Philips Marathon FC9225 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips Marathon FC9225, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips Marathon FC9225 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips Marathon FC9225. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips Marathon FC9225 should contain:
- informations concerning technical data of Philips Marathon FC9225
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips Marathon FC9225 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips Marathon FC9225 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips Marathon FC9225 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips Marathon FC9225, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips Marathon FC9225.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips Marathon FC9225 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome FC9236-FC9220[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    FC9236-FC9220 ENGLISH 6 D ANSK 19 DEUTSCH 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47 ESP AÑOL 61 SUOMI 75 FRANÇAIS 88 IT ALIANO 102 NEDERLANDS 11 6 NORSK 12 9 POR TUGUÊS 14 2 SVENSKA 15 5 TÜRKÇE 16 8[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benefit from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips. com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Filter cylinder 2 Filter cylinder case 3 Dust bucket release b utton 4 Dust bucket 5 Hose connection opening 6 Suction pow er buttons (MI[...]

  • Page 7

    W arning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou connect the appliance . - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. - If the mains cord is damaged, you must ha ve it replaced by Philips, a ser vice centre authorised by Philips or similar ly [...]

  • Page 8

    Electroma gnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence availab le today . Preparing f or use Hose 1 T o connect the hose, push it firmly into the app[...]

  • Page 9

    T ri-Active nozzle (specific types only) The T r i-Active nozzle is a multi-purpose nozzle for carpets and hard floor s. - The side br ushes catch more dust and dir t at the sides of the nozzle and allow y ou to clean better along fur niture and other obstacles. - The opening at the front of the nozzle allows y ou to suck up lar ger par ticles. 1 T[...]

  • Page 10

    2 T o clean carpets, push the rock er switch again. , The brush strip disappears into the nozzle housing. P arquet nozzle (specific types only) - The parquet nozzle is designed for gentle cleaning of parquet floor s. Cre vice tool, small nozzle and small brush (specific types only) 1 Connect the cre vice tool (1), the small nozzle (2) or the small [...]

  • Page 11

    - Crevice tool and small nozzle . Note: Make sur e the suction opening of the small nozzle points a wa y from the holder . - Crevice tool and small br ush. Note: Make sur e the suction opening of the small brush points towards the holder . Using the appliance 1 Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall sock et. 2 Press t[...]

  • Page 12

    P ausing during use 1 If you want to pause for a moment, inser t the ridge on the nozzle into the parking slot to park the tube in a conv enient position. Using the Filter -Clean button A clean filter cylinder helps maintain high suction po wer . Alwa ys press the Filter -Clean button when you ha ve finished vacuum cleaning. The filter -cleaning pr[...]

  • Page 13

    If you persistently fail to press the Filter -Clean button when the light in the Filter -Clean button flashes, the filter cylinder clogs up with dir t and the suction pow er becomes insufficient. If this happens, clean the filter cylinder as descr ibed below . Cleaning the dust buck et and filter cylinder Alwa ys unplug the appliance befor e you em[...]

  • Page 14

    8 If you want to clean the filter cylinder case mor e thoroughly , first remo ve the filter cylinder fr om the case . T o remo ve the filter cylinder , turn the handle on top of the filter cylinder anticlockwise (1) and lift the filter cylinder out of the case (2). 9 Then clean the filter cylinder case with a dr y cloth or with cold tap water and s[...]

  • Page 15

    Mak e sure that the dust buck et is dr y before y ou reinsert the filter cylinder case. If you ha ve not reinserted the filter cylinder case, the suction pow er lights start flashing and the appliance cannot be switched on. 13 Close the cover firml y (‘click’). 14 Put the plug in the wall socket. Make sure the a ppliance is in horizontal positi[...]

  • Page 16

    2 T ak e out the washable HEP A 13 filter . 3 Rinse the pleated side of the HEP A 13 filter under a hot slow- running tap . - Hold the filter in such a wa y that the pleated side points upwards and the water flows parallel to the pleats. Hold the filter at an angle so that the water washes awa y the dir t inside the pleats. - T urn the filter 180°[...]

  • Page 17

    Storag e Befor e you store the a ppliance , alwa ys mak e sure you ha ve cleaned the filter cylinder by pr essing the Filter -Clean button (see section ‘Using the Filter -Clean button’ in chapter ‘Using the appliance’). 1 Switch off the appliance and remo ve the mains plug fr om the wall sock et. 2 Press the cor d rewind button to r ewind t[...]

  • Page 18

    Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y . Y ou find its phone number in the w or ldwide guar antee leaflet. If there is no Customer Care Centre in your countr y , go to your local Philips dealer or [...]

  • Page 19

    19 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/ welcome. Generel beskriv else (fig. 1) 1 Filtercylinder 2 Kabinet til filtercylinder 3 Udløser knap til støvkammeret 4 Støvbeholder 5 Åbning til tilslutning af slangen[...]

  • Page 20

    Advarsel - Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til appar atet. - Br ug aldr ig appar atet, hvis netstik, netledning eller selve appar atet er beskadiget. - Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-ser vicevær ksted eller en[...]

  • Page 21

    instr uktioner ne i denne br uger vejledning er apparatet sikker t at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. D ANSK 21[...]

  • Page 22

    Klargøring Slange 1 Slangen tilsluttes ved at skubbe den fast på apparatet (“klik”). 2 Den tages af igen ved at trykke på udløserknappen (1) og trækk e slangen ud af apparatet (2). T elesk oprør 1 T eleskoprør et sluttes til slangens håndgreb v ed at tr ykke på den fjederbelastede låsetap på håndgr ebet og stikke håndgr ebet ind i [...]

  • Page 23

    - Sidebør ster ne fanger mere støv og skidt ved mundstykk ets sider , så du bedre kan rengøre langs møbler og andre forhindringer . - Åbningen på mundstykkets f or side giver mulighed for opsugning af større emner . 1 V ed støvsugning af hårde gulve trykkes på vippek ontakten oven på k ombimundstykket med f oden. , Børsterne til rengø[...]

  • Page 24

    2 V ed støvsugning af tæpper , tr ykkes på vippek ontakten igen. , Børsterne trækk es tilbage i mundstykket. P arketmundstykk e (kun nogle modeller) - Parketmundstykket er designet til b lid rengør ing af par ketgulve. Fugemundstykk e , møbelmundstykke o g lille børstemundstykk e (kun nogle modeller). 1 Sæt sprækkem undstykket (1), det li[...]

  • Page 25

    - Sprækkemundstykk e og lille mundstykke. Bemærk: Sørg for , at sugeåbningen på det lille mundstykk e peger væk fra holderen. - Sprækkemundstykk e og lille bør stestykke . Bemærk: Sørg for , at sugeåbningen på det lille børstemundstykk e peger væk fra holderen. Sådan bruges apparatet 1 T ræk ledningen ud af apparatet, og sæt stikk [...]

  • Page 26

    P ause under brug 1 Ønsker du at holde pause et øjeblik, kan røret parker es i en praktisk stilling ved at sætte rillen på m undstykket ned i park eringsbeslaget. Knappen Filter -Clean Cylinderen til rengøring af filteret opretholder høj sugestyr ke . T r yk altid på Filter -Clean-knappen, når du er færdig med at støvsuge. Rengøringen a[...]

  • Page 27

    Rengøring af støvbeholder og filter cylinder T ag altid stikket ud af k ontakten, før du tømmer støvkammeret. Støvbeholderen kan ikk e vask es i opvaskemaskinen. 1 Tøm støvbeholderen så snart støvniveauet er nået op til den runde disk i filtercylinder -kabinettet. 2 Sluk for apparatet, tag stikk et ud af kontakten og tag slangen ud af ap[...]

