr u a opri aparatul. Asigur aţi-vă că acest comutator este în poziţia ‘Oprit’ în timpul încărcării. Bornele de contact ale aparatului sau ale unităţii de încărcare sunt murdare. Ştergeţi bor nele de contact cu o cârpă uscată. Adaptor ul nu a f [...]

  • Page 101

    Problemă Cauză Soluţie Iese praf din aparat. Supor tul ltr ului nu a fost introdus corect în compar timentul pentr u praf. Reintroduceţi supor tul ltr ului (vezi capitolul ‘Curăţare’). Supor tul ltr ului nu a fost introdus în compar timentul pentr u praf. Introduceţi supor tul ltr ului în compar timentul pentr u praf (vezi[...]

  • Page 102

    Problemă Cauză Soluţie Suprafaţa este încă udă, chiar şi după aspirare . Nu a fost utilizată racleta. Utilizaţi întotdeauna racleta atunci când aspiraţi lichid.  102[...]

  • Page 103

    103   A Щелевая насадка B Щетка C Резиновый валик D Держатель фильтра E Фильтр F Кольцо фильтра G Отделения для хранения принадлежностей H Зарядное устройство I[...]

  • Page 104

    Перед очисткой зарядного устройства обязательно отключите адаптер от электросети. Зарядку аккумуляторов пылесоса следует производить при помощи адаптера и зарядного устройства, входящих ?[...]

  • Page 105

    3 Излишек шнура питания можно обмотать вокруг зарядного устройства. (Рис. 4)  Перед первым использованием прибора аккумулятор необходимо заряжать не менее 16 ча[...]

  • Page 106

    При сборе жидкостей держите пылесос так, чтобы насадка была направлена вниз под углом 30 c . Следите, чтобы насадка касалась очищаемой поверхности. Не наклоняйте электроприбор. Прекратите убор[...]

  • Page 107

    Примечание.Если фильтр очень грязный, очистите его щеткой или при помощи обычного пылесоса. Примечание.В случае необходимости можно промыть фильтр в холодной или чуть теплой воде. 5 Закрепит?[...]

  • Page 108

     После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Эт?[...]

  • Page 109

    организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV .  Если прибор не работает или работает неправиль[...]

  • Page 110

    Неисправность Причина Способы решения Ленточные контакты прибора и зарядного устройства загрязнены. Протрите ленточные контакты сухой тканью. Вилка адаптера не вставлена или неправильно в[...]

  • Page 111

    Неисправность Причина Способы решения Фильтр загрязнен. Очистите фильтр и держатель фильтра (см. раздел Очистка). Всасывающее отверстие засорено. Удалите мусор из всасывающего отверстия. Пр?[...]

  • Page 112

    Неисправность Причина Способы решения Держатель фильтра установлен неправильно. Правильно установите держатель фильтра. Превышено максимальное количество собранной жидкости. Очистите пы?[...]

  • Page 113

    113 Opis zariadenia (Obr . 1) A Štrbinová hubica B Kefo vý nástav ec C Stier ka D Nosič ltra E Filter F Krúžok ltra G Otvor y na odkladanie príslušenstva H Nabíjacia jednotka I Adaptér J Priečinok na zachytený pr ach K Tlačidlo na uvoľnenie priečinku na zachytený prach L Otvor y pre vyfukovaný vzduch M Kontrolné svetlo nab?[...]

  • Page 114

    Batériu vysávača nabíjajte jedine pomocou dodaného adaptéra a nabíjacej jednotky . Počas nabíjania sa adaptér zahr eje. Je to bežný ja v . Počas vysávania nesmie priečink om na zachytený prach smer ovať nahor a počas vysávania kvapalín nenakláňajte zariadenie na jednu stranu. Vysávač po použití vždy vypnite. Zariadenie od[...]