  • Page 28

    8 Hvis du ønsker at r engøre kabinettet lidt grundiger e, så skal du først tage filtercylinder en ud af kabinettet. det gøres v ed at dreje håndtaget øverst på cylinder en mod uret (1) og løfte filter cylinderen ud af kabinettet (2). 9 Rengør derefter kabinettet med en tør klud eller k oldt vand fra hanen og lidt opvask emiddel. Du må i[...]

  • Page 29

    13 Luk dækslet ordentligt (der lyder et “klik”). 14 Sæt stikket i stikk ontakten. Sørg for at apparatet står vandr et med alle hjul i gulvet, og at slangen er sat på apparatet. 15 T ryk på knappen Filter -Clean. 16 Det bedste resultat opnås v ed at tømme støvkammeret, når rengøringen af filter et er gennemført (se afsnittet “Reng?[...]

  • Page 30

    - Hold filteret sådan, at den plisserede side peger opad, og vandet flyder parallelt med plisser ingen. Hold filteret med en vinkel, så vandet skyller snavset i plisseringen væk. - Drej filteret 180°, og lad vandet flyde langs med plisseringer ne i den modsatte retning. - For tsæt denne proces, indtil filteret er rent. Rengør aldrig det vaskb[...]

  • Page 31

    2 T ryk på knappen til indspoling af ledningen, så den ruller ind. 3 Stil støvsugeren på højkant. Sæt rillen på mundstykk et i det tilsvarende beslag til opbe varing for at fastgøre det til a pparatet. 4 Sæt altid T ri-Active-mundstykk et i indstillingen til tæppe (med børsterne trukk et ind i mundstykket), når du gemmer det væk, så b[...]

  • Page 32

    eller det nærmeste Philips Kundecenter . T elefonnumre f indes i vedlagte “W or ld-Wide Guar antee”-folder . Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Ser viceafdelingen i Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . F ejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almin[...]

  • Page 33

    33 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutz en zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Filter 2 Filtergehäuse 3 Entriegelungstaste für Staubbehälter 4 Staubbehälter 5 Öffnung für Sch[...]

  • Page 34

    W arnhinweis - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. - V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker , das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. - Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von e[...]

  • Page 35

    2 Erhöhen Sie die Luftfeuchtigkeit des Raums, indem Sie Behälter mit W asser aufstellen. Sie können diese an Heizkör per hängen oder sie darauf bzw . in der Nähe abstellen. Elektroma gnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen i[...]

  • Page 36

    T elesk oprohr 1 Um das Rohr mit dem Handgriff des Schlauchs zu verbinden, drück en Sie die Federtaste am Handgriff und stecken Sie den Griff in das Rohr . Lassen Sie die Federtaste in die Öffnung im Rohr einrasten (Sie hören ein Klick en). 2 Zum Lösen des Saugrohrs v om Handgriff drücken Sie die F edertaste und ziehen Sie den Griff aus dem Ro[...]

  • Page 37

    2 Drücken Sie den Kippschalter zum Saugen v on T extilböden in die andere Richtung. , Der Bürstenstreif en wird wieder im Gehäuse der Saugdüse versenkt, dabei tritt automatisch das Laufrad heraus. K ombi-Düse (nur bestimmte Gerätetypen) Mit der Kombi-Düse können Sie har te und weiche Böden saugen. 1 Drücken Sie zum Saugen v on Hartböden[...]

  • Page 38

    Fugendüse, kleine Saugdüse und Bürstendüse (nur bestimmte Gerätetypen) 1 Stecken Sie die Fugendüse (1), die kleine Saugdüse (2) oder die kleine Bürste (3) direkt auf den Handgriff oder das Saugr ohr . Zubehörhalterung 1 Klemmen Sie die Zubehörhalterung an den Handgriff. 2 Stecken Sie zw ei Zubehörteile an die Zubehörhalterung: - Fugend?[...]

  • Page 39

    2 Drücken Sie zum Einschalten den Ein-/Ausschalter auf der Oberseite des Geräts. Die Saugleistung einstellen Beim Saugen können Sie die Saugleistung auf 5 verschiedene Stufen einstellen. - Sie können die Saugleistung mit den “MIN”- und “MAX”-T asten (nur bestimmte Gerätetypen) am Gerät anpassen. Saugpausen 1 W enn Sie eine kleine Saug[...]

  • Page 40

    3 Drücken Sie die Filter -Clean-T aste. , Die Anzeige in der Filter -Clean-T aste leuchtet auf, und es ertönt ein akustisches Signal, bev or die Filterreinigung beginnt. , Während der Filter reinigung klappert das Gerät. Dies ist völlig normal. , Nach Beendigung der Filterr einigung er tönt ein weiter es akustisches Signal, die Anzeige in der[...]

  • Page 41

    4 Heben Sie den Behälter aus dem Gerät. 5 Halten Sie den Staubbehälter über eine Mülltonne, und nehmen Sie das Filtergehäuse heraus. Entleeren Sie den Behälter . 6 Reinigen Sie den Staubbehälter mit kaltem Leitungswasser und etwas Geschirrspülmittel. 7 Klopfen Sie das Filtergehäuse leicht gegen die Mülltonne, um den restlichen f einen St[...]

  • Page 42

    Reinigen Sie das Filtergehäuse nicht unter fließendem W asser , solange sich der Filter darin befindet. 10 Um den Filter zu reinigen, klopfen Sie mit dem K unststoffrand des Filters leicht gegen den Mülleimer , um den restlichen feinen Staub zu lösen. Der Filter ist nicht wasserfest und darf nicht mit W asser oder Reinigungsmittel gesäubert we[...]

  • Page 43

    2 Nehmen Sie den Motorschutzfilter aus dem Gerät und reinigen Sie ihn, indem Sie ihn über eine Mülltonne halten und den Staub herausklopfen. Ist der Motor schutzfilter star k verschmutzt, können Sie ihn auch unter fließendem kaltem W asser abspülen. V erwenden Sie zum Reinigen des Motorschutzfilters k ein Geschirrspülmittel oder ander e Rein[...]

  • Page 44

    - Drehen Sie den Filter um 180°, und lassen sie das W asser nun entlang der Falten in die entgegengesetzte Richtung fließen. - Fahren Sie mit diesem V or gang for t, bis der Filter sauber ist. Reinigen Sie den abwaschbaren Filter niemals mit einer Bürste. Hinweis: Dur ch das Reinigen wird zwar die ursprüngliche Farbe des Filters nicht wieder he[...]

  • Page 45

    4 Bringen Sie die T ri-Active-Düse immer in die T eppichposition (Borstenstreif en versenkt), bev or Sie das Gerät wegstellen und achten Sie darauf, dass sich die Seitenbürsten nicht verbiegen. Zubehör bestellen Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Filtern oder anderem Zubehör für diesen Staubsauger haben, wenden Sie sich bitte[...]

  • Page 46

    - Das Filtergehäuse mit dem dar in befindlichen Filter wurde nicht in den Staubbehälter eingesetzt. Setzen Sie das Filtergehäuse mit dem Filter ein. 3 Die Saugleistung ist unzureichend. - Möglicherweise haben Sie eine niedrige Saugleistungseinstellung gewählt. Stellen Sie den Regler auf eine höhere Leistungsstufe . - Möglicherweise ist der F[...]

  • Page 47

    47 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ welcome. Γ[...]

  • Page 48

    Προειδοποίηση - Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή η ίδι?[...]

  • Page 49

    1 να αποφορτίζετε τη συσκευή ακουμπώντας συχνά τον άκαμπτο σωλήνα σε άλλα μεταλλικά αντικείμενα στο δωμάτιο (για παράδειγμα στα πόδια ενός τραπεζιού ή μιας καρέκλας, στο καλοριφέρ κ.λπ.), 2 να α[...]

  • Page 50

    Τηλεσκοπικός σωλήνας 1 Για να συνδέσετε τον άκαµπτο σωλήνα στη λαβή του εύκαµπτου σωλήνα, πιέστε το κουµπί κλειδώµατος µε ελατήριο που βρίσκεται στη λαβή και εισαγάγετε τη λαβή µέσα στον άκαµ[...]

  • Page 51

    2 Για να καθαρίσετε χαλιά, πιέστε ξανά το διακόπτη. , Το βουρτσάκι µπαίνει µέσα στην υποδοχή του πέλµατος και ο τροχός κατεβαίνει αυτόµατα. Πέλα πολλαπλών χρήσεων (όνο σε συγκεκριένους τύπ[...]

  • Page 52

    Εξάρτηα για γωνίες, εξάρτηα για ταπετσαρίες επίπλων και εξάρτηα βούρτσας (όνο σε συγκεκριένους τύπους) 1 Συνδέστε το εξάρτηµα για γωνίες (1), το εξάρτηµα για ταπετσαρίες επίπλων (2) ή το ?[...]

  • Page 53

    2 Πιέστε το κουµπί on/off στο επάνω µέρος της συσκευής για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Ρύθιση της απορροφητικής ισχύος Κατά τη διάρκεια του σκουπίσματος, μπορείτε να προσαρμόσετε την απορροφ[...]

  • Page 54

    3 Πιέστε το κουµπί καθαρισµού φίλτρου. , Η λυχνία στο κουµπί καθαρισµού φίλτρου ανάβει και ακούγεται ένα ηχητικό σήµα προτού ξεκινήσει η διαδικασία καθαρισµού του φίλτρου. , Κατά τη διάρκεια τ?[...]

  • Page 55

    3 Απασφαλίστε το κάλυµµα πιέζοντας το κουµπί απασφάλισης που βρίσκεται πάνω στη λαβή του δοχείου συλλογής σκόνης (1). Ανοίξτε το κάλυµµα προς τα επάνω (2). 4 Ανασηκώστε το δοχείο συλλογής σκόνης ?[...]

  • Page 56

    9 Στη συνέχεια, καθαρίστε τη θήκη κυλινδρικού φίλτρου µε ένα στεγνό πανί ή κρύο νερό βρύσης και λίγο υγρό απορρυπαντικό. Μην καθαρίζετε στη βρύση τη θήκη κυλινδρικού φίλτρου ενώ περιέχει το κυ[...]

  • Page 57

    14 Συνδέστε το φις στην πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σε οριζόντια θέση, µε όλους τους τροχούς να αγγίζουν το δάπεδο και ότι ο εύκαµπτος σωλήνας είναι συνδεδεµένος στη συσκευή. 15 Πιέστ?[...]

  • Page 58

    2 Αφαιρέστε το πλενόµενο φίλτρο HEP A 13. 3 Ξεπλύνετε την πλευρά µε τις πτυχώσεις του φίλτρου HEP A 13 µε ζεστό νερό βρύσης µικρής πίεσης. - Κρατήστε το φίλτρο με τέτοιο τρόπο ώστε η πλευρά με τις πτυχώ?[...]

  • Page 59

    φίλτρου (ανατρέξτε στην ενότητα ‘Χρήση του κουµπιού καθαρισµού φίλτρου’ στο κεφάλαιο ‘Χρήση της συσκευής’). 1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. 2 Πιέστε το κου[...]

  • Page 60

    Εγγύηση & σέρβις Εάν χρειάζεστε πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε την τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση www .philips. com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Κατ?[...]

  • Page 61

    61 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . Descripción general (fig. 1) 1 Filtro cilíndrico 2 Carcasa del filtro cilíndrico 3 Botón de liberación de la cubeta par a el polvo 4 Cubet[...]

  • Page 62

    Advertencia - Antes de enchufar el aparato, compr uebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. - Si el cable de alimentación está dañado , debe ser sustituido por Philips o por un centro de ser vicio autori[...]

  • Page 63

    instr ucciones de este manual, el apar ato se puede usar de for ma segur a según los conocimientos científicos disponib les hoy en día. ESP AÑOL 63[...]

  • Page 64

    Preparación para su uso Manguera 1 Para conectar la manguera, acóplela al aparato presionando firmemente hasta que encaje (“clic”). 2 Para desconectar la manguera, pulse el botón de liberación (1) y tire de la manguera para sacarla del aparato (2). T ubo telescópico 1 Para conectar el tubo a la empuñadura de la manguera, presione el botó[...]

  • Page 65

    - Los cepillos laterales atr apan más polvo y suciedad por los lados del cepillo, y le per miten limpiar mejor junto a mueb les y otros obstáculos. - La aber tura de la par te delanter a del cepillo le per mite aspir ar par tículas más grandes. 1 Para limpiar suelos duros, empuje con el pie el conmutador situado en la parte superior del cepillo[...]

  • Page 66

    2 Para limpiar alfombras, empuje de nuev o el conmutador . , La tira de cepillos desapar ecerá dentro de la car casa. Cepillo P arquet (sólo en modelos específicos) - El cepillo para parquet está diseñado par a la limpieza suave de suelos de parquet. Boquilla estrecha, boquilla pequeña y boquilla con cepillo (sólo en modelos específicos) 1 [...]

  • Page 67

    - Boquilla estrecha y boquilla pequeña. Nota: Asegúrese de que la abertura de succión de la boquilla pequeña esté orientada hacia fuera del soporte . - Boquilla estrecha y cepillo pequeño. Nota: Asegúrese de que la abertura de succión del cepillo pequeño esté orientada hacia el soporte . Uso del aparato 1 Tire del cable para sacarlo del a[...]

  • Page 68

    Interrupción durante el uso 1 Si quiere hacer una pausa, inserte el saliente del cepillo en la ranura para apar car con el fin de fijar el tubo en una posición cómoda. Uso del botón Filter -Clean Un filtro cilíndrico limpio ayuda a mantener una alta potencia de succión. Pulse siempre el botón Filter -Clean cuando ha ya terminado de aspirar .[...]

  • Page 69

    Limpieza de la cubeta para el polvo y del filtr o cilíndrico Desenchufe siempr e el aparato antes de vaciar la cubeta para el polvo . La cubeta para el polvo no se puede la var en el lava vajillas. 1 V acíe la cubeta para el polvo cuando el nivel de polv o llegue al disco de la carcasa del filtr o cilíndrico . 2 Apague el aparato , desenchúfelo[...]

  • Page 70

    8 Si quiere limpiar más a fondo la car casa del filtr o cilíndrico, primer o saque el filtro cilíndrico de la car casa. Para ello , gire el asa de la parte superior del filtro cilíndrico en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y saque el filtr o de la carcasa (2). 9 A continuación, limpie la carcasa del filtr o cilíndrico con un p[...]

  • Page 71

    Asegúrese de que la cubeta para el polv o esté seca antes de volv er a introducir la car casa del filtr o cilíndrico. Si no vuelve a colocar la car casa del filtro cilíndrico , los pilotos de potencia de succión empezarán a parpadear y el aparato no se podrá encender . 13 Cierre la cubierta firmemente (“clic”). 14 Enchufe el aparato a la[...]

  • Page 72

    1 Quite la rejilla del filtr o. 2 Saque el filtro la vable HEP A 13. 3 Enjuague la cara plisada del filtro HEP A 13 bajo el grifo de agua caliente a poca presión. - Sujete el filtro de modo que la cara plisada esté or ientada hacia arr iba y que el agua fluya en paralelo a los pliegues. Mantenga el filtro en un ángulo apropiado para que el agua [...]

  • Page 73

    5 V uelva a colocar el filtro en el aparato y ponga de n uevo la parte superior de la rejilla del filtr o , presionando las esquinas inferior es hasta que encajen en su sitio (“clic”). Almacenamiento Antes de guardar el aparato , asegúrese de limpiar el filtr o cilíndrico pulsando el botón Filter -Clean (consulte la sección “Uso del botó[...]