  • Page 115

     Pred pr vým použitím zar iadenia nechajte batérie v zar iadení dobíjať aspoň 16 hodín. 1 Adaptér pripojte do zásuvky . 2 Vysávač položte na nabíjaciu jednotku. (Obr . 5) Rozsvieti sa k ontrolné sv etlo, ktoré označuje, že batéria zariadenia sa nabíja. (Obr . 6) Poznámka[...]

  • Page 116

    Ak hladina kvapalin y v priečinku na zach ytený prach dosiahne čiaru s naznačením maxima, prestaňte s vysávaním kva paliny . Kým je v priečinku na zach ytený prach kvapalina, zariadenie nikdy nedržte v polohe s vypínačom smerujúcim nadol. (Obr . 10) Po každom použití zariadenia na vysávanie kva palín vyprázdnite priečinok na z[...]

  • Page 117

    5 Filter v nosiči ltra upe vnite jeho otočením v smere poh ybu hodinových ručičiek a nosič ltra vložte do priečinku na zach ytený prach. Uistite sa, že ste nosič ltra vložili správnym smer om. (Obr . 15) Kým je lter vlhký, vysávač nepoužívajte. Výmena Filter vymeňte, keď už nie je možné ho riadne vyčistiť (ob[...]

  • Page 118

     Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, odporúčame Vám odpojiť adaptér zo siete, aby ste šetrili elektr ick ou ener giou.  NiCd/NiMH batérie môžu znečistiť životné prostredie a pr i vyššej teplote alebo v ohni, môžu explo[...]

  • Page 119

    Problém Príčina Riešenie Zariadenie nepracuje . Batérie zar iadenia nie sú nabité. Nabite batérie zar iadenia. Keď batérie nabíjate po pr výkrát, nechajte zariadenie nepretržite nabíjať 16 hodín. P o každom použití vždy položte zariadenie späť na nabíjaciu jednotku, aby ste ho nabili. Zariadenie ste na nabíjaciu jednotku p[...]

  • Page 120

    Problém Príčina Riešenie Ak problém pri použití vysávača nespôsobil žiadna z vyššie uvedených príčin, prosíme , kontaktujte Centr um starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo V ašej krajine . Zariadenie nedokáže očistiť podlahy/sací výkon je nízky . Priečinok na zachytený prach je plný. Vyprázdnite priečinok[...]

  • Page 121

    Problém Príčina Riešenie Filter nie je v správnej polohe . Filter v nosiči upevnite jeho otočením v smere pohybu hodinových ručičiek a nosič ltra vložte do pr iečinku na zachytený prach. Priečinok na zachytený prach je plný. Vyprázdnite priečinok na zachytený prach (pozr ite si kapitolu „Čistenie“). Zariadenie nedokáž[...]

  • Page 122

    122 Splošni opis (Sl. 1) A Ozki nastav ek B Kr tača C Gumijasti nastav ek D Nosilec ltra E Filter F Obroček ltra G Odpr tine za shranjevanje nastavko v H P olnilna enota I Adapter J Komora za pr ah K Gumb za sprostitev komore za prah L Odpr tine za odvodni zrak M Lučka za polnjenje (LED) N Dr sno stikalo za vklop/izklop O Kontakti P omemb[...]

  • Page 123

    K o vsesa vate tekočine, ne držite aparata s k omoro za prah usmerjeno na vzgor in ga ne nagibajte na stran. Sesalnik po uporabi izklopite. Aparat hranite izven dosega otr ok. Napetost na k ontaktih polnilnika je nizka (največ 12 V), zato ni nevarna. Med sesanjem odprtine za odvodni zrak ne smejo biti blokirane. Med polnjenjem aparat izklopite. [...]

  • Page 124

    Opomba:Indikator polnjenja ne označuje nivoja energije vgrajenih baterij.  1 Za vklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop na prej. (Sl. 7) 2 Za izklop aparata potisnite drsno stikalo za vklop/izklop nazaj. (Sl. 8) 3 Adapter puščajte v omr ežni vtičnici in po uporabi namestite sesalnik ta[...]