  • Page 74

    Medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conser var el medio ambiente . Garantía y ser vicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com, o p[...]

  • Page 75

    75 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/ welcome. Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Suodatinsylinteri 2 Suodatinsylinterin kotelo 3 Pölysäiliön a vauspainike 4 Pölysäiliö 5 Letkun kiinnitysaukko 6 Imutehon säätöpainikkeet (MI[...]

  • Page 76

    V aroitus - T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistor asiaan. - Älä käytä laitetta, jos pistoke , johto tai itse laite on vaur ioitunut. - Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman tur vallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huolto[...]

  • Page 77

    Käyttöönoton valmistelu Letku 1 Kiinnitä letku työntämällä sitä tiukasti kiinni laitteeseen, kunnes kuulet napsahduksen. 2 Irr ota letku painamalla vapautuspainiketta (1) ja v etämällä letku irti laitteesta (2). T elesk ooppiputki 1 Liitä putki letkun kädensijaan painamalla kädensijan lukitusnappia ja työntämällä kädensija putk [...]

  • Page 78

    - Suuttimen reunoilla olevat sivuharjat keräävät tehokkaasti pölyä ja likaa, mikä helpottaa esimer kiksi huonekalujen jalkojen imurointia. - Suuttimen kärjessä oleva isokokoinen aukk o imee helposti isommatkin roskat. 1 K un imur oit lattiapintoja, paina suuttimen päällä olevaa k einukytkintä jalallasi. , Lattiapinnoille tark oitettu ha[...]

  • Page 79

    2 K un imur oit mattoja, paina keinukytkintä uudelleen. , Harjaosa vetäytyy takaisin suuttimen syv ennykseen. P arkettisuutin (vain tietyissä malleissa) - Parkettisuutin on tar koitettu par kettilattioiden hellävar aiseen puhdistukseen. Rak osuutin, pieni suutin ja pieni harja (vain tietyissä malleissa) 1 Kiinnitä rakosuutin (1), pieni suutin[...]

  • Page 80

    - rakosuutin ja pieni suutin Huomautus: V armista, pienen suuttimen imuaukk o osoittaa pidikkeestä poispäin. - Rakosuutin ja pieni harjasuutin. Huomautus: V armista, pienen harjan imuaukk o on pidikkeeseen päin. Käyttö 1 V edä vir tajohto ulos laitteesta ja liitä se pistorasiaan. 2 Paina laitteen päällä olevaa käynnistyspainik etta. Imut[...]

  • Page 81

    T aukotoiminto 1 Jos haluat k esk eyttää imur oinnin hetkeksi, aseta suuttimessa oleva pidik e taukopidikk eeseen. Suodattimen puhdistuspainikk een käyttäminen Puhdas suodatinsylinteri auttaa ylläpitämään hyvän imutehon. K un olet lopettanut imur oinnin, paina aina suodattimen puhdistuspainik etta. Suodatin puhdistuu kunnolla jo yhdellä p[...]

  • Page 82

    Pölysäiliön ja suodatinsylinterin puhdistaminen Irr ota laite aina pistorasiasta ennen pölysäiliön puhdistamista. Pölysäiliö ei ole k onepesun kestävä. 1 T yhjennä pölysäiliö heti, kun pölyä on k er tynyt suodatinsylinterin k otelon pyör eään levyyn asti. 2 Katkaise laitteesta virta, irr ota pistoke pistorasiasta ja irr ota letk[...]

  • Page 83

    8 Jos haluat puhdistaa suodatinsylinterin k otelon perusteellisemmin, poista ensin suodatinsylinteri k otelosta. Poista suodatinsylinteri kiertämällä suodattimen yläosassa olevaa kädensijaa vastapäivään (1) ja nostamalla sitten suodatinsylinteri pois k otelosta (2). 9 Puhdista suodatinsylinterin kotelo kuivalla liinalla tai kylmällä juoks[...]

  • Page 84

    Jos suodatinsylinterin k otelo ei ole paikallaan, imutehon merkkivalo alkaa vilkkua ja laitetta ei voi käynnistää. 13 Sulje kansi tiiviisti, kunnes se napsahtaa paikoilleen. 14 Liitä pistoke pistorasiaan. T arkista, että laite on vaaka-asennossa, että kaikki p yörät kosk etta vat lattiaa ja että letku on liitetty laitteeseen. 15 Paina suod[...]

  • Page 85

    - Pidä suodatinta niin, että laskostettu puoli osoittaa ylöspäin ja vesi vir taa laskosten suuntaan. Pidä suodatin sellaisessa kulmassa, että vesi huuhtoo lian laskosten välistä. - Käännä suodatinta 180 astetta niin, että vesi vir taa laskosten myötä vastakkaiseen suuntaan. - T oista nämä toimet, kunnes suodatin on puhdas. Älä k o[...]

  • Page 86

    2 K elaa vir tajohto takaisin painamalla kelauskytkintä. 3 Nosta laite p ystyasentoon ja kiinnitä suutin laitteeseen työntämällä suuttimen pidik e säilytyspidikkeeseen. 4 V armista, että T ri-Active-suuttimen harjakset ovat mattoasennossa (harjakset vedettynä suuttimen sisään), kun asetat laitteen säilytykseen. Näin estät harjasten ta[...]

  • Page 87

    (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). V oit myös ottaa yhteyttä Philips- jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspa[...]

  • Page 88

    88 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! P our profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Description générale (fig. 1) 1 Filtre cylindrique 2 Logement du filtre cylindrique 3 Bouton de déverrouillage du [...]

  • Page 89

    Av ertissement - A vant de br ancher l’appareil, vér ifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension suppor tée par le secteur local. - N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplac?[...]

  • Page 90

    2 d’augmenter le niveau d’humidité de l’air dans la pièce en y plaçant de l’eau, par exemple dans un humidificateur suspendu à v os r adiateur s ou dans des bols posés dessus ou à proximité. Champs électroma gnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les nor mes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il r[...]

  • Page 91

    3 Réglez le tube à la longueur qui vous con vient. Brosse T ri-Active (certains modèles uniquement) La brosse T r i-Active est multif onctionnelle ; elle s’adapte aussi bien aux moquettes qu’aux sols dur s. - Les brossettes latérales per mettent de r amasser plus de poussière et de saleté de par t et d’autre de la brosse , pour un meill[...]

  • Page 92

    Brosse combinée (certains modèles uniquement) La brosse combinée vous permet de passer l’aspir ateur sur des sols dur s ou moquettes. 1 Pour netto yer les sols durs, actionnez du pied le sélecteur situé sur la brosse. , La brossette pour sols durs sort de son logement. 2 Pour netto yer les moquettes, actionnez de nouveau le sélecteur . , La[...]

  • Page 93

    P orte-accessoires 1 Fixez le porte-accessoires sur la poignée. 2 Fixez les deux accessoir es sur le support. - Suceur plat et petit embout Remarque : Assurez-v ous que l’orifice d’aspiration du petit embout sor te bien du support. - Suceur plat et petite brosse Remarque : Assurez-v ous que l’orifice d’aspiration de la brossette soit face [...]

  • Page 94

    - V ous pouvez régler la puissance d’aspiration à l’aide des boutons MIN et MAX (cer tains modèles uniquement) de l’appareil. P ause en cours d’utilisation 1 Si vous souhaitez interr ompre momentanément v otre tâche, insérez la cla vette de l’embout dans le logement du tube pour ranger ce dernier dans une position pratique. Utilisat[...]

  • Page 95

    , Une fois l’opération terminée, le voyant situé sur le bouton de nettoyage du filtr e s’éteint. Le moteur redémarr e automatiquement et vous pouv ez de nouveau utiliser v otre aspirateur . Remarque : Si vous n’appuyez pas sur le bouton de netto yage du filtre après plusieurs séances d’aspiration, le vo yant situé sur celui-ci se me[...]

  • Page 96

    5 Retirez le logement du filtr e cylindrique du récupérateur de poussière tout en maintenant ce dernier au-dessus d’une poubelle. Videz le récupérateur . 6 Nettoy ez le récupérateur à l’eau froide a vec un peu de liquide vaisselle. 7 T apotez le logement du filtr e cylindrique contre la poubelle pour ôter toute la poussière. 8 Si vous[...]

  • Page 97

    10 Pour netto yer le filtr e cylindrique , tapotez son bord en plastique contre la poubelle pour r etirer la poussièr e qu’il contient. Le filtre cylindrique n’est pas étanche. Il ne doit pas être netto yé à l’eau ni a vec des pr oduits abrasifs. 11 Replacez le filtre cylindrique dans son logement et faites tournez la poignée dans le se[...]

  • Page 98

    2 Sortez le filtre de protection du moteur de l’a ppareil et nettoy ez-le en le secouant au-dessus d’une poubelle pour en retir er la poussière. Si le filtre de protection du moteur est trop sale, vous pouvez le rincer à l’eau froide du robinet. N’utilisez pas de liquide vaisselle ni d’autre détergent pour netto yer le filtre de pr ote[...]

  • Page 99

    Ne nettoy ez jamais le filtre la vable à l’aide d’une br osse . Remarque : Le nettoyage ne permet pas au filtre de r etrouv er sa couleur d’origine. En revanche, il lui permet de retrouv er ses qualités de filtration. 4 Secouez le filtre pour en r etirer l’excès d’eau. Laissez-le sécher pendant au moins 2 heures a vant de le replacer [...]

  • Page 100

    Commande d’accessoires Si vous rencontrez des prob lèmes pour vous procurer des filtres ou autres accessoires, contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays ou consultez le dépliant de garantie inter nationale . - Les filtres la vables HEP A 13 sont disponibles sous la référence FC8038. En vironnement - Lor squ’il ne fonctionne[...]

  • Page 101

    - Vérifiez que l’embout et le tuyau ne sont pas bouchés. Le cas échéant, détachez l’élément bouché et raccordez-le (tant que possible) dans le sens inv er se . Allumez l’aspir ateur pour forcer l’air à traverser l’élément bouché dans l’autre sens. FRANÇAIS 101[...]

  • Page 102

    102 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips. com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) 1 Cilindro del filtro 2 Alloggiamento del cilindro del filtro 3 Pulsante di sgancio del contenitore polvere 4 Contenitore p[...]

  • Page 103

    Avviso - Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione ripor tata sulla spina corr isponda alla tensione disponibile . - Non utilizzate l’apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso sono danneggiati. - Nel caso in cui il cav o di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i cen[...]

  • Page 104

    2 aumentare il livello di umidità dell’aria nella stanza utilizzando dell’acqua. P otete, ad esempio, appendere contenitori o recipienti pieni d’acqua sui radiator i oppure nelle loro vicinanze . Campi elettroma gnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato i[...]

  • Page 105

    T ubo telescopico 1 Per collegar e il tubo al manico del flessibile, premete il pulsante a molla posto sul manico e inserite il manico nel tubo; quindi fate scorr ere il pulsante a molla nell’apertura del tubo facendolo scattare in posizione. 2 Per scollegar e il tubo dall’impugnatura, premete il pulsante di blocco a molla ed estraete l’impug[...]

  • Page 106

    2 Per la pulizia dei ta ppeti, premete nuovamente l’interruttor e a leva: , le setole rientreranno nell’alloggiamento e la ruota v errà abbassata automaticamente. Spazzola Combi (solo alcuni modelli) La Spazzola Combi può essere utilizzata sia per i tappeti che per i pavimenti diff icili. 1 Per la pulizia di pa vimenti difficili, spingete con[...]

  • Page 107

    Bocchetta a lancia, bocchetta piccola e spazzolina (solo alcuni modelli) 1 Inserite la bocchetta a lancia (1), la bocchetta (2) o la spazzolina (3) direttamente nell’impugnatura o nel turbo . Supporto accessori 1 Fissate il supporto accessori all’impugnatura. 2 agganciate i due seguenti accessori al supporto: - Bocchetta a lancia e bocchetta pi[...]

  • Page 108

    2 Per accender e l’apparecchio , premete il pulsante on/off. Regolazione della forza aspirante Durante l’uso, potete regolare la potenza di aspir azione su 5 livelli diff erenti - tramite i pulsanti MIN e MAX (solo alcuni modelli) posti sulla par te superiore dell’apparecchio. P ausa durante l’utilizzo 1 Se desiderate fare una pausa, inseri[...]

  • Page 109

    3 Premete il pulsante Filter -Clean. , La spia del pulsante Filter -Clean si accende e prima che inizi l’operazione di pulizia viene emesso un segnale acustico . , Durante la pulizia del filtro , l’appar ecchio produce un suono secco . Si tratta di un fenomeno del tutto normale. , Al termine del processo , viene emesso un segnale acustico e la [...]

  • Page 110

    4 T ogliete il contenitore della polv ere dall’appar ecchio. 5 T enete il contenitore polv ere sopra un bidone della spazzatura e sollevate l’alloggiamento del cilindr o dal contenitore, quindi svuotate il contenitore. 6 Pulite il contenitore polv ere in acqua fr edda diluita con detergente liquido . 7 Scuotete delicatamente l’alloggiamento d[...]

  • Page 111

    Non pulite l’alloggiamento con il cilindro collegato sotto l’acqua corr ente . 10 Per pulir e il cilindro del filtr o , scuotete con delicatezza il bordo in plastica di quest’ultimo contro la pattumiera per rim uover e tutta la polver e dal filtro . Il cilindro del filtr o non è impermeabile e non può essere la vato con acqua o detergenti. [...]

  • Page 112

    2 Rimuov ete il filtro di pr otezione del motore dall’appar ecchio ed eliminate la polver e scuotendo il filtro contr o un bidone della spazzatura. Nel caso in cui il filtro di protezione del motore sia par ticolarmente sporco, potete anche lavarlo con acqua fredda. Per pulir e il filtro di pr otezione del motore, non utilizzate detergenti liquid[...]

  • Page 113

    - Girate il filtro di 180° e fate scor rere l’acqua tra le pieghe in direzione opposta. - Continuate l’operazione fino a che il filtro è pulito . Non pulite mai il filtro la vabile con una spazzola. Nota: La pulizia non ripristina il colore originale del filtr o, ma ne ripristina la potenza. 4 Scuotete l’acqua dalla superficie del filtro pr[...]

  • Page 114

    4 Quando riponete l’apparecchio mettete sempr e la bocchetta T ri- Active sull’impostazione per ta ppeti (nastro della spazzola ritratto all’interno della bocchetta), per evitar e che le spazzole angolari si pieghino . Ordinazione degli accessori Nel caso fosse diff icile reper ire i filtri o altr i accessor i per l’apparecchio, rivolgetevi[...]

  • Page 115

    3 La potenza di aspirazione è insufficiente. - È possibile che sia stato selezionato un livello di aspirazione troppo basso. Selezionate una potenza di aspir azione maggiore . - È possibile che il cilindro del filtro sia ostruito. In tal caso, pulite il filtro . - È possibile che il filtro di protezione del motore e/o il f iltro HEP A 13 Ultra [...]

  • Page 116

    116 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Algemene beschrijving (fig. 1) 1 Filtercilinder 2 Filtercilinderhouder 3 Ontgrendelknop stofemmer 4 Stofemmer 5 Slangaansluitopening 6 Zuigkrachtknoppen (MI[...]

  • Page 117

    W aarschuwing - Controleer of het voltage dat w ordt aangegeven op het apparaat, ov ereenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. - Gebr uik het appar aat niet indien de stekker , het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. - Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten ver vangen door Philips, een door Phil[...]