  • Page 125

    Po vsesa vanju tekočin izpraznite in posušite k omoro za prah. 1 Aparat očistite z vlažno krpo .   Redno praznite komoro za pr ah in čistite lter . 1 Aparat držite nad k ošem za smeti in pritisnite gumb za odpiranje k omore za prah. (Sl. 12) 2 Odstranite nosilec ?[...]

  • Page 126

    6 Filter pritr dite v nosilec z zasukom v desno . Nosilec ltra vstavite v k omoro za prah. (Sl. 21) Dodatna oprema Novi ltri so na voljo pod oznako FC8036. Obrnite se na Philipsovega prodajalca.   Aparata po preteku življenjsk e dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, odložite ga na uradnem zbirnem me[...]

  • Page 127

    obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipso v oddelek za male gospodinjske aparate in apar ate za osebno nego .    Če aparat ne deluje oziroma ne deluje pr a vilno, najprej preverite spodnji seznam. Če v njem ne zasledite vaše težave, je aparat verjetno okvarjen. V tem primer u[...]

  • Page 128

    T eža va Vzrok Rešite v Če težav e z zgor aj omenjenimi rešitvami niste uspeli odpraviti, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Aparat ne čisti tal / sesalna moč je nizka. Komora za pr ah je polna. Izpraznite komoro za pr ah (oglejte si poglavje “Čiščenje”). Baterije niso povsem polne . Napolnite aparat[...]

  • Page 129

    T eža va Vzrok Rešite v Aparat ne vsesava tekočin. Komora za pr ah je polna. Izpraznite komoro za pr ah (oglejte si poglavje “Čiščenje”). Iz aparata uhaja tekočina. Filter je moker . Filter pred ponovno namestitvijo v aparat osušite . Filter ni nameščen. Pred vklopom aparata za vsesavanje tek očin namestite lter . Nosilec ltra [...]

  • Page 130

    130 Opšti opis (Sl. 1) A Dodatak za uske po vršine B Četka C Sunđerasti dodatak D Držač ltera E Filter F Pr sten ltera G Prorezi za odlaganje dodataka H Jedinica za punjenje I Adapter J Odeljak za prašinu K Dugme za otvaranje odeljka za pr ašinu L Izduvni otvori M Lampica punjača (LED) N Dugme za uključivanje/isključivanje O Kontak[...]

  • Page 131

    Uređaj nemojte držati tak o da odeljak za prašinu bude okrenut prema g ore i prilik om usisavanja tečnosti ne naginjite ur eđaj na stranu. Usisivač uvek isključite nak on upotrebe. Aparat čuvajte van domašaja dece. Napon na k ontaktnim trakama u jedinici za punjenje je nizak (maks. 12 V) i zato nije opasan. Prilik om usisa vanja nemojte bl[...]

  • Page 132

    Napomena:Lampica jedinice za punjenje će svetleti sve dok je aparat priključen na jedinicu i dok je adapter uključen u zidnu utičnicu. Napomena:Lampica jedinice za punjenje ne daje nikakve informacije o nivou napunjenosti ugrađenih baterija.   1 K od uključivanja uređaja pomerite dugme za uklju[...]

  • Page 133

    3 Sv e dodatk e možete odložiti u pror eze na jedinici za punjenje . (Sl. 11)  Pre čišćenja jedinice za punjenje oba vezno isključite adapter iz zidne utičnice. Nak on upotrebe ur eđaja za usisa vanje tečnosti ispraznite i osušite odeljak za prašinu. 1 Ur eđaj očistite vlažnom tkaninom. [...]

  • Page 134

    Zamena delo va Zamenite lter k oji se više ne može propisno očistiti (obično nak on ok o 50 čišćenja). 1 Izvadite ležište ltera iz odeljka za prašinu. (Sl. 16) 2 Izvadite lter iz ležišta okr ećući ga u pra vcu suprotnom od kazaljki na satu. (Sl. 17) 3 Skinite lter sa prstena lagano ga okr ećući u pra vcu suprotnom od kaz[...]