  • Page 118

    2 de luchtvochtigheid in de kamer te v erhogen door water neer te zetten. U kunt bijvoorbeeld waterbakjes aan de radiatoren hangen of kommen met water op of bij de radiatoren plaatsen. Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het appar aat op de juis[...]

  • Page 119

    3 Stel de buis in op de lengte die u tijdens het zuigen het prettigst vindt. T ri-Active-zuigmond (alleen bepaalde typen) De T r i-Active-zuigmond is een veelzijdige zuigmond v oor tapijten en harde vloeren. - De zijbor stels nemen meer stof en vuil op aan de zijkanten van de zuigmond zodat u beter kunt schoonmaken langs meubelen en andere obstakel[...]

  • Page 120

    Combinatiezuigmond (alleen bepaalde typen) De combinatiezuigmond kan zo wel op tapijt als op harde vloeren worden gebr uikt. 1 Om harde vloer en schoon te maken, drukt u met uw voet op het kantelpedaal op de zuigmond. , De borstelstrip voor het zuigen van har de vloeren w ordt uitgeklapt. 2 Om tapijt schoon te mak en, drukt u nogmaals met uw voet o[...]

  • Page 121

    Accessoirehouder 1 Klik de accessoirehouder op de handgr eep. 2 Klik twee accessoir es in de accessoirehouder : - Spleetzuigmond en kleine zuigmond. Opmerking: Zorg er voor dat de zuigopening van de kleine zuigmond van de houder af wijst. - Spleetzuigmond en kleine bor stel. Opmerking: Zorg er voor dat de zuigopening van de kleine borstel naar de h[...]

  • Page 122

    - U kunt de zuigkracht aanpassen met de MIN- en MAX-knoppen (alleen bepaalde typen) bov en op het appar aat. P auzeren tijdens g ebruik 1 Als u ev en wilt pauzeren, plaats dan de rand op de zuigmond in de park eersleuf om de buis in een handige stand te parker en. De Filter -Clean-knop gebruiken Een schone filtercilinder helpt de zuigkracht op peil[...]

  • Page 123

    om te voork omen dat het filter verstopt raakt. Schoonmak en en onderhoud Druk altijd op de Filter -Clean-knop als u klaar bent met stofzuigen. Als u herhaaldelijk niet op de Filter -Clean-knop dr ukt wanneer het lampje in de Filter -Clean-knop knipper t, r aakt de filtercilinder op den duur verstopt met vuil en wordt de zuigkracht onvoldoende. In [...]

  • Page 124

    7 Schud de filtercilinderhouder v oorzichtig tegen de afvalbak om al het fijne stof uit de houder los te mak en. 8 Als u de filtercilinderhouder gr ondiger wilt reinigen, v erwijder t u eerst de filtercilinder uit de houder . Om de filtercilinder te verwijder en draait u de handgreep op de filter cilinder linksom (1) en tilt u de filtercilinder uit[...]

  • Page 125

    De filtercilinder is niet waterbestendig en kan niet w orden schoongemaakt met water of schoonmaakmiddelen. 11 Plaats de filtercilinder terug in de filter cilinderhouder en draai de handgreep r echtsom tot de filtercilinder vastklikt. Zorg er voor dat de filtercilinder stevig in de f iltercilinderhouder zit (‘klik’). De filtercilinderhouder moe[...]

  • Page 126

    HEP A 13-filter maximaal 4 keer schoonmaken. V er vang het filter nadat het 4 keer is schoongemaakt. 1 V erwijder het filterrooster . 2 V erwijder het wasbare HEP A 13-filter . 3 Spoel de geplooide zijde van het HEP A 13-filter af onder een langzaam lopende warme kraan. - Houd het filter z o vast dat de geplooide zijde naar boven wijst en het water[...]

  • Page 127

    5 Plaats het filter terug in het apparaat. Plaats de bovenkant van het filterr ooster terug en druk op de onderste hoeken tot deze vastklikk en (‘klik’). Opbergen V oordat u het apparaat opbergt, dient u altijd de filter cilinder schoon te mak en door op de Filter -Clean-knop te drukken (zie ‘De Filter -Clean- knop gebruik en’ in hoofdstuk [...]

  • Page 128

    Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. Garantie & ser vice Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de [...]

  • Page 129

    129 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips. com/welcome. Generell beskriv else (fig. 1) 1 Filter sylinder 2 Filter sylinderbeholder 3 Utløser knapp for støvbeholder 4 Støvbeholder 5 Åpning for slangetilkob ling 6 K[...]

  • Page 130

    Advarsel - Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. - Du må ikke br uke apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er ødelagt. - Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et ser vicesenter som er godkjent a v Philips, ell[...]

  • Page 131

    Før bruk Slange 1 Når du skal koble til slangen, tr ykker du den godt inn i apparatet (til det sier klikk). 2 Når du skal koble fra slangen, tr ykker du på utløserknappen (1) og trekk er slangen ut a v apparatet (2). T elesk oprør 1 Du kobler rør et til slangehåndtak et ved å trykke på låseknappen på håndtak et og sette håndtaket inn [...]

  • Page 132

    - Sidebør stene fanger opp mer støv og smuss på sidene a v munnstykket, og dette gjør at du kan rengjøre bedre langs møbelben og andre hindringer . - Åpningen foran på munnstykket gjør at du kan suge opp større par tikler . 1 Når du skal støvsuge harde gulv , tr ykker du på vippebryteren øverst på munnstykk et med foten. , Børsten f[...]

  • Page 133

    2 Når du skal støvsuge tepper , tr ykker du på vippebryteren igjen. , Børsten trekk es inn i munnstykk et. P arkettmunnstykk e (kun bestemte modeller) - Parkettmunnstykket er utformet for skånsom rengjøring av par kettgulv . Fugemunnstykk e , lite munnstykke o g liten børste (kun bestemte modeller) 1 K oble til fugemunnstykket (1), det lille[...]

  • Page 134

    - fugemunnstykke og lite m unnstykke Merk: K ontroller at sugeåpningen på det lille munnstykk et vender v ekk fra holderen. - fugemunnstykke og liten børste Merk: K ontroller at sugeåpningen på den lille børsten vender mot holderen. Bruk e apparatet 1 T r ekk ledningen ut av a pparatet, og koble støpselet til v eggkontakten. 2 T rykk på av/[...]

  • Page 135

    P ause under bruk 1 Hvis du vil ta en liten pause, setter du kanten på munnstykk et inn i park eringssporet for å sette fra deg rør et i en praktisk stilling. Bruk e Filter -Clean-knappen Med ren filtersylinder opprettholdes høy sugeeffekt. T r ykk alltid på Filter -Clean-knappen når du er ferdig med å støvsuge. Filterrengjør ingsprosessen[...]

  • Page 136

    Rengjøre støvbeholder en og filtersylinder en K oble alltid fra apparatet før du tømmer støvbeholderen. Støvbeholderen kan ikk e vask es i oppvaskmaskin. 1 Tøm støvbeholderen så snart støvnivået har nådd den runde platen på filtersylinderbeholderen. 2 Slå a v apparatet, ta ut støpselet fra vegguttak et og koble fra slangen. 3 Lås op[...]

  • Page 137

    8 Hvis du vil rengjør e filtersylinderbeholderen bedr e , tar du filtersylinderen ut a v beholderen. Du tar ut filtersylinderen v ed å vri håndtak et øverst på filtersylinderen mot klokk en (1) og løfte filtersylinderen ut a v beholderen (2). 9 Rengjør deretter filtersylinderbeholder en med en tørr klut eller kaldt vann fra springen og litt[...]

  • Page 138

    K ontroller at støvbeholderen er tør r før du setter tilbake filtersylinderbeholderen. Hvis du ikk e har satt inn igjen filtersylinderbeholderen, begynner sugeeffektlampene å blink e, og apparatet kan ikk e slås på. 13 Lukk dekselet ordentlig (til det sier klikk). 14 Sett støpselet i vegguttak et. K ontroller at apparatet står vannr ett, me[...]

  • Page 139

    - Hold filteret slik at den f oldede siden vender opp og vannet renner parallelt med foldene . Hold filteret i vinkel, slik at vannet skyller vekk støvet inne i foldene. - Snu f ilteret 180° og la vanne renne med foldene i motsatt retning. - For tsett med dette til filteret er rent. Det vaskbare filter et må ikke r engjøres med en børste. Merk[...]

  • Page 140

    2 T rykk på knappen for innrulling a v ledning for å rulle inn ledningen. 3 Plasser apparatet i oppreist stilling. Før kanten på munnstykket inn i oppbevaringsspor et for å feste munnstykk et på apparatet. 4 T ri-Activ e-munnstykket skal alltid stå i teppeinnstillingen (børstekanten trukk et inn i munnstykket) når du oppbe varer det. Sørg[...]

  • Page 141

    i garantiheftet. Hvis det ikke finnes noen kundestøttetjeneste i landet der du bor , kan du ta kontakt med den lokale Philips-forhandleren eller ser vicea vdelingen ved Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . F eilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste prob lemene du kan komme bor ti med apparatet. Hvis du ikke klarer å lø[...]

  • Page 142

    142 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips. com/welcome. Descrição geral (fig. 1) 1 Cilindro do filtro 2 Compar timento do cilindro do filtro 3 Botão para soltar o recipiente do pó 4 Recipiente do pó 5 Aber tura da[...]

  • Page 143

    Aviso - V er ifique se a v oltagem indicada no aparelho cor responde à voltagem eléctrica local antes de o ligar . - Não utilize o aparelho se a f icha, o fio de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danif icados. - Se o fio estiv er danificado , deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Phil[...]

  • Page 144

    Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado cor rectamente e de acordo com as instr uções neste manual do utilizador , este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstr ado pelas provas científicas actualmente disponíveis. Pr[...]

  • Page 145

    Esco va T ri-Activ e (apenas em modelos específicos) A escova T ri-Active é uma escova m ultifunções par a car petes e soalhos. - As escovas laterais apanham mais poeira e sujidade e per mitem uma melhor limpeza junto do mobiliário e de outros obstáculos. - A aber tura na par te da frente da escova permite-lhe aspir ar par tículas maiores. 1[...]

  • Page 146

    2 Para limpar tapetes, pressione novamente o botão basculante. , A escova é r ecolhida. Esco va para parquet (apenas em modelos específicos) - A escova para parquet foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos em parquet. Bico para fendas, bocal pequeno e esco va pequena (apenas em modelos específicos) 1 Ligue o bico (1), o bocal para estofo[...]

  • Page 147

    - Bico para fendas e bocal par a estofos. Nota: Confirme que a abertura de sucção do bocal para estofos aponta no sentido oposto ao do suporte . - Bico e escova pequena. Nota: Confirme que a abertura de sucção da escova pequena aponta no sentido do suporte . Utilizar o apar elho 1 Puxe o fio para f ora do aparelho e ligue a ficha de alimentaç?[...]

  • Page 148

    P ausa durante a utilização 1 Se quiser fazer uma pausa, introduza a saliência no bocal na ranhura de descanso , para colocar o tubo numa posição conveniente. Utilização do botão para limpeza do filtro Um filtro limpo ajuda a manter a elevada potência de sucção . Prima sempre o botão para limpeza do filtr o quando tiver terminado a aspi[...]

  • Page 149

    Se ocorrerem vár ias situações em que não pr ime o botão de limpeza do filtro quando a respectiva luz f ica inter mitente , então o filtro ficará obstr uído com sujidade e a potência de sucção tor nar -se-á insuficiente. Se isto acontecer , limpe o cilindro do filtro conforme descr ito abaixo. Limpar o recipiente do pó e o cilindr o do[...]

  • Page 150

    7 Bata sua vemente o compartimento do filtro contra o balde do lixo para soltar todas as partículas de pó do compar timento. 8 Se quiser limpar o compar timento do filtro em pr ofundidade , remova primeiro o filtr o do compartimento. Para r emover o filtr o, rode a pega na parte de cima do filtr o no sentido contrário ao dos ponteiros do r elóg[...]

  • Page 151

    O filtro não é à pr ova de água e não pode ser la vado com água nem agentes de limpeza. 11 Coloque o cilindro do filtr o novamente no r espectivo compartimento e rode a pega para a direita até esta bloquear na posição corr ecta. Cer tifique-se de que o f iltro está fixo com segurança no respectivo compar timento (“clique”). Certifiqu[...]

  • Page 152

    1 Remova a grelha do filtr o . 2 Retire o filtr o HEP A 13 la vável. 3 Enxagúe em água quente o lado com as pregas do filtr o HEP A 13. - Segure o filtro de modo a que o lado com pregas esteja v oltado par a cima e a água escorr a par alelamente às pregas. Segure o filtro a um ângulo que permita que a água lave a sujidade dentro das pregas. [...]

  • Page 153

    5 V olte a colocar o filtro no aspirador . Feche a gr elha do filtro e empurr e os cantos da base até ouvir um estalido. Arrumação Antes de arrumar o apar elho, cer tifique-se sempre de que limpou o filtr o premindo o r espectivo botão de limpeza (consultar a secção “Utilização do botão para limpeza do filtro” no ca pítulo “Utiliza?[...]

  • Page 154

    Meio ambiente - Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos normais no final da sua vida útil. Entregue-o num ponto de recolha autorizado par a reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preser var o meio ambiente . Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o W eb site da Philips em www .phil[...]

  • Page 155

    155 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www . philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Filter 2 Filterbehållare 3 Frigör ingsknapp för dammbehållare 4 Dammbehållare 5 Slanganslutning 6 Knappar för sugeffek[...]

  • Page 156

    V arning - Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. - Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller själva apparaten är skadad. - Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut a v Philips, något av Philips auktoriser ade ser viceombud [...]

  • Page 157

    Förberedelser inför an vändning Slang 1 Anslut slangen genom att tr ycka in den ordentligt i apparaten (ett klickljud hörs). 2 K oppla bor t den genom att tr ycka på frigöringsknappen (1) och dra ut slangen ur apparaten (2). T elesk oprör 1 När du ska koppla ihop rör et med handtaget på slangen tr yck er du på den fjädrande låsknappen [...]

  • Page 158

    - Sidobor star na fångar upp mer damm och smuts på sidorna av munstycket och det b lir lättare att gör a rent längs med möbler och andra föremål. - Större par tiklar kan sugas upp med öppningen längst fr am på munstycket. 1 När du ska dammsuga hårda golv trycker du med f oten på lägesomk opplaren på munstyck ets ovansida. , Borsten[...]

  • Page 159

    2 T ryck på lägesomkopplar en igen när du ska dammsuga mattor . , Borsten försvinner in i munstyck ets hölje. P arkettmunstyck e (endast vissa modeller) - Parkettmunstycket är utformat för skonsam rengöring av par kettgolv . F ogmunstyck e, textilmunstyck e och liten borste (endast vissa modeller) 1 Anslut fogmunstyck et (1), det lilla muns[...]

  • Page 160

    - Fogmunstycke och litet m unstycke. Obs! Se till att sugöppningen på det lilla munstyck et är riktad bort från hållaren. - Fogmunstycke och liten borste . Obs! Se till att sugöppningen på den lilla borsten är riktad mot hållaren. An vända apparaten 1 Dra sladden ut ur apparaten och anslut den till vägguttaget. 2 T ryck på apparatens p?[...]