  • Page 135

    Baterije izvadite samo ak o su potpuno prazne. Baterije vadite na sledeći način. 1 Pustite da aparat radi dok ne stane, zatim odvrnite za vr tnje i otvorite usisivač. (Sl. 23) 2 Pr esecite k ontaktne žice jednu po jednu i izvadite baterije. (Sl. 24)   Ako su vam potrebne informacije ili imat[...]

  • Page 136

    Problem Uzrok Rešenje P omer ite dugme za uključivanje/ isključivanje prema nazad u položaj ‘isključeno’. Proverite da li je za vreme punjenja dugme u položaju ‘isključeno’. Kontaktne trake na uređaju i jedinici za punjenje su pr lja ve. Pr lja vštinu sa kontaktnih traka obrišite suvom kr pom. Adapter nije (propisno) uključen u z[...]

  • Page 137

    Problem Uzrok Rešenje Prašina izlazi iz uređaja. Ležište ltera nije propisno montirano u odeljak za prašinu. P onovo montirajte ležište lter a (vidi poglavlje ‘Čišćenje’). Ležište ltera nije uopšte montirano u odeljak za prašinu. Montirajte ležište lter a u odeljak za prašinu (vidi poglavlje ‘Čišćenje’). Fil[...]

  • Page 138

    Problem Uzrok Rešenje P ovršina je i nakon usisavanja još uvek mokra. Nije pričvršćen sunđerasti dodatak. Za usisavanje tečnosti uv ek koristite sunđer asti dodatak.  138[...]

  • Page 139

    139   A Щілинна насадка B Насадка-щітка C Гумовий валик D Тримач фільтра E Фільтр F Кільце фільтра G Відділення для приладдя H Зарядний блок I Адаптер J Відділенн[...]

  • Page 140

    Перед чищенням зарядного блоку виймайте вилку-адаптер з розетки електромережі. Заряджайте порохотяг лише за допомогою адаптера та зарядного блоку з комплекту. Під час зарядки адаптер може с[...]

  • Page 141

     Перед першим використанням заряджайте пристрій щонайменше 16 годин. 1 Вставте вилку-адаптер у розетку на стіні. 2 Встановіть порохотяг на зарядний блок. (Мал. 5) І?[...]

  • Page 142

    Для всмоктування рідин тримайте пристрій насадкою донизу під кутом 30 c . Гумовий валик повинен торкатися поверхні, яка чиститься. Не нахиляйте пристрій убік. Якщо рівень рідини у відділенні д?[...]

  • Page 143

    Примітка:При необхідності фільтр можна промити у холодній чи теплій воді. 5 Зафіксуйте фільтр на тримачі, повертаючи його за годинниковою стрілкою, та встановіть тримач у відділення для поро?[...]

  • Page 144

    повторної переробки. Таким чином Ви допоможете захистити довкілля. (Мал. 22)  Якщо пристрій не буде використовуватися протягом тривалого часу, для економії електроен?[...]

  • Page 145

    списку, ймовірно, пристрій пошкоджений. У такому випадку радимо віднести пристрій до дилера або до уповноваженого сервісного центру Philips. Проблема Причина Вирішення Пристрій не працює. Прист[...]

  • Page 146

    Проблема Причина Вирішення Якщо вказані вище причини не стосуються проблеми, будь ласка, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні. Пристрій не чистить підлогу/ слабке[...]

  • Page 147

    Проблема Причина Вирішення Фільтр у неправильному положенні. Зафіксуйте фільтр на тримачі, повертаючи його за годинниковою стрілкою, і встановіть тримач фільтра у відділення для пороху. Від[...]

  • Page 148

    148[...]

  • Page 149

    149[...]

  • Page 150

    150 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 1 14 15 16 2 1 17 1 2 18 2 1 19 20 1 2 21[...]

  • Page 151

    150 151 151 22 23 24[...]

  • Page 152

    4222.003.3321.2 ww w.ph il ip s.c om u[...]