  • Page 161

    P ausa under användning 1 Om du vill ta en kort paus för du in munstyck ets baksida i för varingsspåret för att park era röret i ett lämpligt läge. An vända Filter -Clean-knappen Ett rent filter gör det lättare att bibehålla hög sugeff ekt. T r yck alltid på Filter -Clean-knappen när du är klar med dammsugningen. Filterrengör ingen[...]

  • Page 162

    Rengöra dammbehållaren och filter cylindern Dra alltid ur nätsladden innan du tömmer dammbehållar en. Dammbehållaren får inte diskas i diskmaskin. 1 Töm dammbehållaren när dammnivån har nått den runda skivan i filterbehållaren. 2 Stäng a v apparaten, dra ut nätsladden ur vägguttaget och koppla bort slangen från apparaten. 3 Öppna [...]

  • Page 163

    8 Om du vill rengöra filterbehållar en mer noggrant tar du först ut filtret ur behållar en. Vrid handtaget överst på filterbehållar en moturs (1) och lyft ut filtr et ur behållaren (2). 9 Rengör sedan filterbehållaren med en torr trasa eller en trasa fuktad med kallt vatten och lite diskmedel. Rengör inte filterbehållaren med filtr et i[...]

  • Page 164

    13 Stäng locket or dentligt (ett klickljud hörs). 14 Anslut nätsladden till vägguttaget. Se till att apparaten står horisontellt, med alla hjulen mot golvet, och att slangen är ansluten till apparaten. 15 T ryck på Filter -Clean-knappen. 16 För att få bästa resultat tömmer du dammbehållar en när filterr engöringen är klar (se avsnitt[...]

  • Page 165

    - Håll filtret så att den v eckade sidan är vänd uppåt och vattnet r inner parallellt med vecken. Håll filtret i en vinkel så att vattnet sköljer bor t smutsen inuti v ecken. - Vrid filtret 180° och låt vattnet r inna längs med vecken i motsatt riktning. - For tsätt på samma sätt tills filtret är rent. Rengör aldrig det tvättbara f[...]

  • Page 166

    2 Rulla in nätsladden genom att trycka på knappen för sladdupprullning. 3 Ställ dammsugaren upprätt och fäst munstyck et vid apparaten genom att sätta i munstyck ets fäste i för varingsspåret. 4 Sätt alltid T ri-Active-munstyck et i inställningen för mattor (borsten indragen i munstyck et) när du ställer undan det. Se också till att[...]

  • Page 167

    Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återför säljare eller kontaktar ser viceavdelningen på Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . F elsökning I det här kapitlet finns en öv er sikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet[...]

  • Page 168

    168 Giriș Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Șek. 1) 1 Filtre silindiri 2 Filtre silindiri kutusu 3 T oz haznesi çıkar ma düğmesi 4 T oz haznes[...]

  • Page 169

    Uyarı - Cihazı prize takmadan önce , üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. - Cihazın fişi, kordonu v eya kendisi hasar lıysa kesinlikle kullanmayın. - Cihazın elektrik kablosu hasar lıysa, bir tehlike oluştur masını önlemek için mutlaka Philips’in y etki verdiği bi[...]

  • Page 170

    Cihazın kullanıma hazırlanması Hortum 1 Hortumu bağlamak için hafifçe cihaza doğru ittirin (‘klik’ sesi duyulur). 2 Hortumu çıkarmak için, çıkarma düğmesine basın (1) ve hortumu cihazdan dıșarıya doğru çekin (2). T elesk opik boru 1 Boruyu hortumun tutma yerine bağlamak için, tutma yeri üzerinde bulunan ya ylı kilit dü[...]

  • Page 171

    - Y an fırçalar , başlığın yan tarafında daha fazla toz ve kir yakala yar ak mobilyaların v e diğer şeyler in etr afında daha iyi temizlik sağlar . - Başlığın ön tarafındaki deliği kullanar ak daha büyük parçaları alabilir siniz. 1 Sert zeminleri temizlemek için bașlığın üzerinde bulunan pedalı a yağınızla itin. , S[...]

  • Page 172

    2 Halıları temizlemek için pedalı tekrar itin. , Fırça șeridi bașlık yuvasına girer . P arke bașlığı (sadece belirli modeller de bulunmaktadır) - Parke başlığı, par ke zeminleri zar ar vermeden temizlemek için tasar lanmıştır . Aralık temizleme bașlığı, küçük bașlık ve küçük fırça (belirli modellerde bulunmakta[...]

  • Page 173

    - Aralık temizleme başlığı ve küçük başlık Dikkat: Küçük bașlığın emme deliğinin, tutucuyla aynı yöne baktığından emin olun. - Aralık temizleme başlığı ve küçük fırça. Dikkat: Küçük fırçanın emme deliğinin, tutucuya doğru baktığından emin olun. Cihazın kullanımı 1 Elektrik kor donunu cihazdan çıkarı[...]

  • Page 174

    K ullanım sırasında duraklatma 1 Kısa bir süre için ara v ermek istediğinizde , bașlık üzerindeki çıkıntıyı durdurma yuvasına takarak boruyu uygun bir k onumda durdurun. Filtre-T emizleme düğmesinin kullanılması T emiz bir filtre silindiri yüksek emiş gücü sağlar . Süpürme ișlemini tamamladığınızda Filtre-T emizleme [...]

  • Page 175

    T oz ko vasının ve filtr e silindirinin temizlenmesi T oz haznesini boșaltmadan önce cihazın fișini mutlaka prizden çekin. T oz haznesi bulașık makinesinde yıkanamaz. 1 T oz seviy esi, filtre silindiri kutusundaki dairesel disk e ulașır ulașmaz toz haznesini boșaltın. 2 Cihazı kapatın, fiși prizden çekin ve hortumu cihazdan çık[...]

  • Page 176

    8 Eğer filtre silindiri kutusunu daha a yrıntılı olarak temizlemek istiyorsanız, öncelikle filtr e silindirini kutudan çıkarın. Filtre silindirini çıkarmak için, filtre silindirinin üst kısmındaki sapını saatin ters yönünde çevirin (1) v e filtre silindirini yukarıya doğru kaldırarak kutudan çıkarın (2). 9 Daha sonra filtr[...]

  • Page 177

    Filtre silindiri m uhafazasını takmamanız durumunda, emiș gücü ıșığı yanıp sönmey e bașlar ve cihaz çalıștırılamaz. 13 Kapağı hafifçe bastırarak kapatın (‘klik’ sesi duyulur). 14 Fiși prize takın. Cihazın yatay k onumda olduğundan, tüm tekerleklerin yer e değmekte olduğundan ve hortumun cihaza takılmıș olduğun[...]

  • Page 178

    - Filtreyi, kıvrımlı tar afı yukarıya bakacak ve su kıvrıma paralel akacak şekilde tutun. Filtreyi, suyun kıvrımlar ar asındaki kir i temizleyeceği açıda tutun. - Filtreyi 180° derece çevirin ve suyun kıvrımlar boyunca ter s yönde akmasını sağlayın. - Filtre temizlenene kadar bu işleme devam edin. Yıkanabilir filtre yi asla[...]

  • Page 179

    2 Elektrik kor donunu sarmak için k ordon sarma düğmesine basın. 3 Cihazı dik bir kon umda yerleștirin. Bașlığı cihaza takmak için bașlık üzerindeki çıkıntıyı saklama yuvasına sokun. 4 Cihazı saklarken, Üçlü Aktif bașlığı mutlaka halı a yarında (șerit fırçaları bașlığın içindedir) takın. Y an fırçaların e?[...]

  • Page 180

    ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Mer kezi ile iletişim kur un. T elefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilir siniz. Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Mer kezi yoksa, yerel Philips yetkiliniz e başvur un veya Philips Ev Aletler i ve Kişisel Bakım BV Ser vis Depar tmanı ile iletişim kur un. Sorun g[...]

  • Page 181

    [...]

  • Page 182

    4222 003 3333 4[...]